Романтический шторм

Марион Леннокс, 2016

Джоу и Финн – современные молодые люди, и у каждого из них своя жизнь. Финн – успешный фермер, а Джоу обожает вышивать гобелены и гонять на мотоцикле. По воле судьбы они встречаются в старинном ирландском замке, который оставлен им в совместное наследство последним владельцем. Джоу и Финн принадлежат к древнему роду Гленконейл, но их семьи по разным причинам утратили фамильные связи. Теперь им предстоит решить судьбу замка: выставить на продажу или возродить его былую славу?

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Романтический шторм предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Что касается замков, этот был великолепен. Справедливости ради следовало заметить, что Финну довелось посетить не так уж много замков.

Миссис О’Рейли, маленькая, полная женщина с усталыми глазами и натруженными руками, торопливо вошла в столовую и поставила перед Финном поднос с ужином. Ужин тоже был великолепен: ростбиф с овощами и жареным луком в ароматной мясной подливке, красное вино. Ужин достойный… лорда?

— Вот, пожалуйста, ваша светлость. — Поставив поднос, экономка отошла и, встав за стулом Финна, любовалась результатом своей стряпни. — Как замечательно наконец-то видеть вас здесь.

Финну было странно ощущать себя хозяином замка, вашей светлостью, как назвала его экономка. Это его титул. Он решил, что не будет его носить. Как только замок будет продан, он избавится и от титула. Правда, Финн не был уверен, что ему удастся официально отречься от титула. Но вот на чердак на своей ферме он точно сможет его отправить вместе с другими семейными реликвиями. Может быть, его праправнук захочет носить титул, если у него когда-нибудь появится семья и наследник титула.

Он вдруг подумал о Мейв. Интересно, хотелось бы ей зваться Ваша Светлость? Кто знает? Он начинал понимать, что совсем не знал Мейв. Верность, привычка, приязнь — он считал их составляющими брака. Но последние двенадцать месяцев он полностью посвятил себя обустройству фермы, перед ним открылись новые перспективы, и он понял, что основа брака вовсе не в этом.

«Отец Мейв наверняка оценил бы все это великолепие», — подумал Финн, оглядывая роскошную столовую и сохраняя на лице нейтральное выражение.

Ему не хотелось обижать экономку, но обедать в одиночестве за столом черного дерева, сервированным тончайшим фарфором и фамильным серебром и рассчитанным минимум на двадцать персон, было как-то странно.

У него на ферме имелся добротный деревянный стол. На одном его конце стоял компьютер и хранились рабочие бумаги, а на другом конце стола он обедал. Его это вполне устраивало.

Но это было его наследство. Его собственность. Он посмотрел на стадо пасущихся вдалеке овец, на простирающиеся до самых гор земельные владения и почувствовал внутри почти первобытное волнение.

Это была земля его ирландских предков. Так случилось, что его родовая ветвь была мало заметна на генеалогическом дереве рода. Тем не менее у Финна возникло смутное ощущение, что он возвратился домой подобно блудному сыну.

В их семье было шестеро детей. Пятеро братьев Финна давно покинули обедневшее родное гнездо и разлетелись по миру в поисках лучшей доли. Финн остался работать на ферме, лишь изредка выезжая на конференции и семинары по животноводству и новым методам ведения фермерского хозяйства. Прошли годы, и небольшой фамильный надел превратился в процветающее фермерское хозяйство, которым Финн мог по праву гордиться.

Но этот замок… почему он чувствовал, что является его неотъемлемой частью?

Это была бредовая идея.

— Вам тут нравится? — спросила миссис О’Рейли с тревогой в голосе. Он посмотрел на ее озабоченное лицо и подумал, как она в одиночку справляется с таким огромным домом? Столовая выглядела идеально.

— Потрясающе, — ответил он, отправляя в рот порцию вкуснейшего ростбифа. — Ростбиф выше всяких похвал.

— Рада, что вам понравилось. Что-нибудь еще?

— Нет, спасибо. Все просто замечательно.

— Не знаю, где эта женщина, — продолжила экономка. — Адвокат сказал, что она приедет днем…

Он и сам не знал, что это за женщина. Адвокаты поскупились на подробности.

— Адвокат и про меня сказал, что я буду днем. Случаются разные обстоятельства.

— От дочери Фионы можно ждать чего угодно, — неожиданно резко сказала экономка.

— Вы понимаете, что я ничего про нее не знаю. Я понятия не имею, кто такая Фиона, — ответил Финн.

В глазах миссис О’Рейли промелькнуло удивление и недоверие. Ее взгляд, казалось, говорил, что весь мир должен знать эту историю и негодовать вместе с ней.

— Фиона была единственной дочерью лорда Конейла, — поджав губы, сказала она. — Ее светлость умерла при родах. Милорд хотел сына, но смирился с тем фактом, что у него дочь, и избаловал ее донельзя. Она росла капризным и своевольным ребенком. Слуг ни во что не ставила, считая нас мусором под ногами. Повзрослев, превратилась в настоящую эгоистку. Транжирила деньги отца, водилась с сомнительной компанией, устраивала шумные вечеринки в замке с загулами до утра. Его светлость не мог перечить дочери, он просто уезжал из замка в свой клуб в Дублине. Все закончилось очень печально. Десять лет назад Фиона умерла от передозировки наркотика. Лорд Конейл был единственным, кто скорбел о ее кончине.

— А как же ее ребенок?

— Его светлость практически не упоминал о ней, — чопорно ответила экономка. — Девочка была незаконнорожденной, ему было больно о ней говорить. Но он и про вас не упоминал, хотя вы его наследник. Вам что-нибудь еще нужно?

— Нет, благодарю вас. А вы разве не присоединитесь ко мне?

— Нет, милорд. Мое место на кухне, — натянуто сказала она. — Я оставлю ужин для этой женщины на плите, если она все-таки объявится, в чем я глубоко сомневаюсь. Яблочко от яблони недалеко падает, — менторским тоном изрекла она и вышла из столовой.

Некоторое время Финн наслаждался сочным ростбифом и прекрасным вином. Он обычно готовил для себя сам, но никогда не упускал возможность попробовать стряпню женщины. Покончив с едой, он еще раз окинул взглядом богато сервированный стол с роскошной серебряной фамильной вазой, возвышающейся в центре стола, и задумался о будущем.

Что делать с замком? Продать? Почему бы нет? Наследство буквально свалилось ему на голову. Продав замок, он сможет приобрести более плодородные земли к югу от его фермы. Он уже успешен, но расширение угодий позволит ему стать одним из главных производителей сельскохозяйственной продукции в Ирландии.

Перспектива казалась ему заманчивой, но в душе почему-то царила пустота.

Он снова подумал о Мейв. Изменилось бы ее отношение к нему, узнай она о наследстве и титуле? Вероятно. Но для него отношения с Мейв остались в прошлом. Он понял, что только преданность не может служить основой для брака.

Неожиданно Финн подумал о женщине, которую вытащил из болота. Он надеялся, что ей удалось вымыться и согреться и что она в безопасности. Он представил ее в уютном пабе у камина с кружкой знаменитого «гиннесса» и мясным пирогом. Ему захотелось оказаться рядом с ней. Наследство наследством, но сейчас ему важнее ее компания в маленьком пабе, чем одиночество в огромном замке.

Или нет? Вступление в наследство предполагало огромную ответственность и требовало еще большей… преданности?

Преданность была основной чертой его характера, с сожалением констатировал он. Финн был верен своим корням, своей земле, семье, а теперь и неожиданному наследству. «Но довольно об этом», — подумал он и снова вернулся к ростбифу.

Если бы ей было куда идти, она ни за что не пришла бы сюда. Ей было до смерти страшно.

Джоу удалось умыться, почистить одежду и обувь. Но она по-прежнему была мокрая и замерзшая.

Она остановила мотоцикл у дороги, ведущей к замку Гленконейл.

Замок был очень красивым. Но он совсем не походил на воздушное сказочное сооружение с башенками, шпилями и развевающимися на ветру геральдическими знаменами. Замок представлял собой серо-белое каменное здание, высотой примерно в три этажа, а зубчатые крепостные стены вырастали будто из-под земли. Вокруг замка располагались фермерские угодья. Сухой ров, мощные крепостные стены и четкие очертания горных вершин недалеко от замка, — все говорило о том, что раньше замок был неприступной крепостью и мог отразить любую атаку врага.

Замок пугал ее, несмотря на внешнюю красоту и величие.

Она очень устала и промерзла до костей. Коттеджи вокруг замка выглядели заброшенными, а возвращаться в деревню далеко. В конце концов, она проехала полмира, чтобы унаследовать половину возвышающегося перед ней замка.

— Это дом моих предков, — пробормотала она себе под нос и, вздрогнув, подумала: «Ну и кому захочется жить в таком доме?»

Кому вообще нужен дом? Она едва не развернула мотоцикл, чтобы уехать.

Но деваться ей было некуда.

— Если в замке нет ванной, я немедленно уеду, — пообещала себе Джоу, завела мотоцикл и поехала к замку.

Оглушительный удар гонга нарушил приятную тишину столовой. Финн допивал кофе и едва не опрокинул на себя чашку от неожиданного звука.

— Что такое?

— Это дверной звонок, ваша светлость, — спокойно сказала миссис О’Рейли, направляясь в холл. — Это наверняка та женщина. Если она похожа на свою мать, то помоги нам, Господи.

Она сняла фартук, поправила седые волосы с перманентной укладкой и, бросив быстрый взгляд в зеркало, толкнула массивную входную дверь.

Дубовые двери распахнулись. На пороге стояла…

Джоу.

На ней был все тот же кожаный костюм байкера, но от грязи не осталось и следа.

Она умылась и наложила свежий макияж. Ее оттененные черной подводкой глаза казались огромными на бледном личике эльфа, коротко стриженные кудрявые рыжие волосы с медным отливом были аккуратно причесаны. Она лучезарно улыбалась, будто ей был уготован королевский прием. Он перевел взгляд на ее ноги и увидел предательские капли воды на ее башмаках.

Она по-прежнему промокшая. И это понятно. Вряд ли байкеру придет в голову возить с собой запасной кожаный костюм.

Ей стоило огромных усилий не дрожать от холода и удерживать на лице приятную улыбку.

— Добрый вечер, — поздоровалась она. Джоу не видела Финна, который стоял в глубине холла. — Извините, что заставила себя ждать. Я Джоу Конейл. По дороге произошла маленькая неприятность, поэтому я задержалась.

— Вы копия вашей матери, — холодно заметила экономка. Ее приветливость как ветром сдуло. Она не скрывала своего презрения. Экономка с отвращением уставилась на Джоу, будто она была дохлой мышью, которую принесла хозяевам кошка.

В холе повисло тягостное молчание. Улыбка на лице Джоу погасла.

— Что про…

— И вам вечер добрый, — улыбаясь, прервал ее Финн. Обойдя экономку, он встал прямо перед Джоу и доброжелательно на нее посмотрел.

Снова возникла пауза. Джоу переводила недоуменный взгляд с Финна на миссис О’Рейли и обратно. Она выглядела потрясенной. И было от чего. Сначала экономка вместо радушного приветствия облила ее волной холодного презрения, а потом перед ней предстал мужчина, видевший ее в наиболее уязвимый жизненный момент. На Джоу лица не было. Он вспомнил, как поднял ее на руки и понес к спасительной дороге. Тогда она тоже выглядела ошеломленной, как и сейчас.

Ему вдруг вспомнился олененок, которого он спас несколько лет тому назад.

Он застрял в развалинах старого забора, запутавшись в проволоке. Оленица убежала при виде приближавшегося человека. Финну пришлось повозиться, чтобы освободить олененка, не причинив ему вреда, ведь тот был до смерти напуган и сопротивлялся.

Джоу сейчас была похожа на того олененка. Хочет сбежать, но попала в ловушку.

Она была очень близка к тому, чтобы броситься наутек.

— Мы встречались раньше, — прервал молчание Финн, протягивая ей руку. Ее ладонь была холодна как лед. Наверное, она мылась холодной водой и не отогрелась у камина. — Я рад, что вы… отмылись.

Он хитро улыбнулся, но она даже не заметила.

— Вы здесь живете? — изумленно спросила она.

— Это лорд Финн Конейл, владелец замка Гленконейл, — злобно прошипела экономка.

Джоу недоверчиво уставилась на Финна, как будто у него выросла вторая голова.

— Вы совсем не похожи на лорда.

— А на кого я похож?

— На фермера. Я именно так про вас и подумала.

— Я и есть фермер. А вы наследница.

— Я обслуживаю столики в кафе.

— Ага. Значит, мы оба ведем двойную жизнь. И кажется… мы кузены?

— Никакие вы не кузены, — встряла миссис О’Рейли, но Финн не обратил на ее слова никакого внимания.

— Ладно, не кузены, — согласился Финн, — но дальние родственники. Вы законная наследница замка, как единственная внучка.

— Она незаконнорожденная, — снова вмешалась экономка.

Финн немного подвинулся, загородив Джоу от гневной домоправительницы. Что это на нее нашло? Почему она так себя ведет?

— До сих пор находятся люди, которые судят детей по поступкам их родителей, — мягко сказал Финн, игнорируя экономку и по-прежнему улыбаясь Джоу. — Но я не из их числа. Адвокат считает вас внучкой лорда Конейла, и не важно, состояла ваша мать в браке или нет.

— А… вы? — растерянно спросила Джоу.

«Что это с ней?» — пронеслось в голове у Финна.

С виду она казалась такой уверенной в себе и крутой особой, а внутри… он снова вспомнил того испуганного, запутавшегося в проволоке олененка.

— Мой дед, который недавно умер, приходился двоюродным братом лорду Конейлу, — пояснил Финн. Он слегка нахмурился. — Если я правильно считаю, то мы родственники в четвертом поколении. Довольно дальнее родство. У нас был общий прапрадед, и мы носим одну фамилию.

— Общая фамилия из-за ее рождения вне брака, — вызверилась миссис О’Рейли.

С него достаточно. Финн повернулся к экономке. Маленькая, коренастая, она буквально излучала праведное негодование. Она служила в замке много лет, и вряд ли он без нее обойдется. Но сейчас…

Сейчас он лорд Конейл замка Гленконейл, и пришла пора дать ей это понять.

— Миссис О’Рейли, будьте повежливее, пожалуйста. Джоу проделала неблизкий путь из Австралии. Она унаследовала половину состояния своего деда, и теперь этот замок — ее дом. Ее дом! Призываю вас быть гостеприимной и выказать гостье уважение соответственно ее положению. Я достаточно ясно выражаюсь?

Повисло тягостное молчание. Экономка буравила его гневным взглядом. Финн излучал олимпийское спокойствие. Он же лорд Гленконейл, а она простая экономка. Пусть поймет это раз и навсегда.

Джоу не произнесла ни слова, но Финн спиной чувствовал, что она дрожит. Если он немедленно не пригласит ее внутрь, она точно окоченеет. Но его дуэль с экономкой была слишком важна, чтобы ее прервать. Он пристально смотрел на миссис О’Рейли, ожидая, когда она примет решение.

— Я только… — начала было она, но Финн покачал головой:

— Простой вопрос. Простой ответ. Теплый прием и уважение. Да или нет.

— Ее мать…

— Да или нет!

И наконец она сдалась, подавшись назад, но глаза Финна не отпускали ее.

— Да, — ответила экономка.

— Не слышу конца фразы, — высокомерно произнес Финн. Его прапрадед был бы горд за него, подумал он. Суровый тон сделал свое дело.

Экономка молча кивнула, сделала книксен и ответила так, как он хотел:

— Да, ваша светлость.

Зачем она здесь? Если ей выпала доля унаследовать замок, почему она не могла это сделать дистанционно? Она могла бы поручить адвокату выставить замок на продажу, продать самому выгодному покупателю, а затем выслать ей чек на половину полученной суммы. Все просто.

Почему адвокат настаивал на ее приезде? По правде сказать, это была не настоятельная просьба, а скорее приказ. В письме говорилось, что в соответствии с завещанием наследство должно быть поделено между ней и каким-то дальним родственником. Кроме того, в замке находились вещи, принадлежавшие ее матери. Адвокат справедливо считал, что все решения легче принять при ее личном присутствии. Билет до Ирландии ей будет оплачен.

Это было похоже на песнь сирены, завлекающей ее домой…

Нет, это просто глупость. Замок никогда не был ее домом. У нее вообще никогда не было дома, и этот замок — единственная связь с какими-либо родственниками. Тогда она и решила, что хорошо было бы приехать и увидеть владения предков своими глазами.

Но замок был похож на окружавшие его зыбучие болота. Манящая поверхность, а внутри трясина. В голосе экономки слышалась неприкрытая враждебность.

Ей оказан такой прием из-за матери? Неужели Фиона виновата в том, что экономка не желает пускать ее на порог?

А еще Джоу совсем не ожидала увидеть в дверях этого крепкого работягу, который явно хотел сгладить холодный и грубый прием, оказанный ей экономкой. Он на глазах превратился из доброго самаритянина, спасшего ее из болота, в надменного лорда, который урезонил строптивую прислугу. Что за феодальные порядки здесь царят?

С нее довольно. Надо сесть на мотоцикл и умчаться отсюда прочь.

Но она до смерти замерзла.

Адвокат оплатил ее перелет, две ночи в гостинице в Дублине, аренду мотоцикла. Он предлагал нанять машину с водителем, но какие-то вещи были для нее просто неприемлемы. Она согласилась на гостиницу и мотоцикл. Это было щедрое предложение. Адвокат, вероятно, предположил, что она останется в замке навсегда, но она его еще не унаследовала. В ближайшей деревне гостиницы не было, а мысль о том, что придется ехать куда-то дальше, была просто невыносимой.

Солнце клонилось к закату, совсем скоро стемнеет, ей решительно некуда деваться.

И к тому же у нее зуб на зуб от холода не попадал.

Финн… Лорд Гленконейл… был чересчур проницательным, он видел ее насквозь. Но его взгляд снова стал добрым. Аристократическая холодность исчезла.

Взгляд Финна упал на каменный пол. Вокруг башмаков Джоу образовалась лужица.

— Мы встретились с мисс Конейл на дороге, идущей через болота, — сказал он, улыбнувшись ей, но обращаясь к экономке. — На дороге было стадо овец. Она не сумела их объехать, упала с мотоцикла, промокла и испугалась, и думаю, что до сих пор не пришла в себя. — Он не сказал, что она увязла в болоте, с благодарностью подумала Джоу. — Я предложил ее подвезти, но она не знала, кто я такой, и я ничего про нее не знал. Поэтому вы опоздали, мисс Конейл, и я думаю, что ваша одежда все еще не просохла. Миссис О’Рейли, наберите, пожалуйста, для мисс Конейл горячую ванну, проверьте ее спальню и убедитесь, что в ней тепло, оставьте ее на полчаса. А потом подогрейте ей ужин. — Его тон чуть изменился, в голосе снова зазвучали приказные ноты хозяина. — Миссис О’Рейли позаботится о вас, Джоу. После того, как вы согреетесь и перекусите, мы сможем поговорить. Я тем временем займусь разборкой документов в кабинете вашего дедушки и постараюсь понять, что мы с вами унаследовали. Миссис О’Рейли, надеюсь, что вы по-доброму отнесетесь к Джоу. Это ее дом.

Больше он ничего не сказал. Экономка глубоко вздохнула, неуверенно посмотрела на хозяина, но все же сделала книксен и произнесла:

— Да, ваша светлость.

— Давайте внесем ваш багаж и поставим мотоцикл, — предложил Финн. — Добро пожаловать в замок Гленконейл, мисс Конейл.

— Не думаю, что нам удастся сегодня поговорить. Я приму ванну и отправлюсь спать.

— Вы примете ванну и поедите, — не терпящим возражения тоном сказал Финн. — Вам здесь рады, мисс Конейл, даже если вы сейчас так не думаете.

— Сп…спасибо, — пробормотала Джоу и пошла к мотоциклу за своей дорожной сумкой.

* * *

Пока все идет нормально. Она найдет спальню, примет ванну, съест что-нибудь, пожелает всем спокойной ночи и ляжет спать. Утром она встретится с адвокатом, подпишет все необходимые бумаги и улетит в Австралию. Таков был ее план. До настоящего момента ей не очень-то везло, но Джоу и не предполагала, что скоро ситуация изменится к худшему.

У Джоу с собой был саквояж с одеждой и небольшая дорожная сумка с личными вещами. Она сняла их с мотоцикла и почувствовала, что Финн стоит у нее за спиной. Он взял у нее из рук саквояж и потянулся было за сумкой.

— Позвольте.

— Мне не нужна помощь.

— Вы промокли, замерзли и дрожите, — сказал Финн. — Мудрая женщина знает, когда можно и нужно принять помощь.

Время для споров было неподходящим. Джоу передала ему саквояж, но другую сумку понесла сама.

Подойдя к подножию великолепной резной лестницы, Финн остановился.

— Ведите нас, миссис О’Рейли, — попросил Финн, признаваясь, что не знает расположения комнат в замке.

Хмыкнув, домоправительница гордо прошествовала к лестнице. Проходя мимо Джоу, она нечаянно, а скорее всего, намеренно толкнула ее, и сумка выпала у девушки из рук. Джоу, вероятно, плохо защелкнула замок. В деревенском пабе ей пришлось мыться в женском туалете ледяной водой. Окоченевшие руки совсем ее не слушались. И вот результат: к своему ужасу, она увидела, как содержимое сумки рассыпалось по каменному полу в холле.

Безобидные мелочи, туалетные принадлежности, инструменты для ее последнего проекта…

Именно они привлекли внимание экономки. Миссис О’Рейли наклонилась и, пыхтя от негодования, с торжествующим видом подняла с пола маленький, прозрачный пластмассовый пузырек.

— Этого следовало ожидать, — прошипела она со злобой, которую копила все эти годы. — Я знала, что так оно и будет. Что мать, что дочь — одного поля ягоды. И зачем только твой дед оставил тебе половину замка в наследство? Твоя мать разбила сердце его светлости, а теперь и ты… Он не оставил ей замок, потому что она была наркоманка и потаскуха. И ты такая же. Как только ты посмела притащить эту дрянь в замок?

Финн застыл на ступеньке и недоумевающе взглянул на экономку.

— О чем это вы?

— Иглы. — Экономка указала на пузырек в ее руках. — Я уверена, что и наркотик здесь. Ее мать не могла избавиться от наркотической зависимости и умерла от передозировки. И эта туда же. А ей оставили ползамка… Мое сердце разрывается от горя.

Джоу закрыла глаза. «Господи, дай мне силы», — молила она про себя. Где же машина времени, когда она ей так нужна? Она проделала огромное расстояние, чтобы ее поставили на одну доску с матерью, которой она в сущности не знала и с которой никогда не хотела встречаться.

Что мать, что дочь… Какая ирония судьбы.

— Я ухожу, — только и смогла вымолвить Джоу. Она решила, что заночует под открытым небом, ей не впервой. А завтра встретится с адвокатом, подпишет необходимые документы — и назад в Австралию.

— Вы никуда не пойдете, — твердо сказал Финн.

Поставив на пол саквояж, он в два шага очутился рядом с экономкой, выхватил у нее из рук пузырек, и, рассмотрев содержимое, уставился на домоправительницу с ледяным презрением.

— Вы здесь живете? — спросил он таким тоном, что гнев экономки тут же пошел на убыль. — Где конкретно?

— У меня отдельная квартира…

— Вот и хорошо. Отправляйтесь туда немедленно. Как можно быть такой жестокой и невежливой… — Он снова посмотрел на склянку и нахмурился. — Даже если в пузырьке то, о чем вы подумали, ваша реакция непростительна. Но это же обыкновенные швейные иголки с ушком в верхней части. У мисс Конейл могли быть и шприцы по ряду причин, совсем не связанных с употреблением наркотиков. С меня довольно. Вы не смогли оказать должного приема мисс Конейл. Уходите домой. Я поговорю с вами завтра утром, а сегодня не желаю вас больше видеть. Я сам займусь устройством мисс Конейл. Вы свободны.

— Вы не имеете права мне приказывать, — запротестовала экономка.

— Я лорд Гленконейл, я здесь хозяин и имею все права.

В холле воцарилось гробовое молчание.

Джоу уставилась взглядом в пол. Она смотрела на жалкую кучку своих личных принадлежностей, разлетевшихся по полу. Среди них был и любовный роман о том, как знатный аристократ сначала спасает, а потом и женится на Золушке. Она читала книжку в самолете.

Вот и она ощущала сейчас себя Золушкой. Но у Золушки тоже есть гордость. Ей надо бы попросить благородного принца увезти ее из этого мрачного и негостеприимного замка в гостиницу, где она сможет принять горячую ванну.

Горячая ванна! Вот ключевое слово. Джоу не переставала думать об этом с момента, когда Финн попросил экономку наполнить для нее ванну. Эти два слова звучали у нее в мозгу навязчивым рефреном. Все остальное казалось посторонним шумом и не имело значения.

Все, за исключением присутствия этого мужчины. Она старалась не смотреть в его сторону.

Герой ее романа выглядел… романтичным. Он был в бриджах по фигуре, блестящих башмаках и замысловатой косоворотке из тонкого хлопка. В уголках его изумрудных глаз притаились морщинки то ли от постоянной улыбки, то ли от работы на открытом воздухе, густые каштановые волосы отливали медно-рыжим блеском. Может быть, она сошла с ума, но именно таким виделся ей ее герой. Особенно, если он приготовит для нее горячую ванну.

— Уходите, — снова обратился он к экономке.

Женщина бросила на него одновременно испуганный и дерзкий взгляд. Но стоило Финну взглянуть на нее, как вся ее дерзость мгновенно испарилась.

Она быстро направилась к выходу.

Финн наклонился и начал складывать рассыпанные вещи обратно в сумку. Джоу присела на корточки рядом. Их глаза встретились…

— Теперь все будет хорошо, — улыбнулся ей Финн и защелкнул сумку. — Враг повержен. Пошли на поиски ванной.

Он поднялся и подал ей руку. Джоу, казалось, оцепенела. Она не отрывала глаз от этой руки. Крупная. Мускулистая. Сильная.

Как было бы здорово вложить ладонь в эту руку.

— Я забыл, какая вы подозрительная женщина, — сказал он с сожалением. — Весьма мудро с вашей стороны. Полагаю, что у наших общих предков была грозная репутация, так что мне тоже надлежит быть осмотрительным, ведь у нас с вами общие корни. Если вы доверитесь мне в роли гида, то я постараюсь найти вам спальню. Имейте в виду, я только недавно нашел свою спальню, здесь их много. Доверяете мне показать вам дорогу?

Она ведет себя как последняя дура и настроена к своему спасителю почти также враждебно, как только что покинувшая дом противная экономка. Что это на нее нашло? Руки своей Джоу ему не дала, хотя ноги были ватными и ледяными. Она поднялась и попыталась улыбнуться.

— Извините. Я… я благодарю вас.

— Не стоит меня благодарить, — печально заметил он. — Мне был оказан гораздо более теплый прием. Я понятия не имел, с какими причудами эта женщина. Но забудем о ней и поищем наконец ванную комнату для вас.

— Да, пожалуйста, — устало откликнулась она и подумала, что, если этот человек обещает ей горячую ванну, она готова следовать за ним хоть на край света.

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Романтический шторм предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я