Шутки судьбы

Кэт Кэнтрелл, 2015

Спустя два года после выходных, проведенных вместе в Лас-Вегасе, Мередит вновь встречается с Джейсоном Лэнхёрстом, чтобы сообщить ему, что они… до сих пор женаты, и попросить развода. У Джейсона и без того немало проблем в жизни, а тут еще появление Мередит. Он был уверен, что их скоропалительный брак не был оформлен по всем правилам и остался лишь мимолетной забавой, но все оказалось не так. Помимо раздражения неприятной ситуацией его не отпускает любопытство. Интересно, почему развод так важен для нее? Ведь многие мечтают выйти за мужчину из влиятельной семьи.

Оглавление

Из серии: Поцелуй – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Шутки судьбы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Kat Cantrell

From Fake to Forever

Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.

© 2015 by Kat Cantrell

© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2016

© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2016

Глава 1

Неожиданная поездка на Манхэттен ценилась очень высоко в Списке Крутых Дел Мередит Чендлер-Харрис. А посещение одного из самых уважаемых домов моды располагалось в рейтинге еще выше. Ей предстояло увидеть человека, о замужестве с которым она пыталась забыть последние два года, а это в общем-то непросто. Одолевавшие ее мысли разрушали очарование Манхэттена, мира моды и, черт возьми, даже меняли вкус мартини — любимого напитка Джейсона.

Мередит вжалась в кожаный диван в святая святых — приемной Джейсона Лэнхёрста, исполнительного директора «Лэн Кутюр» и ее мужа.

— Мистер Лэнхёрст готов вас принять, — ледяным тоном сообщила секретарша.

Мередит привыкла к тому, что женщины, особенно те, к которым природа не особенно щедра, относились к ней холодно. Чего же ожидать от той, которая с большим удовольствием указала бы ей на дверь? Очевидно, она и понятия не имеет, кто перед ней.

В «Лэн Кутюр» все было как обычно. Мимо нее пробегали строго одетые мужчины, сновали занятые своими делами женщины. Вытянув шею, Мередит попыталась разглядеть образцы тканей, разложенные на столе за стеклянной перегородкой.

У нее появилась возможность наблюдать за волшебным процессом создания стиля. От одного этого голова шла кругом. Она обожала все, что связано с одеждой, любила покупать ее, примерять, владеть и соответствовать. Однако для женщины, вознамерившейся купить половину фирмы сестры, занимавшейся дизайном свадебных платьев, «Лэн Кутюр» — не просто место для деловых переговоров, а Мекка единомышленников.

У Мередит очень давно были джинсы от «Лэн Кутюр». Однако она не знала, чей взгляд поймала тогда в ночном клубе в Лас-Вегасе. Она видела перед собой лишь молодого человека привлекательной внешности, которому очень комфортно в собственном теле. Тогда ей захотелось оказаться рядом. Как выяснилось только через два года, она откусила куда больший кусок пирога, чем планировала.

Краем глаза она проследила за нелюбезной секретаршей.

— Мистер Лэнхёрст, — крикнула та в приоткрытую дверь, — к вам посетитель!

Мистер Лэнхёрст. Ну конечно. Этот человек всего за одни выходные сделал ей плохого больше, чем все мужчины за всю жизнь. К ее огромному сожалению. Впрочем, те события не заставили окончательно забыть о том, что он изменил ее мир.

— Благодарю, дорогая. Я сама справлюсь, — на ходу бросила Мередит и ворвалась в кабинет, словно намеренно желая привлечь внимание зрителей.

И Джейсона. Она планировала уговорить его развестись тихо. И немедленно. Только тогда она сможет уломать отца дать ей ссуду, чтобы войти в дело сестры. Кроме того, Мередит не готова быть замужней дамой, и дело вовсе не в Джейсоне. Просто она не чувствует себя достаточно взрослой для такого шага. Идея пожениться утром после восхитительной ночи в Лас-Вегасе казалась все более абсурдной. Однако положение дел таково, что она жена Джейсона.

Войдя, она увидела его сидящим за стеклянным столом, который выглядел очень стильным и модным. Как и его хозяин. Взгляды их встретились, задержались друг на друге. И… дыхание ее сбилось. О да. Теперь понятно, почему она не может выкинуть его из головы. Какие скулы, какое лицо. Умереть можно. Искусно растрепанные волосы цвета «платиновый блондин». К ним так хотелось прикоснуться. И он такой чувственный, остроумный и, Господь всемогущий, всегда слушал, когда она что-то ему говорила, интересовался ее мнением, размышлял над сказанным. А ведь Мередит давно привыкла к тому, что мужчины редко смотрят выше ее плеч.

Прошло два года, а он привлекал ее ничуть не меньше, чем первые дни.

Сейчас на нем был темный костюм из тонкой шерсти, скорее всего, скроенный и сшитый далеко за пределами мастерской его компании.

Джейсон встал из-за стола.

— Мередит? Прекрасно выглядишь. — Если ее появление его и удивило, то он ничем себя не выдал.

— Спасибо, что уделил мне время. — Разве это неприятно? Они ведь собираются расстаться. Однако не стоит ходить вокруг да около. — У нас проблемы. Чем быстрее и тише мы разведемся, тем будет лучше.

Лицо его оставалось непроницаемым.

— Надеюсь, ты не собираешься сказать, что забеременела тогда, а признаться решилась только сейчас?

За кого он ее принимает? Впрочем, они почти не знают друг друга. Их сумасшедшие выходные в Лас-Вегасе не стали судьбоносными, скорее, увлечение двух случайно встретившихся людей. Они поженились по ошибке, и оба это понимают.

— Нет, ничего такого. — Она отмахнулась и присела на край стула перед огромным столом, надеясь, что он поймет намек и тоже присядет.

Мередит настроена вполне дружелюбно. Джейсон немного расслабился, тем не менее остался стоять.

— Ну, со всем остальным мы легко справимся. Чем я могу тебе помочь?

Как странно. Они были близки, ее язык изучил каждый дюйм его тела, а теперь он ведет себя так, будто они чужие люди. Конечно, в этом есть доля правды, хотя у нее сложилось ощущение, будто они расстались только вчера.

— Сейчас мне кажется это смешным. — Она улыбнулась, словно ей действительно было весело. — Помнишь, как мы решили, что было бы здорово пожениться в Вегасе? Заключить союз, подобно взрослым людям.

Взрослые. Тогда идея показалась заманчивой. После текилы, коктейлей и мартини. Едва встретившись взглядами, они не расставались все выходные. Много разговаривали. Мередит заметила, что с этим человеком хочется быть откровенной, раньше такого с ней не случалось. Он испытывал то же самое. Оба были молоды и пытались найти тот мост, который поможет им перебраться с берега капризов молодости к желаниям взрослого человека. Заключенный брак стал для них не подтверждением союза на всю жизнь, а всего лишь способом доказать, что они способны совершать взрослые поступки. Возможность сделать совместный шаг облегчала задачу. По иронии судьбы оба получили шанс доказать себе, что стали взрослыми, не заключив брак, а столкнувшись с необходимостью его расторгнуть тихо и безболезненно.

— Разумеется, я помню, — ответил Джейсон. — Это единственная настоящая глупость, которую я совершил в жизни.

Мередит вздохнула. Она постоянно делала глупости, хотя и надеялась, что может совершить в жизни что-то серьезное, чтобы ее ценили не за внешность, а за хорошие мозги. К сожалению, этого пока не произошло.

— Понимаешь, разрешение на брак было оформлено и заполнено.

— Что? — Джейсон смотрел на нее во все глаза. — Как такое могло случиться? Ты ведь должна была его уничтожить.

— Я так и сделала! Выбросила его. — По крайней мере, ей так показалось. Проблема в том, что Мередит не помнила сам момент, когда выбрасывала бумагу. — Но ты мне не говорил, чтобы я его уничтожила.

— Мередит, если люди не хотят, чтобы принадлежавшая им вещь попала в чужие руки, они ее уничтожают. — Джейсон наконец сел. — Так поступают с банковскими картами и документами. Ты прежде всего должна была подумать о том, чтобы наше разрешение на брак не было заполнено и зарегистрировано.

Он провел руками по волосам, и она невольно подалась вперед, желая еще раз к нему прикоснуться и втайне надеясь не только разобраться с нелепой ситуацией, но и по старой памяти провести время с Джейсоном. Ночь в его постели, возможно, добавила бы уверенности в себе и помогла двигаться дальше. Однако суровое выражение его лица заставило ее испытать совсем не те чувства, на которые она рассчитывала.

— Что делать, так случилось, — опять вздохнула она. — Мы официально женаты уже два года. Пора с этим разобраться. А потом, возможно, посидим где-то, выпьем?

Намек был совсем не тонким. Что ж, так даже лучше. Ей необходимо понять, существует ли еще между ними взаимное притяжение.

— Разобраться? Да, конечно. Ты пришла, потому что видела сообщение о моей помолвке и хочешь получить отступные? — Он посмотрел на нее и кивнул. — Сколько ты хочешь?

Джейсон помолвлен? Отлично. Значит, захочет быстрее все уладить. В этом их желания совпадают. Мередит пыталась скрыть от самой себя кольнувшее горькое разочарование, убедиться, что рада скорой возможности расстаться с ним. И все же жаль, что те сумасшедшие выходные повторить уже не получится.

— Мне не нужны деньги, Джейсон. Только скорый развод без упреков и претензий.

— Уверен, все именно так, — заметил он с иронией. — Когда в Вегасе ты узнала, что я сын Беттины Лэнхёрст, перед глазами наверняка заплясали значки доллара. Признайся, что так и было. Ты намеренно не уничтожила разрешение на брак, чтобы потом получить выгоду. Странно, что ты так долго ждала.

Мередит открыла рот от удивления.

— Похоже, ты забыл, что я Чендлер-Харрис. К чему мне ваши деньги. На деньги моего отца построен отель «Хьюстон». Так что не надо размахивать передо мной деньгами. Подпиши документы и занимайся своими делами.

Она разрезала на куски все кредитки отца, но Джейсону не обязательно об этом знать.

Он посмотрел на нее и усмехнулся непонятно чему. Видимо немного успокоившись, откинулся в кресле.

— А я и забыл, какая ты нахалка. Ну, поскольку ты пришла не за деньгами, признавайся: что тебе надо?

— Ты совсем бестолковый? — Она ведь все ему объяснила. Им надо сделать так, чтобы ее семья ни о чем не узнала. — Нам обоим выгодно, чтобы развод прошел тихо. За этим я и пришла.

— Ты уже составила заявление? Отлично. Передай мне копии всех документов, я отдам их своему адвокату. Если все в порядке, подпишу их и перешлю тебе копии. Спасибо, что зашла. Я провожу тебя.

Джейсон встал, но Мередит осталась сидеть.

— Мне нужны гарантии, что это не попадет в прессу.

Если отец узнает, насколько безрассудной может быть его дочь, никогда не даст ей кредит на покупку доли в деле Кары. А она так хотела доказать, что может сделать что-то самостоятельно.

Этот кредит станет для нее ключом к новой жизни. Люди наконец увидят, что она способна не только на то, чтобы становиться победительницей конкурса красоты, и перестанут называть ее бывшей Мисс Техас. Она на многое способна!

Джейсон хрипло рассмеялся:

— Зачем мне рассказывать всем о том, как я по глупости женился на первой встречной в Лас-Вегасе?

— Тогда действуй, милый. — Она смерила его тяжелым взглядом. — Здесь копии всех необходимых документов. И помни, мы в одной упряжке. У меня тоже нет желания рассказывать всему свету, что я стала женой одного из болванов, который случайно попался на моем пути.

— Я дам команду адвокату все проверить. И не пропадай. Хочу, чтобы все было закончено до того, как ты уедешь из города.

— Я пробуду здесь еще несколько дней. Но задерживаться не смогу, так что поторопись.

Размашистым почерком она написала на листочке название отеля и номер своего сотового телефона. Не удержавшись от желания прикоснуться к нему, сунула записку за лацкан его пиджака.

Какая жалость, что у Джейсона есть невеста. Но самое ужасное, что она его совершенно не привлекает.

Мередит. Единственный человек, который привлек его внимание в офисе в эту пятницу. Когда-то ей одной удалось заставить его снять маску погруженного в дела мужчины и разглядеть, что под ней. Более того, стать одной из немногих, кто пробрался в его постель, хотя он тщательно оберегал свое личное пространство. Их короткий роман был бурным, сумасшедшим, помог воплотиться самым смелым фантазиям. Такое поведение совсем не свойственно Джейсону. Мередит стала для него первой женщиной, которую он счел по-настоящему опасной. Опасной для его будущего благополучия и состояния души. Она наглядно продемонстрировала, что он контролирует себя не так хорошо, как ему казалось. Тогда в Вегасе он не мог ей противостоять, и, похоже, несмотря на минувшие годы, ничего не изменилось.

Через пятнадцать минут у него встреча с Эйвери, сестра будет смотреть на него с осуждением, если не прийти вовремя. В такое время дня доехать за пятнадцать минут с одного конца города на другой сложнее, чем стать невидимкой.

Джейсон решил взять такси, поразмыслив, что вызванную из гаража служебную машину придется ждать дольше. Визит, напомнивший о прошлом, привел еще к одному нарушению в графике.

Устроившись на сиденье такси, он опять мысленно вернулся к размышлениям о Мередит, не в состоянии заставить себя не думать о ней, не вспоминать тот взгляд, который в свое время свел его с ума в Вегасе.

Он женат. На Мередит.

В тот день связать себя, разумеется, в шутку, узами брака показалось не более чем забавой. Она его понимала и поддержала странную идею. Тогда он расценил это как шанс выглядеть взрослыми самостоятельными людьми.

Идея отправиться в Лас-Вегас возникла спонтанно под влиянием объявленного родителями решения.

Мало того что они собирались развестись после тридцати лет супружества, так еще и поделить компанию. «Лэн Кутюр» доставалась Беттине, «Хёрст» отходил Полу. Всех все устраивало. Они только забыли спросить Джейсона.

И он их ненавидел за это. В результате чего потерял часть наследства, на которое рассчитывал. Жизнь дала трещину, которую не представлялось возможным заделать, поэтому он поспешно улетел в Вегас.

Мередит стала бальзамом, неожиданно пролившимся на его раны. Она оказалась именно той женщиной, которая была ему нужна в тот момент. Если бы не события в семье, он бы ни за что не поступил так глупо. Слава богу, хватило ума проститься с ней в отеле, поцеловать на прощание и улететь в Нью-Йорк. В голове к тому времени сформировался план — вновь объединить компанию, чего бы это ни стоило.

Джейсон надеялся, заключив брак, ощутить себя взрослым человеком, чтобы этот шаг подтолкнул к следующему. И вот брошенные им семена дали всходы. Теперь настало время пойти дальше. Для этого необходимо встретиться с Эйвери. «Лэн» и «Хёрст» должны объединиться, а он — встать у руля компании. Они с Эйвери договорились о тайной совместной работе. Сегодня они обговорят детали и приступят к претворению плана в жизнь.

Не в силах преодолеть желание, Джейсон связался с городским судом Лас-Вегаса и вскоре получил текстовое подтверждение того, что их брак с Мередит Лайзетт Чендлер-Харрис действительно был зарегистрирован.

Но он отлично помнил, что после церемонии они забрали документ. Как же получилось, что они официально женаты? Созвонившись с адвокатом, Джейсон дал необходимые инструкции, вышел из такси и направился в кафе, выбранное сестрой для встречи. Оно располагалось совсем рядом с ее модным «Трибека Лофт».

Как и следовало ожидать, сестра уже занервничала. Нетерпеливо барабанила пальцами по столу, окинула его недовольным взглядом, едва завидев в дверях.

— Где тебя носит? Я через час должна быть на встрече по поводу рекламы. — Сегодня тот самый день, когда Эйвери важничала на полную катушку. — Не все из нас получают тепленькие места под крылышком у мамы, мне, например, приходится вкалывать по-настоящему.

— И тебе тоже здравствуй. — Джейсон улыбнулся. Больше всего на свете сестра любила выводить его из себя, поэтому он никогда не показывал, что ей это удалось. — Раз уж ты так занята, надо было выбрать место ближе к Мидтауну.

Он вытащил документы с подробным планом воссоединения компании. Его вклад. Эйвери в свою очередь должна заняться формированием имиджа и продвижением бренда. Они надеялись, что воссоединенная компания сможет выпустить новую коллекцию уже к весне. Отзывы прессы будут в высшей степени положительными. Кроме того, они намеревались предложить некоторым сотрудникам «Хёрст» места в «Лэн», чтобы слияние стало более привлекательным для обеих сторон.

Сестра окинула взглядом стопку бумаг, над которыми он работал несколько недель, и вскинула брови:

— Здесь закралась одна ошибка. Генеральным директором будешь не ты, а я.

— Ты в своем уме? Думаешь, я старался для того, чтобы получить вместо мамы тебя? — Эйвери точно сошла с ума. Ей никогда не справиться с должностью генерального директора, это место его по праву. Ведь он изучал ведение бизнеса в Гарварде именно для этого. — Не волнуйся, я тебя не брошу.

Сестра поправила длинные светлые волосы.

— И ты уверен, что я стану этим заниматься? «Лэнхёрст энтерпрайзис» будет моей.

— Черта с два. — Эйвери была недовольна расколом компании и желала воссоединения не меньше его, только поэтому он и согласился работать с ней. Как он не заметил в ней тягу к власти?

— Я старшая, поэтому именно я получу компанию, когда мы ее объединим.

— Ни за что. — Джейсон понизил голос и внимательно посмотрел на нее. — Я посвятил этому делу больше сил и времени, чем кто-либо из вас, включая тебя.

Вся его жизнь была подготовкой к тому, чтобы однажды занять кресло отца и стать главой компании. Беттина и Эйвери занимались дизайном и продвижением товара, поскольку стратегия и развитие всегда были делом мужским. Ей ни за что самостоятельно не удержать на плаву такой огромный корабль, как «Лэнхёрст энтерпрайзис».

— Это сущая ерунда! — Эйвери ткнула в него пальчиком, и на ее ухоженном лице появилась хитрая улыбка. — Кому пришла идея объединения? Точно не тебе. Вместе мы сможем добиться большего, в противном случае ничего не получишь. Дорогой братец, неужели ты думал, что я буду стараться ради тебя?

Право старшего по рождению. К сожалению, оно пока кое-что значит.

— Я заслужил место генерального директора уже тем, что разработал этот план слияния. Кроме того, не забывай, я исполнительный директор «Лэн Кутюр».

Черт, он выиграл бой и получил желаемое место после помолвки с Мэйлинг Лим. Отец его невесты владел компанией по производству текстиля в Азии, поэтому бракосочетание становилось для обеих сторон весьма выгодным в плане сотрудничества. Они провели не один час за столом переговоров и заключили сделку. Джейсон оказался в выигрыше еще и потому, что брак обещал стать надежным и спокойным, ничего общего с сумасшедшими днями в обществе Мередит.

Ему совсем не нужна рядом женщина, которая будет подталкивать к неверным решениям и глупым поступкам, такую лучше оставить отцу.

Джейсону нравился традиционный уклад в семье жены, это лучшим образом дополняло его видение западного человека. Ему нужна такая жена, как Мэйлинг. И теперь ничто не заставит изменить планы.

Только вот он не брал в расчет амбициозные устремления Эйвери. Что будет, если верблюды научатся плавать?

— Давай вернемся к вопросу назначения генерального, когда слияние будет завершено, — миролюбиво предложил он.

Сейчас надо сконцентрироваться на более серьезных вещах. Похоже, родители вполне довольны текущим положением дел, когда каждый владеет своей половиной, особенно Беттина, передавшая дела Джейсону, но так продолжаться не может, понравится им это или нет.

Эйвери скривилась, но согласно кивнула:

— Хорошо. Пока отложим эту тему. Но не надейся меня обмануть. Я не отступлюсь. Ладно, давай работать.

Следующие двадцать минут они просматривали бумаги, потом сестра умчалась по делам, а Джейсон сел в такси и набрал номер Мэйлинг, сочтя, что невеста должна узнать о браке в Вегасе именно от него. Когда он получит развод, все успокоятся. За дело уже взялся адвокат и непременно скоро все уладит. И больше не придется встречаться с Мередит.

Джейсон мысленно слишком часто возвращается к ней, вспоминает ее взгляд, а это совсем не то, о чем сейчас стоит думать.

Помимо всего прочего, это неуважение к Мэйлинг. В сценарии его жизни нет места для Мередит, даже второстепенной, ее присутствие лишено всякого смысла.

Оглавление

Из серии: Поцелуй – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Шутки судьбы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я