Эпоха раздела. Начало. Книга вторая

Владислав Картавцев, 2016

Насколько может быть разрушительной внезапная и всепоглощающая любовь? Чанг не знал, но чувствовал: любовь сейчас завладела им и не оставляет ему выбора. Напротив него стоит Илия, ее глаза полны слез, она с робкой надеждой смотрит на него. Чангу кажется, что она вот-вот упадет без чувств, ее как будто разом покинуло счастье, ее руки опущены, а голова поникла. От Илии веет ощущением безысходности и скорого конца. Илия в совершенстве владеет искусством настройки, и сейчас она видит, что от серого братства нет спасения, и ходячие мертвецы очень скоро окажутся здесь, у стен ее города. Кто может им противиться, кто может их одолеть? Неужели вот этот суровый степной воин, пришедший издалека и оказавшийся их прямым родственником? Но так ли он силен? Илия внезапно прижимается к нему, словно маленькая девочка, а Чанг робко обнимает ее за плечи и очень тихо шепчет ей на ухо: – Не бойся (Чанг хотел добавить «милая», но не решился), Илия. Все, что я рассказал – правда, но я уверен, что есть способ, позволяющий нам победить. Отец что-то говорил об этом, но только я слушал в пол-уха, и теперь мне нужно просто постараться вспомнить все в подробностях. И если у меня будет немного времени, я обязательно покопаюсь в памяти, и тогда у нас будет оружие против них!.

Оглавление

Из серии: Золотая серия фэнтези

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Эпоха раздела. Начало. Книга вторая предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Колдовское логово

…Местность вокруг них как-то неожиданно и очень разительно переменилась. Казалось, она утратила все признаки жизни, и даже юркие ночные животные куда-то пропали.

Нигде не было видно ни одной травинки или кустика, в воздухе повисла мертвая тишина, и на солдат накатило удушье. Постепенно вокруг стали распространяться зловонные миазмы, источающие запах разложения и тлена. Все говорило о том, что отряд очень близок к цели своего путешествия.

Чтобы сверить направление движения Чанг иногда обращался к силам, которых теперь стало значительно больше, а их мощь многократно возросла. Силы и рассказали ему, что эти изменения в степи произошли за последние несколько дней, что явственно говорило об усилении демона в мире людей.

Чанг обеспокоенно наклонился к Астеру. Тот выглядел очень напряженным и внимательно всматривался в окружающую темноту, которая, казалось, была вся пропитана незримой угрозой.

— Когда я здесь был, здесь все было по-другому. Я думаю, сила колдунов возросла настолько, что теперь они могут заставить степь измениться, превращая ее в ловушку для всего живого. Нам нужно удвоить бдительность, и, может быть, есть смысл тебе выслать вперед несколько дозоров, а не самому заниматься разведкой? Самое главное — оставаться незамеченными, в противном случае нам стоит прямо сейчас повернуть назад и возвратиться только с огромной армией. Но боюсь, будет уже поздно.

— Да, командир Чанг, ты прав. Я также, как и ты, чувствую угрозу, но меня беспокоит другое. Я долго живу на свете и имел возможность не раз сталкиваться с колдунами и знаю, на что они способны. Почему ты думаешь, что мы вообще сможем добраться до них незаметно — насколько я знаю, они постоянно используют колдовские чары, которые предупреждают их об опасности и о приближении врагов. Почему ты думаешь, что в этот раз нам повезет больше?

— Признаться честно, друг мой Астер, я об этом не подумал! — Чангу не оставалось ничего иного, как и дальше играть роль несведущего в магии простака, неспособного просчитать развитие событий на несколько шагов вперед. Он всеми силами пытался делать вид, что сказанное Астером было для него совершенной неожиданностью. — Что же тогда делать, что нам предпринять? Честно говоря, я был уверен, что ночь скроет нас от недоброго взгляда, но, конечно, ты прав — колдуны смогут легко узнать о нашем приближении!

Кончено, Чанг не собирался рассказывать Астеру о том, что силы еще с самого начала пообещали укрыть их отряд от колдовской сети, которой было пронизано все вокруг. Чанг ощутил ее присутствие ровно тогда, когда местность неожиданно изменилась. Это означало только одно — отряд вступил на территорию, которая отныне подчиняется колдунам, и теперь им оставалось надеяться только на помощь сил, чтобы и далее оставаться незамеченными. Кроме того, силы должны были укрыть их и от разрушительного дыхания демона, которое сейчас расползалось зловонием по всей земле. Оно могло убить любого, неосторожно вступившего во владения демона, но пока что не приобрело своей настоящей силы и только заставляло солдат зажимать рот и нос, чтобы избавиться он непереносимого запаха.

Отряд двигался под прикрытием сил — мало того, Чангу казалось, что сейчас они собрались здесь со всей степи и предпринимают все возможное, чтобы скрыть людей от колдовского взгляда. Защита была очень плотной, силы накрыли солдат магическим коконом, который пока обеспечивал их неуязвимость.

Вот только Чанг совсем не был уверен, хватит ли их объединенной мощи, чтобы одолеть демона. Если у них не получится, то тогда останется надеяться только на вмешательство какой-нибудь могучей силы, которая, возможно, посчитает возросшую мощь демона угрозой своим интересам на земле. И решит, что лучше будет, если демон уберется в ту клоаку, из которой вышел. Но пока остается в живых колдун, который вызвал демона из магического провала, о его изгнании не стоило даже мечтать. Сейчас колдун был тем основанием, на котором покоилось могущество демона в мире людей, и главным было уничтожить его.

Тем времен Астер сделался еще более хмурым, чем прежде. По-видимому, мысль о могущественных и всезнающих колдунах не давала ему покоя.

Только теперь он начал понимать, что ожидает его самого и его людей. Он отдал приказ, и через минуту несколько дозорных ускакали в степь. Чанг не вмешивался в происходящее и усиленно старался сохранять выражение неуверенности на лице, всем своим видом показывая, что не знает, что делать дальше.

Дозорные ускакали в степь, но получили строгий приказ докладывать обо всем происходящем через каждые четверть часа. По мнению Чанга такая предосторожность была излишней — пока силы надежно скрывали отряд от колдовского взгляда, но ведь Астер этого не знал. Сейчас он полностью командовал отрядом, и Чанг только один раз позволил себе отвлечь его внимание, наклонившись и сообщив, что до цели осталось всего несколько лиг. Астер обрадовался и отдал распоряжение солдатам усилить бдительность — если такое было вообще возможно. Все и так были напряжены до предела и ежесекундно озирались по сторонам, пытаясь разглядеть в окружающей их темноте страшного невидимого противника.

Оставшаяся часть пути прошла в напряженной, словно тетива, тишине, лишь изредка прерываемой появлением дозорных и короткими приглушенными командами Астера. На небе уже высыпали первые звезды, когда отряд, наконец, увидел вдали стены храма, за которыми пряталось могущественное злое колдовство, подпитываемое силами черного демона, призванного из бездны.

Астер отдал команду остановиться и спешиться. Коней быстро увели подальше в степь и оставили под охраной двух солдат. Все остальные спрятались за небольшим бугорком. Далее степь вплоть до самого храма была ровной, как стол, и найти там укрытие не представлялось возможным. Каждый, кто осмелился бы подойти к стенам, был бы тотчас обнаружен и обстрелян с высоты. Кроме того, земля под ногами сейчас напоминала какое-то неглубокое чавкающее болото, наполненное плотно утрамбованной грязью, затягивающей, если долго стоять на одном месте. Утешало только одно — ярко светившая прежде луна скрылась за облаками, и теперь кругом царила полная темнота, которая сейчас помогала отряду оставаться незамеченным.

Астер и Чанг долго вглядывались вдаль, пытаясь определить, насколько серьезно охраняются стены храма. Вернее, вглядывался Астер, а Чанг только делал вид. На вершине зубчатых стен кое-где виднелись сполохи факелов, что говорило о том, что там кто-то есть. Кроме отблесков огня больше не было видно никакого света, а чернота за стенами наводила настоящий ужас на привычных ко всему кочевников и выглядела погруженной в какой-то мертвенный колдовской сон, от которого волосы вставали дыбом даже у самым опытных солдат.

Чанг про себя усмехался, глядя на старания Астера разглядеть что-нибудь во тьме. Силы уже сообщили ему, что на стене никого нет, также как нет и факелов, а только отблески колдовского сияния, наведенные магическими чарами обитателей храма. Они были настолько уверены в своей неуязвимости, что совершенно не заботились о выставлении постов, целиком полагаясь на свое колдовское искусство и на защитные заклинания, разбросанные по степи на многие лиги вокруг, которые должны были предупредить их о приближении неприятеля.

Пока Астер разглядывал храм, Чанг напряженно думал — стоит ли ему брать с собой людей, как он намеревался сделать ранее, или все же пойти одному. Солдаты сопровождения могут быть полезны — но только в том случае, если смогут, также как и он сам, оставаться незаметными. Для этого потребуется помощь сил, но их мощь будет слабеть по мере приближения к сердцу храма. Наверное, лучше всего будет сконцентрировать их усилия на защите одного Чанга, чем разделить их на несколько частей и дать себя обнаружить в самый неподходящий момент. Если они лишатся внезапности, то объединенная сила колдунов при поддержке демона вмиг не оставит от отряда и мокрого места. Нет — здесь нужно действовать в одиночку и скрытно, и убивать колдунов по одному, лишая их преимущества объединенной магии.

Наконец Чанг принял решение. Он пойдет один — но чтобы не вызывать лишних подозрений и вопросов у Астера, ему нужно убедить его, что так будет лучше для всех. Он наклонился к уху командира и зашептал:

— Я думаю, ты согласишься со мной, что сейчас мы понапрасну теряем время. Отсюда нам ничего не видно, и чтобы узнать, сколько человек охраняют стены, нам нужно выслать разведчика. Туда должен пойти я, потому что я лучше всех знаю храм (я успел подробно рассмотреть его при свете дня) и, кроме того, я защищен от колдовства. Мне потребуется помощь одного человека, который вместе со мной отправится к храму и будет ждать меня или моего знака внизу и страховать меня на случай, если меня обнаружат. Если я ввяжусь в бой, то он должен вернуться назад и доложить, и тогда уж вы сами будете принимать решение, спасать меня или нет. И что вообще делать дальше.

Чанг говорил уверенным голосом, пытаясь убедить Астера, что такое решение — самое лучшее. Астер уже и сам склонялся к мысли, что предварительная разведка им не помешает, но более всего его беспокоило одно — каким образом Чанг взберется на стену? Насколько он мог видеть, стены были огромного размера, и подняться на них без длинной лестницы не представлялось возможным. И, действительно, они были высотой не менее пятидесяти локтей и очень толстые — такие, что ни один таран не возьмет.

Кроме того, Астера мучил вопрос — каким образом колдун смог выстроить такой огромный храм посреди безводной степи, где не было не то что валунов для сооружения стен, но и просто глины, которая могла бы пойти на производство кирпичей. Храм появился как будто из ниоткуда и теперь затмевал горизонт своими циклопическими размерами.

Чанг мог бы легко пролить свет на эту загадку: силы уже сообщили ему, что стены — это всего лишь искусно наведенная иллюзия, сотканная из воздуха, и выросли они здесь по призыву могущественного колдовства. В них чувствовалась огромная магическая мощь, которая могла родиться только объединенными усилиями нескольких сотен колдунов. Или же им помог демон — и с его помощью они смогли трансформировать воздух в нечто осязаемое, придав ему видимость огромных крепостных стен и сделав твердым наощупь и похожим на камень.

У этих стен был всего лишь одни недостаток — то, что построено с помощью колдовства, им же может быть разрушено. И Чанг вовсе не собирался карабкаться на стену подобно маленькому паучку — он намеревался использовать свою магическую мощь и поддержку сил, чтобы превратить часть стены обратно в воздух. Тем самым он проделает проход в стене, через который отряд сможет попасть внутрь храма. Но пока что ему нужно добраться до подножия стен и попытаться сделать так, чтобы сопровождающий его солдат не сильно отвлекал самого Чанга от колдовства.

Тем временем Астер не смог удержаться и напрямую спросил Чанга, каким образом он взберется на стены. Специально для ответа на подобный вопрос у Чанга была припасена история, которую он как-то раз услышал от своего отца.

В тот день отец рассказал ему, что во время одного из своих многочисленных путешествий по разным местам, ему довелось пожить среди горного народа, воины которого практиковали искусство взбираться на отвесные скалы с помощью нехитрых приспособлений, которые они изготавливали сами.

Так вот, они ковали железные крючья, которыми цеплялись за выступы в скалах, мастерили сапоги со стальными шипами и перчатки с когтями, которые позволяли им подолгу удерживаться на ровной скальной поверхности.

Они изготавливали прочные длинные кожаные веревки, с помощью которых могли подниматься наверх и спускаться вниз с уступов, а сами веревки крепились в металлических штырях глубокой ковки, которые вбивались в стену. Кроме того, штыри могли служить и в качестве опоры, и в случае необходимости горец мог подолгу стоять на одном из них и отдыхать.

Отец особо подчеркнул, что секрет скалолазания кроется в сноровке (а искусству взбираться на отвесные стены горцы учились всю жизнь), а также в специальном снаряжении, секрет которого отцу случайно удалось подсмотреть.

Он говорил Чангу, что в его изготовлении нет ничего сложного, и он бы с легкостью смог бы повторить его, если бы захотел. Но поскольку в этом сейчас нет никакой необходимости, то Чангу нужно запомнить только одно — чтобы взбираться на стены, нужен хороший упор под ногами и прочная веревка, закрепленная в упорах, которая не позволит смельчаку упасть вниз. А вместо упора всегда можно использовать стальной кинжал — если, конечно, его ковал мастер, и есть уверенность, что он не сломается в самый ответственный момент.

Чанг ответил Астеру, что собирается влезть на стену, используя свои умения, полученные еще в детстве, и для этого ему понадобится длинная прочная веревка и с десяток хороших стальных кинжалов, способных выдержать его вес.

Астер слушал, не перебивая, но в глазах его Чанг прочел приговор для себя самого — без сомнения, Астер считал его сумасшедшим. После того, как Чанг закончил, он с минуту молчал, потом только пожал плечами и велел доставить Чангу кинжалы и веревку, всем своим видом выказывая явное неверие в успешность всего плана. Но в любом случае выхода у него не было, и он сделал вид, что поверил Чангу на слово.

Последовала отрывистая команда, и менее чем через минуту перед Чангом лежало на земле с десяток стальных кинжалов, которые могли выдержать его вес. Вскоре принесли и веревку. Чанг принялся старательно осматривать амуницию.

Один из кинжалов, который показался ему недостаточно крепким, он отложил в сторону и попросил заменить другим. Потом он проверил крепость веревки на разрыв и, убедившись, что она очень прочная, с удовлетворенным видом сунул ее в свою заплечную сумку. Тут он как будто вспомнил о чем-то важном и отправил одного из солдат к лошадям, приказав ему принести из мешка, притороченного к седлу его коня, увесистый железный молот, который Чанг предусмотрительно захватил с собой.

После того, как со сборами было покончено, и Астер действительно убедился в том, что Чанг собирается лезть на стену с помощью стальных кинжалов, молота и веревки, он вызвал к себе одного из наиболее опытных солдат и приказал отправляться вместе с Чангом.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Эпоха раздела. Начало. Книга вторая предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я