Арчи Грин и Дом летающих книг

Д. Д. Эверест, 2014

Магия – очень, очень странная штука. Арчи Грин в этом совершенно уверен. Трудно не чувствовать себя безумцем, закапывая старинную книгу в компост, чтобы её отремонтировать. Или уворачиваясь от пролетевшей мимо книги – нет, её никто не бросал, она летает, потому что ей так хочется. Поэтому, когда книги с Арчи заговорили, он не сильно удивился. Но встревожился. Книги пожаловались ему, что кто-то ворует их магию. Но почему об этом не знает никто из взрослых? Неужели только Арчи слышит голоса книг? Значит, это именно Арчи предстоит разобраться с этим делом?

Оглавление

Глава 9. Чайные сэндвичи семейства Фоксов

Через несколько минут Ежевика Фокс широким шагом вошла на кухню, неся в руках большую картонную коробку.

— Привет! — закричала она весёлым и громким голосом, как две капли воды похожим на голос папы Тёрна.

— Ах, вот и ты, Ежевика! — воскликнула Лоретта. — Познакомься, это твой кузен Арчи. Арчи, это твоя кузина Ежевика.

— Кузен? — уточнила Вика. — С каких это пор у нас есть кузен?

Лоретта смерила её суровым материнским взглядом:

— Кузен был у вас всегда, просто вы с ним до сих пор не встречались. А теперь поздоровайся, милая.

Вика широко улыбнулась:

— Как делишки, Арчи?

Арчи смущённо улыбнулся в ответ. На вид Вика была ненамного старше его.

— Арчи сын моего брата, — объяснила Лоретта в ответ на незаданный вопрос Вики. — Он поживёт у нас какое-то время. Кстати, милая, где ты пропадала? Я уже начала беспокоиться.

— Мы сегодня поздно начали, — ответила Вика. — Вообще у нас на работе творится что-то странное. Кажется, было совершено нападение на мальчика. Мне прислали письмо, что в конце недели состоится особое собрание. Никто не знает, чему оно будет посвящено, но нам всем сказали быть начеку.

Вика поставила свою коробку на пол кухни. Арчи перегнулся через стол и увидел, что коробка доверху набита старыми книгами.

— Кажется, сегодня у тебя хороший улов, — Тёрн радостно потёр руки.

— Да, — кивнула Вика. — Я забрала это из благотворительной лавки по пути домой. Но я не поручусь, что среди них есть что-нибудь стоящее.

— Ладно-ладно, хватит разговоров о делах за чаем, — сказала Лоретта. — Хочешь сэндвич, милый? — спросила она у Арчи, протягивая ему тарелку.

Арчи, который всё это время с нарастающим предубеждением наблюдал за приготовлением этих сэндвичей, изо всех сил постарался придать себе голодный вид.

— Да, спасибо, — кивнул он.

— Вот эти с кетчупом и лимонным повидлом. Эти — с тунцом и джемом, а эти — с сыром… и бананами, — перечислила Лоретта, указывая фиолетовым ногтем на сэндвичи.

Рука Арчи застыла в воздухе. Краем глаза он увидел, что Пол и Вика внимательно следят за тем, как он себя поведёт. Он понял, что на кон поставлен его авторитет.

— Я бы хотел с бананами и сыром, — и, взяв с тарелки сэндвич, Арчи храбро откусил большой кусок.

Его кузены широко заулыбались.

— Налетай! — скомандовала Лоретта.

Судя по всему, это был условный сигнал, по которому Вика, Пол и Тёрн развязали застольную войну. Они принялись лихорадочно хватать с тарелки сэндвичи и наваливать их на свои тарелки. Затем, споро открыв маленькие ненадписанные баночки с какими-то домашними заготовками, понюхали их содержимое и запустили внутрь свои ножи, вилки и ложки. Вся эта суетливая деятельность сопровождалась отпихиванием локтями тех, кто претендовал на облюбованный кусочек еды.

Арчи был впечатлён. Только что он сидел за столом в приятной компании людей, а теперь трое из его собеседников впали в пищевое помешательство, которого устыдилась бы даже стая бабуинов.

— Чертополох, Чертополох, где твои манеры! — громко возмутилась Лоретта и шлёпнула сына кухонным полотенцем по руке за то, что он потянулся к напитку через голову Арчи. — Тёрн, право, неужели обязательно есть три сэндвича одновременно? Ежевика, не забывай о нашем госте! Оставь хоть что-то для Арчи!

Арчи потянулся за новым сэндвичем — только для того, чтобы опередить Пола. Тот с притворным возмущением застонал и в отместку выхватил несколько кусков прямо из-под носа Вики, которая одной рукой отрезала кусок деньрожденного торта, а другой подливала себе бузинного сквоша. Арчи был поражён до глубины души.

— Как тебе это удаётся? — спросил он, в восторге от её ловкости.

— Годы тренировок! — широко улыбнулась Вика. — Слушай, ты не хочешь взять кусочек своего деньрожденного пирога, пока Пол его весь не слопал?

Арчи отрезал себе большой кусок и, по примеру своих родственников, принялся с жадностью запихивать его себе в рот. Признаться, начинка из сардин оказалась неожиданной, но, как ни странно, она совсем неплохо сочеталась с шоколадным бисквитом и черничной глазурью. Жуя, Арчи задавался вопросом, почему Лоретта испекла для него деньрожденный пирог. Откуда она узнала, что он приедет в Оксфорд? Может быть, это она прислала ему книгу?

— Арчи, расскажи нам про книгу, о которой бабуля упоминает в своём письме, — попросила Лоретта, и Арчи понял, что книга была всё-таки не от неё.

Теперь всё внимание всего семейства Фоксов было приковано к Арчи. Даже Тёрн перестал жевать и обратил на Арчи свои глаза в сеточках морщин.

Арчи рассказал о визите Горацио Кэтчпоула, о путанице с посланием и о том, как Горацио вернулся к ним среди ночи. При упоминании Особых указаний члены семьи Фоксов многозначительно переглянулись.

— Выходит, ты опоздал на день? — задумчиво спросила Лоретта.

— Да, — подтвердил Арчи. — Бабулю это как будто немного встревожило. Вы считаете, это имеет значение?

— Ах, милый, это же произошло не по твоей вине. Самое главное, что как только ты получил указания, ты в точности их выполнил, — успокоила Лоретта, но от Арчи не укрылся встревоженный взгляд, который она бросила на Тёрна. — Что же было дальше?

Арчи рассказал им о Веронике Рипли и её угрюмой дочери Арабелле.

— Они тоже принесли книгу, как и я, и Вероника сказала, что у них тоже были Особые указания, — объяснил он.

— Хммм, — протянул Тёрн. — Поверь мне, Особое указание — это большая редкость, но два сразу — это нечто из ряда вон! Странно, что Джеффри Крикк не присутствовал при этом лично.

— Марджори Гадж сказала, что он должен был вернуться ещё вчера, но задержался, — припомнил Арчи. — Поэтому Рипли ушли, ничего не добившись. Мне показалось, они очень рассердились. А потом смешной маленький старичок по имени Старый Зэб предложил мне какую-то дурацкую работу…

— Работу?! — резко переспросила Лоретта.

— Ну да. Я помог продавщице отнести книги в его мастерскую, и он прицепился ко мне. Честно говоря, я подумал, что он слегка не в своём уме.

Фоксы так и впились в него взглядами.

— Ты дотрагивался до пламени? — очень серьёзно спросила Лоретта. — Покажи!

Арчи протянул руку, и она уставилась на его ладонь.

— Значит, теперь ты ученик Старого Зэба, — заметила Лоретта, быстро взглянув на Тёрна. — В этом нет никаких сомнений.

— Откуда вы знаете? — спросил Арчи, разглядывая свою отметину, похожую на татуировку, которая теперь приобрела очертания крохотной иголки с ниткой.

— Потому что пламя связывает и обязывает, — ответил Тёрн. — Получив огненную метку, ты обязан стать учеником. Тебе придётся завтра прийти в лавку.

— У Вики тоже есть такая метка, — сказала Лоретта. — Ежевика, покажи Арчи.

Вика протянула руку через стол, и Арчи увидел на её ладони голубую отметину в форме лестницы. Рядом с ней был ещё один символ — глаз.

— Вика учится уже второй год, — объяснила Лоретта. — Поэтому она получила вторую отметину. А Чертополох начнёт обучение в следующем году, когда ему исполнится двенадцать. Все становятся учениками в этом возрасте.

Арчи нахмурил брови.

— Я не понимаю, почему вы так любите книги, — признался он. — Нет, я тоже их люблю! Но получается, вы хотите сделать своё хобби профессией?

Лоретта снова как-то странно взглянула на него.

— Хобби?! — воскликнула она. — Но, милый, это не хобби! И это не просто старые книги! Мы Хранители огня Александрии. Мы заботимся о волшебных книгах.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я