Время перемен

Робин Грейди, 2012

Известный телевизионный магнат и трудоголик Коул Хантер привык делать всю работу сам. Он не позволит красавице Тэрин Куин получить должность режиссера нового шоу только из-за того, что с ней подписал контракт его отец.

Оглавление

Из серии: Соблазн – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Время перемен предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Когда Коул Хантер настоял на том, чтобы она сопровождала его на ужин, ее тело пронзила горячая искра — не лучшая идея. Иногда он так смотрел на нее — взглядом одновременно любопытным и голодным, — что ей казалось, будто он готов проглотить ее, словно хороший кусок мяса, прикидывая, удастся ли получить ее и в каком виде.

Естественно, в меню это предусмотрено не было.

Сын Гатри Хантера имел вспыльчивый характер. А судьба Тэрин на коммерческом канале Хантера и без лишних проблем висела на волоске. Если бы она отклонила его «приглашение», он мог бы наглухо закрыться для переговоров, а учитывая байки о Главнокомандующем, которые она слушала в исполнении Романа весь первый рабочий день, воевать с ним было опасно.

К тому же ее мозг и тело требовали подпитки.

И хотя каждая клеточка ее тела противилась идее выходить из здания наедине с Коулом, ей не терпелось обсудить с ним дела за ужином.

Тэрин схватила свою сумку, и через пару минут Коул уже открывал перед ней пассажирскую дверь низкой спортивной машины. Горло Тэрин свело судорогой страха. У нее возникло странное чувство, что, оказавшись однажды в темном обволакивающем уюте, она уже никогда не сможет оттуда выбраться.

Мимо них пробегали великолепные виды бухты Сиднея, но гораздо больше Тэрин вдохновлял вид мускулистых рук Коула, ловко справляющихся с переключением скоростей, словно работает настоящий профессионал. А исходящий от него терпкий запах дорогого мужского одеколона действовал на нее завораживающе. Казалось, каждый дюйм роскошной машины был пропитан невероятно мужественной энергетикой великолепного Коула Хантера.

Никогда еще Тэрин не чувствовала себя настолько беспокойно. И настолько женственно.

— Сейчас я готов убить за хороший кусок мяса.

— Я так и подумала, что вы — любитель мяса.

— А ты нет?

— Я вегетарианка.

— Уверен, в моем любимом ресторане есть блюда и для таких.

— Хотите сказать, что там обслуживают чудаков?

Он широко улыбнулся:

— Не хотел проявлять неуважение. Просто я вырос в доме, где жило четверо мужчин. Тофу и соя не входили в наше меню.

Тэрин отвернулась к окну. Она не хотела обсуждать привычки питания Коула. Она хотела всего лишь заинтересовать его своим предложением и запустить шоу.

— Похоже, мы все — родом из детства, — заметила она рассеянно.

— А как же ты?

— А что я?

— У тебя много братьев и сестер?

— Я — единственный ребенок.

Он разразился звонким хохотом.

— Видимо, у тебя было спокойное детство, — сказал Коул.

Спокойное?

— Можно и так сказать.

— А как бы сказала ты?

— Одинокое.

Автомобиль остановился возле роскошного здания. Один служащий подскочил, чтобы открыть дверь перед Тэрин, другой взял ключи у Коула, чтобы отогнать машину на стоянку. Они прошли через широкие белые двери и оказались в просторном зале в вишнево-красной гамме, украшенном бронзовым литьем. Свет был приглушен.

Обстановка казалась слишком интимной. Пока Тэрин пыталась сосредоточиться на содержимом своего ноутбука, оттягивающего ее плечо, и не отвлекаться на точеный профиль Коула, тот переговорил с метрдотелем.

— Боюсь, сегодня мы вас не ждали, мистер Хантер. Ваш столик уже занят. — Пожилой служащий перевел взгляд на Тэрин и мило улыбнулся. — Но у нас есть отдельный зал на балконе, откуда открывается великолепный вид на бухту.

— Нам подходит. Кстати, Марко, у вас есть блюда для вегетарианцев?

— Широкий выбор. Наш шеф-повар будет рад удовлетворить любой запрос.

Марко провел их на балкон, и всю дорогу Тэрин чувствовала жар от пальцев Коула, которые, она была готова поклясться, находились на расстоянии нескольких дюймов от нижней части ее спины. Когда поднялись занавески, отгораживающие балкон, у Тэрин перехватило дыхание. Чуть слышная музыка, серебристый лунный свет и превосходная компания на вечер… она словно оказалась в сказке. Тэрин уже бывала в роскошных ресторанах с привлекательными мужчинами, но сегодня все казалось исключительно нереальным.

— Сегодня вам понадобится винная карта, мистер Хантер?

Судя по округлившимся глазам Марко, названная Коулом марка вина произвела на него впечатление. Через мгновение занавески опустились, и Коул с Тэрин снова остались одни.

Тэрин откинулась на спинку стула, который оказался удобнее, чем мягкий диван.

— Я не ожидала ничего подобного.

— Предпочла бы салат-бар?

Рецепторы обоняния приняли уже решение за нее. Она открыла меню.

— Мне нравится здесь.

Названия всех блюд, цены на которые указаны не были, звучали как божественная музыка. Но Тэрин постоянно напоминала себе, что это всего лишь деловой ужин, которым ей надо умело воспользоваться.

Она попыталась снова достать ноутбук.

Коул остановил ее жестом неодобрения:

— Не сейчас.

— Лучше сделать это прежде, чем мы выпьем бокал или два.

— Могу тебя заверить, что бокал и даже два не повлияют на мою точку зрения. Хотя, возможно, тебе они помешают.

— Я всегда держу себя в руках, мистер Хантер.

— И перестань мне выкать и называть мистером. Меня зовут Коул. Ты ведь называешь моего отца Гатри?

— Это другое. Мы дружим.

— Правда? Он водил тебя на ужин?

— Конечно нет.

— Может, ты водила?

Она покачала головой:

— Меня сложно победить, Коул. Если ты хочешь выгнать меня с вашего канала, тебе придется вытаскивать меня силой. Буду кричать, сопротивляться и кусаться.

— А что случилось на твоем предыдущем месте работы?

Она сжала кулаки. Почему она уверена, что он уже все знает сам?

Появился Марко с вином, дав ей возможность немного подумать.

— Меня попросили уйти.

— Не ужилась с боссом?

— Мы прекрасно ладили.

— Ага… — Он сделал глоток вина. — Тогда понятно.

Тэрин была готова к тому, чтобы ответить ему в самых ярких красках, но вовремя сдержалась. Этого удовольствия она ему не доставит.

— Решение приняло высшее руководство. Мой непосредственный начальник был ко мне очень добр. Как отец.

— Видимо, ты часто испытываешь подобное к своим начальникам. У тебя есть отец?

— Нет. Никогда не было.

Голос Коула стал ниже и мягче.

— Мы говорили про твое последнее место работы.

Тэрин объяснила, как из нее сделали козла отпущения в связи с утечкой информации. Она не хотела вдаваться в подробности, но Коул дотошно расспрашивал ее. И совершенно неэмоционально, о чем уже предупреждал Роман. Наконец он удовлетворенно кивнул:

— Но ты снова встала на ноги.

— Похоже, это уже зависит от тебя.

— Точнее, от того, что ты можешь мне предложить.

В этот момент принесли еду, и Коул снова наполнил их бокалы. Тэрин и не заметила, как опустошила первый.

— Черт, я слишком голоден для серьезных тем. Давай поедим.

Наслаждаясь изумительной едой, они обсуждали общие темы: финансовый кризис, безработицу. Когда Коул спросил, Тэрин ответила, что личная помощница Гатри позвонила ей, чтобы извиниться и сказать, что Гатри не сможет повидаться с ней в ее первый рабочий день. Потом разговор перешел на менее серьезные темы: увлечения юности, образование, друзья. Оказалось, Коул служил на флоте вместе с другом, у которого теперь своя охранная фирма. Он сказал, что когда-то мечтал стать адмиралом. Тэрин улыбнулась. Кто бы мог подумать?

Затем Коул снова заговорил о семье. Сначала он упомянул свою мать: всего лишь несколько слов, но они были сказаны с таким теплом и нежностью, что Тэрин растрогалась. Инстинкты подсказывали ей, что эту сторону характера Коула удается увидеть не каждому.

— Большинство женщин близки с матерью, — сказал он. — Где живет твоя? В Сиднее?

К горлу Тэрин подкатил комок, но она постаралась унять эмоции. В конце концов, с этим она жила всю сознательную жизнь. Просыпалась каждое утро. И все же каждый раз, произнося эти слова, она не могла побороть дрожь в голосе.

— Моя мама умерла.

— Мне очень жаль.

Да. Когда речь заходила о ее матери, Тэрин тоже о многом жалела.

Но они не на свидании. Не собирались анализировать ее прошлое, гадать о том, почему одни рождаются с огромным наследством, а других бросают еще в колыбели. И хотя вечер проходил прекрасно, настало время определить четкие границы дозволенного.

— Я бы предпочла не обсуждать личную жизнь.

— Конечно. Я все понимаю. Просто пытался поддержать разговор…

— Коул, все в порядке. Но мы здесь из-за того, что ты был голоден. Давай вернемся к рабочему обсуждению.

Пока Тэрин доедала салат, Коул размышлял. Он понимал, что их встреча — не застольная беседа двух друзей и уж тем более не свидание будущих любовников. Он просто поддерживал вежливый разговор, но затронул при этом потайные струны ее души. Он знал, как больно терять родителя. Что должна чувствовать Тэрин, которая потеряла обоих?

Совершенно определенно, не стоит больше выносить их встречи за стены офисного здания. Конечно, если Тэрин пройдет испытание сегодня и у них еще будут обсуждения в будущем.

— Хорошо. Мы поели. Давай поговорим. — И разойдемся.

Тэрин отставила тарелку, водрузила на стол ноутбук и слегка придвинулась к нему. Коул закончил с праздными любезностями. Теперь он ждал от нее сути ее гениальной идеи. И чем скорее, тем лучше.

— И в чем наживка? Где то, что заставит всех, включая наших прабабушек, отложить все дела и неделю за неделей отслеживать программы, радуя рейтингом спонсоров?

Прелестный ноготок с продуманным маникюром нажал кнопку, и на экране появилась неожиданная фотография… группа людей, стоящих в совершенно обычном городском дворе.

Коул слегка ослабил узел галстука. Черт, почему он так волнуется? Почему она его так сильно волнует?

— Вместо привычных репортеров, — сказала Тэрин, переключась на следующую фотографию — группу детей, играющих в баскетбол на школьной площадке, — под девизом «Роскошь, доступная обычным людям», мы будем привлекать для исследования отелей в самых интересных местах планеты обычные пары, или семьи, или группы людей. Мы попросим зрителей присылать нам по электронной почте сообщения о том, почему они считают кого-то достойными насладиться полностью оплаченным путешествием в какое-нибудь необычное место. За счет империи Хантеров.

Коул с трудом подавил стон.

— Очередное шоу в прямом эфире с участием обычных людей?

— Они все еще очень популярны, — настаивала Тэрин. — Наш слоган: «Роскошный отдых для обычных людей». Он обязательно тронет сердца зрителей. — Когда Коул застонал вслух, Тэрин еще ближе подвинулась к нему. — Подумай об открывающихся возможностях и о том, сколько людей мы сможем сделать счастливыми.

— Я не занимаюсь благотворительностью. Я занимаюсь хорошим телевидением. — «Делаю деньги».

Она часто заморгала, затем перевела взгляд снова на экран.

— В конце сезона зрители будут выбирать лучшую пару, проведшую отпуск, друзей или людей, связанных какими-то еще общими интересами. И следующий сезон будет начинаться с их участия.

Тэрин выглядела очень вдохновленной. Ее огромные глаза сияли, она активно жестикулировала. Но…

— Этого недостаточно, — сказал Коул. — Я хочу большего. Если ты готова предложить какую-то уникальную стратегию отбора кандидатов…

— Нет. Я хочу, чтобы все участники чувствовали себя победителями.

Коул почесал кончик носа. Отлично. Ему попалась спасительница мира. Он ничего не имеет против филантропии, это его даже восхищает. Но сейчас они не могут себе этого позволить. Коул впитал культуру телевидения с молоком матери. Он учился на собственных ошибках и стал непреклонен в своих решениях. По крайней мере, к этому стремится. Он не мог понять, почему Гатри позволил идее Тэрин зайти так далеко. Завтра же утром он скажет отцу, что ему следует отдохнуть. Взять отпуск. Длительный отпуск. Особенно учитывая совершенные недавно покушения.

— Это будет очень трогательная программа. Конечно, во время съемок их ждут некоторые испытания, но никто не уйдет из программы с чувством поражения. Это шоу положит начало совершенно новому жанру.

— Тэрин, шоу не будет, пока я его не одобрю.

— Подумай о спонсорах.

Черт, она его не слушает.

— Тебе не следовало торопиться. Ты должна была тщательно все обдумать. Посвятить этому пару дней.

— Моя идея была изначально хороша.

Отлично. Время решительных аргументов.

— Для Хантеров не существует хороших идей. Мы принимаем только блестящие — и ничего больше.

— Блестящие?

— Именно.

Ее взгляд стал жестким.

— Потому что ты сам — блестящий?

— Потому что я — босс. И я не пускаю никого в мою песочницу без разрешения.

Тэрин сжала кулаки и резко вскочила со стула. Поднимаясь, она задела край стола, и ее бокал упал в его сторону. В воздухе взметнулось вино и выплеснулось Коулу на колени. Он вскинул руки и вскочил. Она сделала это случайно или специально напрашивалась на неприятности?

— Полагаю, это было нечаянно.

— Именно. — Тэрин нагнулась над столом и опрокинула его бокал следом. — А вот это — нет.

Оглавление

Из серии: Соблазн – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Время перемен предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я