Урод рода человеческого

Светлана Гололобова

В книге описана история о кровожадной барыне Салтычихе. Унижения, измены и интриги, творившиеся в ее доме на протяжении десятилетия, превращают молодую дворянку из скромной девушки в опасную и беспощадную хищницу. После смерти мужа она получает долгожданную свободу, богатство и власть. Израненная душа требует возмездия, и барыня вымещает злобу на служанках и крепостных. Уверовав в безнаказанность, она мастерски подкупает полицмейстеров, лекарей и священников и всегда избегает наказания.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Урод рода человеческого предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6.

Предательство

Прошло несколько месяцев с тех пор, как Дарья появилась в доме Салтыкова. Глеб Алексеевич часто отлучался и отсутствовал по несколько дней, а иногда и недель. Дарья во время его отъездов много времени проводила на природе, гуляя по парку. Это место стало для нее единственной отдушиной. Она часами сидела на скамейке и наблюдала за птицами. В обыденной жизни друзей у нее не было, кроме единственной подруги Пелагеи. В обществе она не бывала, поэтому ни с кем из людей своего круга не общалась, кроме родных, которым по — прежнему писала письма. Жизнь в доме супруга была скучна и однообразна. Просыпалась она рано, затем завтракала. После завтрака гуляла в парке и вышивала узоры на материях. Затем наступал обед, а потом она спала. После она снова гуляла на природе. Так проходил один день за других. Вечера тянулись особенно долго.

Так, одни ранним утром Дарья по обыкновению, неспешно прохаживалась по парку и, углубившись в мысли, думала о своих родных. Ее размышления перебил подошедший укаткой конюх Егор. Он был встревожен.

— Барыня, не смею тревожить вас, но у меня срочный разговор. — Прошептал Егор.

Дарья изумилась вольности молодого холопа, но не прогнала его. Ее заинтересовала эта смелость. В их доме было не принято, чтобы слуги обращались напрямую к господам. Она даже имени его не знала.

— Говори. — Строго произнесла барыня.

— Против вас в доме затевается заговор. — Произнес Егор и осмотрелся вокруг.

— Заговор? — Удивилась Дарья. — Какой заговор?

— Барыня, я ваш преданный слуга и не хочу, чтобы вам причинили зло. Дело в том… — он замялся.

— Продолжай. — Сказала барыня.

— Катерина решила бежать за границу. Она хочет прихватить с собой ваши украшения. У нее уже есть деньги, но ей еще нужны ваши бриллианты. — Он замолчал.

— Вот как? — Дарья нахмурилась и помрачнела.

— Да, барыня.

— Откуда тебе это известно?

— Я ее возлюбленный и она мне доверяет все тайны. Я и ранее не одобрял ее замыслов и хотел прогнать ее от себя. Теперь, узнав про такое, решился обо всем рассказать.

— Каким же образом она собирается украсть мои драгоценности? Ларец в комнате. Там постоянно служанки. Ларец унести из комнаты не так — то просто.

— Она не станет выносить ларец. Сегодня вечером, когда вы пойдете купаться и снимете с шеи цепь с ключом, она украдет ключ, откроет ларец и похитит драгоценности.

— Неслыханная наглость. Нельзя так вести себя с господами. — Дарья возмущенно топнула ногой и, переведя дыхание, продолжила:

— Катерина догадывается о том, что ты можешь предать ее?

— Что вы, хозяйка, извольте. — Проговорил испуганно Егор. — Катерина коварная женщина. Временами я даже побаиваюсь ее. Если бы она заподозрила меня в предательстве… то не знаю, что стало бы со мной. Я бы до вас не дошел. Она смогла бы меня отравить. Она же про травы всякие много знает.

— Хорошо. Мне все понятно. Как тебя зовут, холоп?

— Егором, барыня меня величают.

— Ступай Егор. Если твои слова подтвердятся, то я тебя награжу. Верные слуги мне нужны.

Конюх украдкой, озираясь по сторонам, быстро зашагал в сторону конюшни.

Дарья, удивленная необычному известию, вдруг обрадовалась тому, что сможет избавиться от бесстыдной и хитрой горничной.

Вечером Дарья приготовилась к приходу Катерины. Глеба Алексеевича дома не было. Он был в очередном отъезде. Она весь день размышляла над тем как поступить, когда застанет за кражей Катерину. Поимка Катерины станет ее шансом не только отделаться от Катерины, но и наконец-то представит ее полноправной хозяйкой дома. Она прикажет выпороть Катерину, а затем поместит ее в темницу в подвале дома. Там горничная станет ждать возвращения хозяина. По возвращении мужа, она убедит его отдать Катерину в руки полиции и та больше никогда не покажется в ее доме.

Барыня стояла у туалетного столика и наблюдала, как служанка Глашка носит в ведрах горячую воду. Катерина в ее комнате не появлялась.

Глашка наполнила полную кадку водой и принялась снимать платье со своей хозяйки. Как только она закончила свое дело, Дарья приказала служанке спрятаться за занавеску и молча ждать пока она ее не позовет. Служанка удивилась необычному указанию, но молча, подчинилась воли барыни.

Дарья сняла с шеи цепь с ключом, положила ее на туалетный столик и погрузилась в ванну. Барыня расслабилась и принялась самостоятельно намыливать руки. Других служанок она намеренно звать в помощь не стала, чтобы те не испортили, ее план. В тот момент, когда намылила все тело, Дарья увидела, как по комнате прокралась тень. Тень метнулась к туалетному столику, взяла ключ и на мгновение застыла над ним. Ларца на столике не было. Дарья переставила его на камин. Тень огляделась в поисках ларца и направилась обратно к двери, а на выходе обернулась и, приметив ларец, двинулась в его сторону. Ключом она открыла ларец. Барыня выждала пару секунд, и громко спросила:

— Кто здесь?

Тень на мгновение растерялась, ничего не ответила и бросилась к двери.

— Стой! — Закричала Дарья. — Глашка, держи вора.

Служанка быстро выскочила из своего укрытия и, подбежав к Катерине, схватила ее за рукав. Катерина, пытаясь выбежать из комнаты, оттолкнула от себя служанку. В тот момент к ним подлетела барыня. Она на ходу накинула халат, и презрительно посмотрев на Катерину, скомандовала:

— Покажи вторую руку.

Катерина отвела из-за спины руку и показала ее барыне. В руке горничной ничего не было.

— Что ты делаешь в моей комнате?

— Я принесла новые свечи. Елизавета сказала, что у вас свечи догорают, и стоит принести новые.

Горничная указала рукой в сторону столика. Действительно, на туалетном столике, лежали свечи. Дарья внимательно осмотрела столик. Цепь с ключом отсутствовала.

— Где моя цепь? — При этих словах Дарья приблизилась к Катерине. Выглядела она устрашающе.

Катерина сначала оторопела, и ее глаза забегали в разные стороны, а затем собралась, высоко подняла голову, и удивленно вздернув брови, медленно произнесла:

— Не понимаю о чем это вы? — В ее голосе звучала надменность.

— Повторяю, — Дарья тоже вскинула голову, показывая свое превосходство и, подойдя вплотную к Катерине, строго проговорила, — еще раз повторяю свой вопрос. Где моя цепь с ключом? Куда ты ее дела?

— Какая цепь? Какой ключ? Я ничего не видела. — Катерина не сводила с Дарьи глаз, показывая, что не собирается сдаваться и не признает превосходство.

— Ты только что украла у меня цепь, которая лежала на туалетном столике?

— Да не брала я ничего. — Катерина снова стала нервничать.

Дарья взбесилась и неожиданно для себя схватила Катерину за шею.

— Врешь.… Ты нагло врешь. Я вызову полицмейстера.

От слов барыни, лицо Катерины побелело, и ее голос дрогнул.

— Не надо полиции. — Взмолилась она и опустила голову. — Ваша цепь лежит на ковре, посмотрите вниз.

Дарья переместила взгляд на ковер. На ковре у ног Дарьи лежала ее цепь. Служанка быстро подняла цепь и протянула хозяйке. Дарья еще больше разозлилась.

— Пытаешься провести меня шельма. Одурачить, значит, меня хочешь. Со мной это не пройдет. Ты намеренно уронила цепь, когда тебя поймала Глашка. Эту цепь я положила на столик, и она не могла сюда попасть без посторонней помощи.

— Возможно, я стряхнула ее, когда клала свечи на столик. — Стала упираться Катерина.

— Вот как… ты не желаешь признаться в краже?

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Урод рода человеческого предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я