Четвертый месяц осени

Алексей Чернояров, 2016

Гарольд хочет уйти в отставку и найти свое место в этом мире. Он не чувствует ничего к людям и пытается побороть этот недуг внутри себя. Перед уходом он соглашается исполнить последнюю просьбу принца и доставить письмо его возлюбленной. Его брат Эдгар только что стал военным. Приступая к своему первому заданию, теряет своего наставника и остается один в чужом городе, погрязшем в интригах и убийствах. Альберт – игрушка в руках королевства Промесса. Ему с детства промывали мозги и заставляли служить Творцу. Поставленный во главе армии, состоящей из подобных ему, он отправляется на войну.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Четвертый месяц осени предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1

Эдгар

За всю ночь мне так и не удалось заснуть, так что проснулся я не очень бодрым. Я не переставал думать о той незнакомке, что встретил вчера. Надеюсь я еще встречу ее.

Кое-как приведя себя в порядок, я спустился на первый этаж, где уже за одним из столов восседал капитан Карсон. После непродолжительного завтрака и беседы, мы отправились патрулировать город.

Задача на сегодня была предельно простой, нужно было исследовать город и постараться его запомнить. Конечно у нас с собой были карты, но не всегда есть возможность в них посмотреть, поэтому будет крайне важно изучить все закутки центральной части города, ведь именно там могут прятаться те, кто решат напасть на совет.

Все мои мысли сейчас были перемешаны. Мое новое назначение, мое первое задание, совет, который не собирался столько лет. Мы определенно стоим на пороге новой эпохи и думаю это будут лучшие годы в нашей жизни. Единство, приключения и любовь, все как в сказке, а в конце прекрасный принц в исполнении меня завоют сердце не менее прекрасной принцессы, а может даже и более прекрасной.

Поглощенный своими мыслями, я забрел в один из переулков и никак не мог из него выбраться, пока, наконец, меня не окружила группа из пяти людей, которые как мне казалось были здесь явно не для того, чтобы подсказать мне как отсюда выбраться.

— Господин солдат заблудился? — откуда они поняли, что я солдат?

— Дважды не угадали, — я старался сохранить на лице свою фирменную улыбку, — я не военный и, определенно, знаю, куда иду.

— Да, мы так и подумали.

Один из людей, стоявших позади меня попытался ударить меня ножом в спину. Даже, не смотря на мою способность предвидеть подобную опасность, нападавший стоял настолько близко, что мой молниеносный разворот не спас меня от ранения. Спину пронзила боль, но как мне казалось порез был, по крайней мере, не смертельный. Я отскочил назад и обнажил свою рапиру.

— А ты ловкий парень, прям как нам про тебя и рассказывали, — интересно, кто мог им что-то про меня рассказать.

— А ты достаточно смелый, если думаешь уйти отсюда живым.

Один важный момент, которому меня научил мой наставник, не стоит пытаться договориться с такого рода людьми, куда как лучше будет нанести неожиданный удар, который вполне может достигнуть цели, что я и сделал. Я сделал резкий выпад целясь в голову человеку, который ударил меня ножом в спину, но он мастерски отразил мой удар.

— Разве хорошо, это для офицера наносить, такие подлые удары? — осведомился мужчина который всего пару мгновений назад пытался убить меня куда как более подлым ударом.

— В случае с выживанием нет честных или нечестных приемов, есть эффективные и не очень эффективные.

— Пожалуй, ты прав, — сказал тот, что поинтересовался не заблудился ли я. — Два раза налево и три направо, — сказал он, после чего нападавшие разошлись в разные стороны.

***

Капитан Карсон не привлекая особого внимания прошелся по центральной площади, после чего зашел в один из ближайших пабов, чтобы послушать, что говорят люди вокруг. При том количестве солдат, что ему удалось увидеть, тяжело было представить, что кто-то все же рискнет провести атаку.

— Возможно, я уже просто старею и не гожусь для другой работы, — тихо произнес капитан Карсон, допивая кружку эля.

Просидев около часа в пабе Карсон начал беспокоиться за Эдгара, этот город мог быть достаточно опасен для такого взбалмошного парня, надо срочно найти его.

Заплатив за выпивку, капитан отправился к переулкам, которые, наверняка, решил проверить Эдгар. Судя по его вчерашнему рассказу, он питал особую любовь к подобным места. Что-то внутри Карсона говорило о том, что его подопечный в опасности. Зайдя в переулок, капитан начал прорываться сквозь лабиринт и практически сразу наткнулся на двух людей, у каждого из которых на поясе висела рапира.

— Господин солдат заблудился? — задал ему вопрос один из них.

Не тратя времени на пустой разговор, Карсон выхватил клинок и сделал выпад в сторону того, что молча стоял слева. По одному их взгляду, Карсон без труда понял, что они настроены крайне враждебно. Молчаливый оппонент отстранился влево, и рапира Карсона лишь слегка порезала его камзол. «Проклятье, не стоило мне пить» — думал про себя капитан. Его движения были скованны и неуклюжи, а его оппоненты были профессиональные убийцы. Даже дуэль, с одним из них, могла создать кучу проблем, а двое, в текущей ситуации, были и вовсе непобедимыми соперниками. Мужчина с короткими черными волосами, что начал разговор с Карсоном, выхватил рапиру и сделал атакующий выпад. Капитан едва успел вернуться в стойку после своей неудачной атаки и небрежно парировал этот удар. В эту же секунду молчаливый оппонент, стоявший слева, вонзил ему кинжал с львиной головой на рукояти в шею.

***

После десяти минут блуждания по переулкам, я вернулся в то же самое место, где на меня напали. Сейчас мое состояние было заметно хуже, чем тогда, потеря крови явно начинала сказываться.

— Два раза налево и три направо, — повторил я последние слова нападавшего, — может это путь к выходу?

— Не имея другого выбора, я направился по этому пути, совершив третий поворот я увидел мужчину, лежавшего на земле.

— Капитан Карсон! — я подбежал к своему наставнику и присел на одно колено.

— В это было сложно поверить, но он был уже мертв. В его шее была глубокая рана, которая скорее всего и послужила причиной смерти. Что же происходит?! Что я должен делать?! Я пытался вспомнить, что говорил устав, на случай таких ситуаций, но в голову ничего не лезло. Переводя взгляд из стороны в сторону, я заметил бумажку в руках капитана. На ней был указан адрес «Зеленый Бульвар 35». Зная особенности подчерка моего наставника, я понимал, что, скорее всего это дом номер 86. Я не знаю оставил ли он эту записку для меня или нет, но я должен двигаться туда. Поднявшись на ноги, я совершил еще два поворота направо и действительно вышел из переулка. Мои ноги уже еле держали меня, а я не очень хорошо понимал, куда именно мне нужно идти.

— Проклятье, еще немного, и мы снова встретимся с капитаном Карсоном.

— Мимо проезжала повозка, которая неожиданно остановилась прямо передо мной.

— Вас подвести сэр? — спросил извозчик.

— Пожалуй, Зеленый Бульвар 35 пожалуйста.

— Как прикажете.

Я нащупал кошель в нагрудном кармане и отсчитав пятнадцать льернов, и молча протянул их извозчику. Тот спокойно взял их не сбавляя ходу. С каждой минутой, мне становилось все хуже, и я был, крайне, не уверен, что смогу добраться до нужного места живым. Мне показалось, что я отключился, но ровно через секунду извозчик сообщил мне, что мы приехали. Я поблагодарил его, после чего слез с повозки. Ноги едва держали меня, но все же, мне необходимо было дождаться, пока он отъедет.

Когда повозка наконец скрылась, я отправился в направлении, где как мне казалось, должен был находиться заветный дом 86. Весь мой путь прошел в каком-то темном тоннеле, я едва различал номера домов вокруг, и с трудом понимал, что именно я делаю. В теле появилась невероятная легкость, и мир вокруг начал расплываться.

— Этот состав достаточно сильный, так что принимайте его только в крайних ситуациях. Он позволит вам дольше продержаться на ногах, даже в случае ранения, — сказал, представший передо мной профессор Орц.

Проклятье, как же хорошо вновь оказаться в академии. Я оглянулся вокруг и увидел привычный класс и учеников Академии. С большинством из них я был не знаком, но это было не важно, все равно именно здесь я чувствовал себя как дома. Хотя мне, почему-то, кажется, что я уже слышал эту лекцию, и вот сейчас профессор Орц должен сказать о вреде этого состава на сердце.

— Данный состав может вызвать остановку вашего сердца.

Точно я уже был на этом занятии, но почему я здесь снова? Я, вроде бы, шел к дому номер 86 или мне это казалось. Я еще раз огляделся вокруг, и обратил внимание на то, что лица ребят вокруг были достаточно плохо различимы и кругом было это белое свечение, которое все усиливалось и усиливалось.

— Вводить этот состав нужно прямо в сердце, смотрите не промахнитесь.

Я нащупал ампулу во внутреннем кармане, достал ее и снял колпачок с иглы.

— Для того чтобы жидкость поступила в сердце, вам необходимо сдавить ее. Обратите внимание, что пока колпачок не снят данную ампулу сдавить невозможно. Она достаточно прочная, поэтому она вшивается во внутренние карманы ваших форм, рядом с сердцем, как дополнительная защита.

Я воткнул ампулу себе в сердце и сдавил ее. Предо мной предстала табличка дома номер 54. Я снова был на Зеленом Бульваре и теперь точно мог сказать, что это занятие было лишь видением…которое спасло мою жизнь, по крайней мере на время.

Пока действие чудного состава не закончилось, я отправился к дому номер 86. Потеря крови начала существенно сказываться на моих движениях, сковывая их. При всем моем желании идти быстрее, я был вынужден шатаясь из стороны в сторону, двигаться к заветной цели.

Наконец, я достиг нужный мне дом и постучался в дверь. Через примерно полминуты меня пустил внутрь мужчина, он был того же возраста, что и капитан Карсон.

— Я… — и тут я задумался, а зачем я вообще пришел именно сюда? Я вот-вот должен был потерять сознание, и умереть от потери крови, и что же именно, я надеялся здесь найти?

— Ты должно быть Эдгар, что с тобой? — посмотрев на меня, мужчина сразу понял, что со мной что-то не так.

— Вы знаете меня, но я не знаю вас, кто вы? — наверное, это было не очень вежливо с моей стороны, но я уже давно плохо соображал, что именно я делаю. Все вокруг снова начало плыть.

— Я друг Джимми, — Джимми, так звали капитана Карсона, — он написал мне, что…

Все мое тело в мгновение обмякло, и я провалился во тьму.

***

В кабинет, с сидящей за огромным столом девушкой, вошел мужчина средних лет в длинном черном плаще и не менее черном котелке на голове.

— Вы доставили его на место? — Эффи задумчиво играла со своими волосами.

— Так точно, госпожа.

— Куда он попросил его отвезти?

— Зеленый бульвар, дом номер 54.

— Кто живет по этому адресу?

— Местный художник и его жена.

— Ему, конечно же, нужны были не они?

— Да, мой человек проследил за ним, до дома номер 86 по этой же улице, он и был его настоящей целью. Похоже, наш герой чуть не умер, пока дошел до него.

— Похоже, ум не является его основным оружием.

— Да и с клинком он, похоже, не так уж и хорошо обращается.

— Тем не менее, у него есть способности.

— Да, ему каким-то образом удалось увернуться от удара в спину, хотя он совершенно точно не видел нападавшего.

— Присмотри за ним пока для меня.

— Хорошо госпожа, мне просто наблюдать за ним?

— Да, если он действительно хорош, он выживет сам.

— Если бы не наша помощь, он бы уже умер. Томас не разделял оптимизма своей госпожи.

— Мы лишь немного ему помогли, остальное он сделал сам. Дадим ему шанс.

— Он вам понравился госпожа? — Томас ехидно улыбнулся.

— Возможно.

— Что ж, тогда я, как следует, пригляжу за ним.

***

Наверное, так плохо мне не было никогда. Я проваливался из кошмара в кошмар убегая, сражаясь и ища выход, затем, все повторялось снова и снова. Я снова и снова шел по переулку, снова и снова находил там труп капитана Карсона. Несколько раз, на месте капитана оказывался наш король. Он просил меня позаботиться о его сыне, а однажды я набрел на свой собственный труп. Я без проблем узнал себя по улыбке. Даже умирая я буду улыбаться, я обещаю это себе.

Открыв глаза, я начал смотреть в незнакомый потолок. Судя по боли в спине, я был жив, так что, было самое время улыбаться.

— Наконец, проснулся, — произнес мужской голос, я хотел было повернуться, чтобы посмотреть на говорившего, но не нашел сил для этого, — и вижу, даже улыбаешься.

— Да, проснуться после такого, это настоящая радость.

— Я так понимаю, ты Эдгар, — судя по всему, мужчина помог мне, даже не будучи до конца уверенным кто я, я точно пришел к хорошему человеку и принял абсолютно правильное решение, когда шел сюда.

— Да, а вас как зовут? — мой голос, видимо, звучал весьма жалко, так как я еле-еле мог говорить.

— Блас Креспо, мы не встречались раньше, но твой наставник был моим лучшим другом. Он предупредил меня, что может случиться, что-то вроде этого, поэтому я рад, что, хотя бы ты смог добраться сюда живым.

— Вы уже знаете, что случилось с капитаном Карсоном?

— Догадываюсь. Раз ты пришел сюда один, да еще и с такой раной, да еще и не знаешь моего имени, думаю все предельно очевидно. Знаешь кто это был?

— Нет, но они явно искали кого-то вроде нас. Не пойму правда почему я остался в живых, а капитан погиб.

— Карсон никогда не отличался усидчивостью и терпением, думаю у нападавших просто не было выбора. Ты же наверняка вел себя более спокойно, поэтому и остался жив. Видимо они не собирались убивать вас.

— Возможно, впрочем, все равно остается вопрос, что им было нужно.

— Можешь мне рассказать, что-нибудь о них?

Я рассказал Креспо как все произошло.

— Да, эти ребята явно непростые, но я постараюсь позаботиться о них.

— Я с вами.

— Нет, у тебя есть другая задача.

— Какая же?

— Ты забыл зачем ты прибыл сюда и что говорит делать устав в подобных ситуациях?

— Продолжать выполнение задание. — Как ни крути в подобной ситуации устав был явно не на моей стороне. — Но я не могу так просто забыть то, что случилось с капитаном Карсоном. Я помню о том зачем я здесь и займусь и этим тоже. Однако я не могу просто закрыть глаза на то, что произошло с моим наставником. К тому же я уверен, что все это связано.

— Как это не прискорбно признавать, но возможно Карсон, просто попал под горячую руку и нападение не связано именно с вашей миссией здесь.

— Возможно, но думаю это именно те люди, которые могут провернуть нападение на заседание совета.

— Ты думаешь так, только потому, что они убили Карсона, — мой наставник был искусным фехтовальщиком, но он сам говорил о том, что всегда может найтись кто-то лучше.

— Нет, дело не только в этом. Когда я приехал сюда, один паренек попытался украсть мой кошелек, и я без проблем перехватил его руку, хотя он стоял у меня за спиной. Но когда, мне наносили удар ножом в спину, мои чувства обострились только, когда, нож уже начал резать мою кожу. Это сложно объяснить, но у меня есть одна способность. Что-то вроде молниеносной чувствительности и реакции. Она досталась мне от отца.

— Генерал Блейк, я слышал много разных мифов о нем и его способностях.

— Я не знаю, какие были способности у моего отца, но моя способность именно такая.

— Допустим, я понял, о чем ты говоришь, и допустим я даже бездоказательно поверю в существование твоих способностей, но все же, к чему ты клонишь? — Креспо явно пока не улавливал направление моей мысли.

— Не могу сказать, что я участвовал в большом количестве поединков, и что я часто использовал свои способности, но тем не менее за все это время лишь одному человеку удавалось наносить удары быстрее, чем я мог среагировать и вот сейчас я также не смог увернуться. Эти люди явно необычные, и как минимум, у одного из них, есть какие-то способности.

— Я все еще не очень хорошо понимаю, о чем идет речь, но твое лицо сейчас было таким серьезным, что я, пожалуй, поверю в твои слова.

— Спасибо, — пока я рассуждал, я и не заметил, как перестал улыбаться и стал серьезным. — Господин Креспо, а не могли бы рассказать немного о себе?

Мне стало немного неловко, что единственное, что я знаю про человека, который фактически спас мою жизнь — это его имя и фамилия.

— История моей жизни не такая уж и интересная. Думаю, все что тебе действительно нужно знать, так это то, что мы были очень хорошими друзьями с Карсоном и когда-то давно даже служили вместе. Потом мне захотелось тихой жизни и вот я уже десять лет живу здесь.

— Спасибо за то, что спасли мне жизнь.

— Я в неоплатном долгу перед Карсоном, так что меньшее, что я мог сделать — это позаботиться о тебе. Он очень просил меня приглядеть за тобой. Ты был дорог ему.

— Да, капитан Карсон был дорог мне тоже, хотя мы и не очень много времени были с ним знакомы.

— Он был прекрасный человек и рано умер, — Креспо заметно побледнел, а я даже не знал, как его утешить. Где-то в глубине своего подсознания, я ощущал жуткую боль, его боль. Должно быть, они действительно были очень хорошими друзьями.

— Давайте закончим его последнее дело, — единственное, что пришло мне в голову, чтобы хоть как-то подбодрить Креспо.

— Так мы и сделаем. Отдыхай Эдгар, я схожу на рынок, куплю чего-нибудь съестного, а ты попробуй пока поспать.

***

Еще несколько дней я не мог прийти в себя, и вот, наконец, на третий день я смог встать на ноги. Все это время Креспо ухаживал за мной, но практически ничего не говорил и не рассказывал о себе. Он часто куда-то уходил, но всегда возвращался до темноты. Его лицо было неизменно грустным, а движения неизменно медленными.

Я еще был не очень готов для полноценного расследования и тем более схваток, но выбора у меня все равно не было. Я и так потерял уже достаточно много времени. Я хотел разузнать, куда доставили тело и похоронили ли капитана Карсона, но Креспо, строго-настрого, запретил мне это делать. Он сказал, что уже позаботился об этом и тело капитана предали земле. Насколько мне было известно, у моего наставника не было родных, однако он был мне дорог, и я хотел быть уверен, что его тело, ровно, как и душа, обрели покой. Все это время Креспо заботился обо мне, так что думаю ему нет смысла врать о захоронении Карсона. Теперь самое время мне позаботиться о спокойствии души капитана.

— Я схожу сегодня в центр, — сказал я за завтраком.

— Так не терпится посетить место, где тебя чуть не убили? — судя по голосу, Креспо не понравилась моя идея.

— Нет, я хочу еще раз осмотреть место, где пройдет совет.

— Появились какие-то мысли?

— Нет, но я хочу начать оттуда же, где и закончил. Думаю, все следы, которые могли остаться уже уничтожены, так что теперь мне остается только продолжить делать то, что я и делал до этого.

— Мне, пока тоже, не удалось ничего узнать, — Креспо пристально смотрел на еду.

— Ясно, ну может мне все же повезет.

Закончив трапезу, я попрощался с мои спасителем и отправился в центр города. Пройдя мимо здания, где должен был пройти совет, я, не замедляя шаг, отправился к пристани. Не знаю почему, но я решил не раскрывать, пока всех планов Креспо. Я понимаю, что капитан ему очень доверял, но все же, что-то мне не нравилось в этом человеке. Я не мог это объяснить сам себе, но он был уж очень скрытный. К тому же выражение его лица было очень странным. Я определенно мог сказать, что он что-то не договаривает. Да, это не обязательно должно быть что-то ужасное, но раз уж молчит он, тогда, пожалуй, помолчу и я.

На рынке в этот раз было не так шумно, как в первый мой день прибытия сюда. Видимо, сегодня корабли не швартовались, и пассажиры не высаживались на берег, а местным жителям это место было не особо интересно. Все продавцы, что были в первый день, были здесь и сейчас.

Если в тот момент, когда я прибыл сюда, я думал только о своей мягкой кровати, сейчас практически все мои мысли занимала та таинственная незнакомка, что я встретил в первый день. Я решил отвлечься от мысли о том, что капитан Карсон мертв и попытать счастье в ее поиске, тем более что я был практически уверен в ее связи со всем этим. Конечно, это было сложно объяснить, но я просто чувствовал это. Все встречи в этом мире не случайны, так говорил мой отец и я сам думаю точно также.

Посновав по рынку около часа, я к сожалению, так и не наткнулся на того проворного парнишку, что я встретил в первым день, поэтому отчаявшись я побрел в переулок, где я встретил прекрасную незнакомку, но и там никого не оказалось.

Возвращаться в дом Креспо, так ничего не узнав, мне не хотелось, к тому же я достаточно сильно проголодался, и я принял решение зайти в тот же бар, что и в первый день нашего с капитаном прибытия сюда. Столик, за которым мы ели в прошлый раз оказался свободен, и я сел за него. В голове то и дело всплывало лицо Карсона сидящего напротив меня. Мой наставник не успел научить меня многому, но я навсегда запомню его как одного из самых важных людей в моей жизни.

Я заказал ту же еду, что и в первый день, после чего начал незаметно прислушиваться к разговорам людей, сидевших неподалеку от меня. Капитан считал этот метод сбора информации достаточно действенным, хотя мне казалось, что кроме праздных бесед, ничего интересно услышать таким способом не удастся.

— Надеюсь, до начала сезона дождей я успею отремонтировать крышу, — сказал один из двух пожилых мужчин, сидящих за столиком рядом со мной, — иначе весь мой дом зальет.

— Главное не откладывай с этим, тогда у тебя будут шансы все успеть, — ответил ему второй, как я и думал, обычная праздная беседа.

— Я бы и рад заняться этим, но, похоже, сын в этом месяце останется без зарплаты, а нам и так едва хватает, — удивительно, что при этом ему хватает сидеть здесь и распивать местное пиво.

— Может, тебе поменьше налегать на спиртное, тогда и денег будет хватать? — ехидно смеясь, ответил ему второй.

— После того как жена умерла, не могу остановиться.

— Понимаю, сам хожу сюда из-за этого же, да ты и сам это знаешь.

— Что происходит с этим городом не пойму. В последнее время, сюда приплыло столько иностранцев, что мне уже даже как-то страшновато на улицу выходить, того и гляди захватят они нас.

— Что ты такое говоришь, канцлер Сендор нас никому в обиду не даст.

— То же самое ты говорил и про нашего короля, — да, король Мендос и вправду был достаточно глуп, развязал войну сразу против трёх королевств и бесславно пал на поле брани. А вот канцлер действительно умнее, ведь это собрание королевств, это и его идея тоже, и именно он согласился принять всех королей на территории своего государства, и обеспечить защиту на время проведения совета.

— Канцлер другое дело, вот увидишь, скоро мы начнем жить также хорошо, как и до этого.

— Дожить бы до этого твоего «скоро». Вон мой сын чуть не погиб на этой треклятой фабрике.

— Так что там такое случилось? А то местная газета так не о чем толком и не написала, да и денег у меня нету на нее, — да, мне тоже весьма любопытно, что же там такое случилось.

— Не знаю. Знаю, что был взрыв, и более десяти человек сгорели заживо. Моему сыну чуть было тоже не досталось, но, к счастью, в этот момент, он не находился в производственном помещении.

— Ужасно, я всегда знал, что все эти эксперименты семьи Вальдес до добра не доведут, — эксперименты?

–И не говори, ладно, друг мой, думаю, пора нам идти домой, а то хозяин, опять начнет ворчать, что мы сидим тут часами и не заказываем ничего нового.

— И то верно, пошли.

Старички неторопливо отправились к выходу, оставив меня один на один с мыслями о рассказанном. Я мало, что знал о фабриках, но в тот же момент, я был практически уверен, что взрывы, это не совсем то, что там обычно происходит. Обычно шутить с огнем любили алхимики, особенно те, которые пытались призвать какое-нибудь диковинное существо из садов бога скорби. К тому же, гибель такого количества людей говорила о весьма крупном инциденте. Что ж, думаю, я нашел место, куда мне стоит сходить сегодня, надо будет только узнать, как именно туда добраться.

Чтобы не привлекать излишнего внимания к своей персоне, я решил неспешно разобраться со своей трапезой, а затем спокойно уйти. Когда я уже почти закончил уничтожать свиную отбивную, ко мне подсела женщина средних лет с причудливо сплетёнными золотистыми волосами на голове.

— У доброго господина найдется минутка? — да, такого приветствия я похоже еще никогда не слышал.

— Думаю, да, — я не знал, что стоит отвечать в такой ситуации, а главное не знал, что именно этой женщине от меня нужно, но во всяком случае, она не вызывала у меня ощущения опасности.

— Меня просили передать вам это, — женщина, как бы невзначай, положила на стол конверт, не отводя от меня взгляда, — пожалуйста, возьмите его через несколько минут после моего ухода, а пока не обращайте на него внимания. Не стоит привлекать лишнего внимания.

— Да, конечно, — женщина встала из-за моего стола и ушла.

Отходя от стола, она произнесла, что-то вроде «Чёртовы мужчины, уже даже не способны угостить даму выпивкой» и тут же получила приглашение присесть от статного джентльмена в другом конце бара. Не знаю, к чему была эта ее фраза, видимо, так было надо, да и, в любом случае, она своего добилась.

Я просидел несколько минут, не привлекая к себе ненужного внимания, после чего, взял в руки конверт и раскрыл его. Внутри оказалась не очень длинная записка со следующим содержанием: «Здравствуй, Эдгар, как твое самочувствие и рана? Напиши ответ на обороте и вложи назад в конверт, после чего, оставь его на краю стола». Легко было сказать напиши ответ, так, как никакого пера у меня, естественно, при себе не было. Словно читая мои мысли, ко мне подошел официант со счетом и положил его на край стола, вместе с карандашом.

— Ваш счет и карандаш, как вы и просили сэр, — сказал мне официант, после чего удалился.

Конечно, никакого карандаша и листка бумаги я не просил, но, видимо, местная обслуга чувствовала желания своих клиентов, хотя, конечно, боюсь, что дело тут, скорее, в том, что ему поручено было это сделать.

От послания доносился приятный запах женских духов и мне, почему-то казалось, что я знаю этот запах, но вряд ли, мне удастся вспомнить, откуда, именно. Перевернув послание обратной стороной, я написал ответ «Все хорошо, извиняюсь за такой бестактный вопрос, но кто вы?». Вложив свой короткий ответ в конверт, я как мне и было велено, отодвинул его на край. После чего, я положил необходимую сумму денег за мой обед и вышел из паба.

Мне все еще не давал покоя аромат этих духов, но единственная версия, которая пришла мне в голову, так это, что я чувствовал этот аромат во сне, но поняв, насколько эта версия глупа, я решил пока ненадолго забыть об этом и отправиться на фабрику.

Теперь мне предстояло самое сложное, мне необходимо было узнать, где эта самая фабрика. Конечно, вариантов получения этой информации была масса, можно было пристать к какому-нибудь, ничего не подозревающему прохожему, и начать допытываться у него, где, та самая легендарная фабрика, на которой произошел взрыв, но, думаю, что реакция людей на подобный вопрос может быть весьма неоднозначной, да и это будет весьма подозрительно.

Немного пошатавшись вокруг паба, я, наконец, нашел, как мне казалось гениальное решение этой проблемы. Я пошел к центральной площади города и отыскал там мальчика, который продавал газеты.

— Хотите газету мистер? — спросил он, заметив мой интерес к его персоне.

— Возможно, там написали что-нибудь про взрыв на фабрике?

— Боюсь, что нет мистер, но, может быть, все же что-то, и есть, вы можете купить ее и проверить.

— Я куплю у тебя десять газет, если там точно есть интересующая меня информация, — я видел, как загорелись глаза мальчика от мысли продать сразу столько газет, но после этого его лицо сразу стало несколько более грустным, видимо, от осознания того, что про фабрику ничего в этих газетах и нет.

— Я боюсь мистер, что вы не сможете найти там то, что вас интересует. — В этот раз он уже решил не врать, видимо опасаясь, продать мне такое количество газет, обманув при этом.

— И как же мне быть?

— Даже не знаю, мистер.

— Неужели идти и смотреть самому?

— Боюсь, что идти туда далеко, мистер, — это уже что-то.

— Так уж прям и далеко? — ну же мальчик, скажи мне, что-то более конкретное.

— Думаю миль десять отсюда, — давай мальчик, давай.

— Разве Зеленый холм так далеко отсюда? — зеленым холмом местные жители называли одно из самых красивых мест недалеко от города, где росло большое количество, каких-то диковинных цветов, во всяком случае, так мне сказал капитан Карсон.

— Фабрика не рядом с Зеленым холмом, она рядом с кузницей Томаса на окраине города, — спасибо тебе большое.

— От людей всегда скрывают правду. Ладно, давай мне десять газет, — я узнал, что хотел, так что, почему бы не порадовать мальчика.

— Вы не шутите, мистер? — он явно не верил в такое счастье.

— Нет, может, я и найду там, что-то интересное, — правда, не понятно, зачем мне столько газет для этого.

— Хорошо.

Радостный мальчик всучил мне десять газет, получив за это пятьдесят льернов. Сложно понять, как местная газета до сих пор не разорилась с такими ценами, и понятна радость мальчика, что он продал сразу десяток. Думаю, с учетом местного спроса ему не всегда удавалось продать столько за несколько дней, не говоря уже о том, чтобы всучить их все одному дурачку.

Все же затяжные войны никогда не идут на пользу ни одному королевству. Призыв всех жителей в армию, гибель большого количества людей, плохой урожай из-за того, что некому ухаживать за полями, голод, нищета. Удивительно как Пуэртскому королевству вообще удалось оправиться от этого. Да, местные жители достаточно бедные, но, по крайней мере, явного голода здесь нет, а кто-то даже может позволить себе обедать в пабах, хотя, на вид, выглядят весьма бедными, так, как их одеяниям, уже явно, добрый десяток лет, а может и больше.

Многие явно любят нового канцлера, ведь ему фактически удалось сотворить маленькое чудо, по всем канонам Пуэртское королевство должно было пропасть со всех карт, однако оно до сих пор на них и даже готово провести совет.

Ладно, теперь, было самое время, найти кузницу, а там уже можно будет без проблем отыскать фабрику, во всяком случае, если мальчик не соврал, но я думаю, что в этот момент он и не думал о том, что надо врать. Вопрос о том, где живет и работает кузнец Томас, уже не был столь подозрительным. В конце концов, в наши времена все любят оружие, и каждый хочет купить себе пару другую клинков, чтобы ходить с ними наперевес и доставать их каждый раз, когда кто-то не прав или, когда чужое мнение, не совпадает с его мнением, так скажем, последний, и самый основной аргумент в любом споре. Впрочем, в нашем королевстве таких спорщиков в считаные минуты утаскивали в темницы и после пары дней там их энтузиазм обычно всегда пропадал. Не знаю, как обстоят дела тут, но думаю, лишний раз за оружие никто не хватается, не считая, пары людей, которые решили проверить на прочность мою спину и убили капитана Карсона.

Покинув центральную площадь, я свернул на широкую улицу (заходить в переулки у меня больше не было никакого желания) и не спеша, идя по ней, начал выискивать человека, у которого можно было бы спросить про кузницу. Конечно, про это место, скорее всего, знал едва ли ни каждый житель города, но мне очень хотелось найти какого-нибудь старенького и добродушного дедушку и спросить у него, как мне туда добраться.

Мои поиски практически мгновенно увенчались успехом, осмотрев улицу я заприметил мужчину, примерно лет шестидесяти, который неспешно двигался к центральной площади, подойдя к нему, я произнес:

— Добрый день, извините за беспокойство, вы не подскажите как мне пройти к кузнице Томаса? — как можно более учтиво спросил я.

— А тебе зачем, милок? — этот вопрос звучал для меня несколько неожиданно, я надеялся, что дедушка просто ответит на мой вопрос.

— Я слышал, что он кует отличные мечи, — сказал я, первое, что мне пришло в голову.

— Не стоит верить всему, что говорят, мой юный друг, Томас не кует мечей, поэтому если хочешь приобрести меч, советую тебе пройти в кузницу старого Джефа, там ты, наверняка, сможешь найти то, что тебя интересует.

— Огромное вам спасибо и как мне туда пройти? — конечно, мне было неинтересно, где она находится, но другой вопрос я сейчас задать не мог.

Потратив еще пару минут и выслушав подробный рассказ дедушки о том, как мне добраться до кузницы, я, не получив нужной мне информации, двинулся дальше. Чтобы не привлекать лишнего внимания и не обидеть ненароком дедушку, я дошел до конца улицы и свернул на следующую. Не успел я сделать и пары шагов, как в меня врезался парнишка лет четырнадцати и, быстро извинившись, побежал прочь. Я уже собрался было идти после этого небольшого инцидента, но мое внимание привлек конверт, оказавшийся у меня под ногами. Должно быть его выронил паренек. Нагнувшись, я поднял конверт и уже хотел было окликнуть парня, но тут я увидел свое имя на конверте и понял, что он, очевидно, был адресован мне, а уже ставший знакомым запах духов, окончательно, убедил меня в этом.

«Рада, что с тобой все в порядке. Давай я пока не буду называть своего имени и останусь твоей таинственной незнакомкой. Скажи мне, что ты пытаешься найти? Напиши ответ на обороте и выкинь письмо в урну, напротив ближайшей от тебя скамейки». Эта переписка уже начинала меня пугать, мало того, что незнакомка знала мое имя, так еще она знала, что я ищу что-то. Сейчас точно можно было сказать, что мои действия явно не остаются незамеченными и даже наоборот, кто-то знает каждый мой шаг и без труда находит меня, чтобы передать мне очередное письмо. Имеет ли смысл — скрывать, что я ищу если те, кто следят за мной, и так прекрасно знают, куда я иду? Скорее всего нет, но с другой стороны, и прямо отвечать на вопрос тоже не стоит.

Я подошел к ближайшей скамейке и сел на нее рядом с урной. Я должен был написать ответ, но, как и в первый раз, у меня не было ни карандаша, ни пера, чтобы это сделать. Стоило мне подумать об этом, и, как по волшебству, я заметил карандаш, который лежал рядом со мной на скамейке. Не знаю, как я не заметил его, когда садился, но видимо, я стал настолько погружаться в свои мысли, что, буквально, ничего уже не вижу вокруг.

«Скажи, хотя бы, знаю ли я тебя? Я ищу кузницу Томаса. А чем сейчас занимаешься ты?». Я не был уверен, что незнакомка ответит хотя бы на один из этих вопросов, но, по крайней мере, я попытаюсь хоть, что-то узнать. Вообще, вся эта ситуация пугала меня и напрягала. Наше секретное задание, уже далеко не секретное, и кажется, что, буквально, каждый человек в этом городе, знает, кто я и зачем сюда приехал. И в связи с этим, каждый был не прочь меня убить.

Положив письмо обратно в конверт, а затем и в урну, я уже собирался было вставать со скамейки, но тут рядом со мной сел мужчина, примерно тридцати пяти лет, произнеся: «Ох и устал же я тащить все это», поставил на землю большой мешок.

— Тяжелый выдался денек? — непонятно зачем, спросил я.

— И не говори, друг. Уже больше часа тащу все это барахло, выкованное Томасом на портовый рынок, в надежде, продать все это.

— Я слышал, что Томас хороший кузнец, — неужели, мне повезло и у меня появился шанс, наконец, узнать, где его кузница.

— Хороший-то хороший, но и кучу барахла производить тоже любит, а меня потом заставляет все это продавать. Я тебе честно скажу, друг, все, что в этом мешке, это работы, которые у него не получились, но, которые, он все равно вместо того, чтобы выкидывать пытается хоть за гроши продать беднякам. Они-то сами прекрасно знают, какой это мусор, но все равно покупают. Каждому хочется иметь собственный меч или шлем, и при этом никого не беспокоит, что они не выдержат и одного удара.

— Да, это конечно грустно, но ведь есть у него и хорошие работы?

— Да, конечно их он продает в своей кузнице.

— А не подскажешь, как пройти туда?

— Отчего же не подсказать, друг. Иди прямо до конца этой улицы, потом поворачивай налево, пройди три квартала и выйдешь на большую дорогу, по которой-то и дело ездят кареты, там повернешь направо и идешь до самого конца города, ну а там, я думаю, ты увидишь дым, валящий из трубы кузницы, и без труда, ее найдешь.

— Огромное тебе спасибо.

— Да не за что, друг, только, когда будешь покупать, что-то у Томаса, не забудь упомянуть, что тебя прислал старина Сэм.

— Всенепременно.

Попрощавшись с доброжелательным помощником кузнеца, я, наконец, смог двинуться в путь. Дорога мне предстояла не самая близкая, если верить мальчику, продававшему газеты, порядка десяти миль. Поэтому, как только я дошел до широкой дороги, я остановил экипаж и уже собирался садиться в него, но открыв дверь увидел, что там сидит девушка с длинными черными волосами.

Такой красавицы я еще никогда не видел, несколько опешив, я не знал, что говорить или делать и лишь молча смотрел на девушку. Ее прекрасные голубые глаза столь приковывали мой взгляд, что мне казалось, это какой-то гипноз или волшебство.

— Куда вас подвезти? — кокетливо поинтересовалась девушка.

— А…я…мне нужно к кузнице Томаса, — еле-еле выдавил я из себя, рассматривая ее черное, как уголь, кружевное платье.

— Осторожнее, мистер, еще чуть-чуть, и вы прожжете меня своим взглядом.

— Я…простите, — смущённый, я отвернулся от девушки, уставившись в порог кареты.

— Садитесь, мы подвезем вас.

— Большое спасибо, — с некоторой дрожью в голосе произнес я.

Я сел в карету и, закрыв за собой дверь, буквально, прижался к ней, чтобы сидеть, как можно дальше от девушки. Я не знал, что говорить, что делать и куда смотреть. Я никогда не испытывал ничего подобного, я был практически уверен, что влюбился в нее с первого взгляда, да и кто бы не влюбился.

Карета тронулась и, когда мой рассудок, наконец, вернулся ко мне через некоторое время, я уловил аромат духов девушки, я понял, что знаю их, именно так пахли письма, которые я получал сегодня.

— Простите…эти письма…они были от вас? — запинаясь, спросил я.

— Письма? — девушка удивленно посмотрела на меня.

— Да, просто запах ваших духов, он очень знаком мне.

— А как он связан с письмами? — девушка смотрела на меня как на глупого ребенка.

— Ну я…не важно, извините. — Творец, как же глупо я сейчас выгляжу.

— Что с вами такое? Вы так прижались к дверце, вам плохо? — теперь во взгляде и голосе девушке чувствовалась неподдельная забота, нет я определенно влюбился.

— Я…просто, я никогда не видел такую красивую девушку, — постарался я выдать как можно более ровным голосом.

— Правда? — девушка засмущалась. — Спасибо вам.

— Простите, я забыл представиться, меня зовут Эдгар, Эдгар Блейк, — вспомни, что ты солдат, где твоя хватка и стальной голос, соберись Эдгар, женщинам не нравятся плаксы и мужчины, которых трясет словно у них лихорадка.

— А меня Клодия Вальдес. Очень приятно познакомиться мистер Блейк.

— Зовите меня Эдгар.

— А вы меня Клодия, — только, если мне хватит духу.

— Спасибо, что согласились подвезти меня…Клодия.

— Мне не сложно, тем более что мы сами едем туда, — вот, так совпадение.

— Вы хотите, что-то приобрести в кузнице? — я знаю, что мой вопрос был бестактным, но сейчас я абсолютно не мог контролировать свою речь.

— Да, Томас как раз должен был выковать для меня тренировочную рапиру, хотя мне и неинтересно все это, но отец настаивает на том, что я должна обучиться фехтования.

— Отцы, они всегда такие, — я невольно вспомнил своего отца.

— А вы, как я вижу, в этом тоже разбираетесь? — спросила она, бросив свой взгляд на мою рапиру, висящую на поясе.

— Да, у меня есть некоторый опыт.

— Как это здорово, может быть вы научите чему-то меня? — девушка стала весело улыбаться. — А то мастер фехтования, которого нашел нам отец меня пугает.

— Вы сказали «нам»? — снова бестактный вопрос.

— Да, мне и моей сестре, — у нее еще и сестра есть, наверняка такая же красавица, возможно, я смогу познакомить ее с Гарольдом…проклятье, о чем, я вообще думаю.

— Так, что насчет занятий, Эдгар?

— Занятий? Ах, да, ну, думаю, я смогу научить вас некоторым азам, — я был бы счастлив учить вас до конца моих дней.

— Было бы прекрасно. Вы свободны завтра?

— Я? — Эдгар, что ты, вообще, делаешь, ты походу, окончательно, забыл зачем ты сюда приехал и чего, категорически, нельзя делать. Нельзя, заводить какие-либо тесные знакомства, и общаться с кем-то. Это породит ряд лишних вопросов, далеко не на каждый, из которых, я смогу ответить.

— Да, Эдгар, ты свободен завтра?

— Думаю, да, — отличный неправильный ответ, Эдгар, поздравляю, так держать.

— Отлично, похоже мы как раз добрались до места.

Выйдя из кареты и любезно предложив Клодии свою руку, чтобы она смогла спуститься я отправился вместе с ней в кузницу. Вопреки моим ожиданиям, кузница Томаса оказалась достаточно большой, и я бы даже сказал огромной, не будет преувеличением, если я скажу, что наши кузницы, где куют оружия для королевской армии, были такими же по размеру.

Войдя в кузницу, мы попали в своего рода магазин, где, как мне казалось висела тысяча различных мечей, рапир, копий, щитов и брони. Столько оружия я не видел даже в арсенале академии «Тайпан», а ведь его там было много, очень много.

— А что хотели приобрести вы, Эдгар? — спросила у меня Клодия.

— Я хотел ознакомиться с ассортиментом, я слышал в городе, что Томас достаточно искусный кузнец. Но теперь, с учетом, нашей договоренности, мне, по крайне мере, понадобится учебная рапира.

— Рада это слышать.

— О кого я вижу, это же госпожа Вальдес, ваша рапира, как раз, готова, — сказал мужчина, примерно лет сорока, вошедший в магазин, откуда-то из подсобных помещений.

— Замечательной господин Томас. Познакомьтесь, это мой новый друг, Эдгар Блейк, он обещал позаниматься со мной фехтованием. Не могли бы вы подобрать какую-то учебную рапиру и для него, возможно, у вас уже есть что-то готовое?

— Думаю, что-нибудь подберем, — радостно сказал кузнец. — Позвольте спросить господин Блейк, а где вы обучались фехтованию? — не хотелось мне раскрывать свое настоящее имя, какой же я все-таки идиот.

— В детстве у меня был учитель, ее звали Монтихо.

— Как интересно, а не могли бы вы продемонстрировать чему она вас научила, чтобы я точно смог подобрать для вас подобающий клинок.

— Прямо здесь и сейчас?

— Почему бы и нет, мой ученик с удовольствием составит вам компанию.

В магазин, все с той же стороны подсобных помещений, вошел весьма рослый мужчина, с короткой стрижкой, примерно моего возраста. У него были короткие черные волосы, белая рубашка и коричневые штаны.

— Давайте пройдем во двор, — предложил кузнец.

— Да, конечно.

Вся эта история с показательной дуэлью, мне, крайне не нравилась. Во-первых, я был еще не в том состоянии, чтобы сражаться, во-вторых я не видел в этом абсолютно никакого смысла.

Мы вышли на улицу, ученик кузнеца встал напротив меня и извлек из ножен рапиру. Он был достаточно молчалив и за все это время не произнес ни звука. На его поясе, помимо рапиры висел кинжал, рукоять которого, заканчивалась львиной головой.

Прежде чем, я успел пожелать моему оппоненту удачи, он сделал первый выпад. Я без проблем увернулся от него, но ученик кузнеца тут же сделал еще три, парирование последнего мне далось достаточно трудно, но, все же, я смог выстоять под этим натиском. В целом атаки ученика кузнеца не так сильно меня пугали, но меня пугал его настрой, это явно была не учебная дуэль, он определенно хотел убить меня.

Не зная, что делать в подобной ситуации, я, то и дело, парировал удары, нанося редкие выпады в ответ. Мой противник начинал понемногу выдыхаться, по крайне мере, должен был, но я, из-за своей не зажившей еще до конца раны, я уже не очень уверено стоял на ногах. Если так пойдет и дальше, то я проиграю эту дуэль, а судя по настрою ученика, проигрыш в данной дуэли будет означать смерть.

Я решил несколько изменить свою тактику, и теперь мои выпады стали более частыми. Заметив эти изменения, мой оппонент решил атаковать еще более жестко, теперь если бы не мои способности, я уже вряд ли смог парировать все эти удары. Несколько раз время замедлялось для меня, давая мне возможность увернуться в последний момент или блокировать удар. В одну из таких атак я сделал удар наотмашь и порезал моему оппоненту правую руку. Мое лезвие, очевидно, задело его нервы, и он невольно выронил рапиру, но останавливаться на этом он явно не собирался. Выхватив свой кинжал левой рукой, он попытался наброситься на меня, но наткнулся на мой клинок пропоровший его живот. Всхлипнув, мой оппонент обмяк и навалился на меня. Насколько я могу судить, он был мертв.

Аккуратно вытащив рапиру из него, я положил его на землю. Вокруг повисла гробовая тишина, думаю, все вокруг были шокированы тем, что только что произошло. Я и сам был шокирован и не знал, что, именно, мне стоит делать. Это был первый человек, которого я убил. В моей голове бурлили эмоции, и мне хотелось провалиться под землю. Кое как убрав свой клинок в ножны, я прошел мимо молча стоящей и смотрящей на труп Клодии, и сказал:

— Думаю, наши занятия завтра не состоятся, мне очень жаль, — сказал я, после чего подошел к деревьям, рядом с кузницей, являвшимися частью леса и затерялся среди них.

Гарольд

Я всегда не любил дальние поездки, поэтому сон у меня выдался неважный. Я постоянно просыпался, и видел какие-то непонятные сны, так что утро я встретил злым и разбитым.

После завтрака я снова прогулялся в замок, а точнее к казначею, чтобы потребовать у него денег, на мою поездку. Казначей отказал мне в этой просьбе, однако у принца не было особо выбора, и он подписал мне необходимые бумаги, после чего, казначей скрепя каждой костью своего тела, выдал мне пять тысяч льернов. Вообще, такие суммы, как правило, не давали, если речь шла об обычной поездке, но мне было все равно. Это была идея нашего уважаемого принца, а я в свою очередь хотел, чтобы поездка была максимально комфортной, и уж, конечно, свои личные деньги я бы тратить на это не стал.

Вернувшись домой, взяв свою походную сумку, жетон, который я так и не успел сдать, и оседлав снаряженную лошадь, я отправился в утомительный путь. На протяжении всех семи дней со мной не произошло ничего интересного, кроме небольшой встречи с каким-то чудаковатым мужчиной, лошадь которого, очевидно, не выдержала тяжесть его повозки и слегла, прямо на тракте, всего в пяти милях от города, куда он и направлялся. Я попросил местную стражу помочь бедолаге и мне, конечно, отказали, но 100 льернов с легкостью решили эту проблему, в конце концов это были деньги из казначейства, так что почему бы было не потратить их в коем-то веке на благое дело.

Не знаю, удалось ли мужчине в итоге добраться до своего дома или нет, ведь местный гарнизон мог с легкостью взять у меня деньги и ничего не сделать, но лично я, практически прибыл на место.

Король Томпсон был достаточно своенравным человеком и построил свой замок посреди леса, в десяти километрах от столицы. Старый же замок он перестроил в огромный лазарет и дом для тех, кому некуда идти.

Деревья здесь были такие высокие и густые, что нужно было подъехать практически вплотную к замку, чтобы насладиться его величием. Да, он был не такой древний, как прочие замки, зато при его строительстве были использованы все последние достижения архитектуры. Именно, поэтому, он считался самым красивым замком так называемых «старых королевств».

Последний раз я был здесь около полугода назад, когда мне пришлось сопровождать сюда нашего принца. Как и в тот раз, стража приветствовала меня на въезде в город и предложила заехать в конюшню. Спрыгнув с лошади, я снял с нее походную сумку и перекинул ее через плечо.

— Можете оставить сумку здесь, никто ее не возьмет, — сказал мне конюх.

— Верю, — ответил я на его заманчивое предложение, после чего вышел на улицу.

После столь длительной скачки мои ноги уже не очень уверенно чувствовали землю, но по территории замка было в любом случае лучше идти пешком.

Миновав основной вход в замок, я отправился в сад, находившийся за замком. Катарина, наверняка, была именно там, ведь сейчас был день, ярко и тепло. Сложно поверить, что на улице уже был ноябрь. Кажется, лето решило надолго задержаться здесь.

Пока я шел вокруг замка, мое внимание привлекли косяки птиц, которые то и дело взлетали с деревьев. Интересно, что могло их так напугать? Предчувствия у меня были не самые добрые, поэтому я машинально проверил насколько свободно рапира выходит из ножен. Результат был весьма удовлетворительным, хотя ничего другого я и не ожидал.

Добравшись до заднего двора замка, я оказался в саду, недалеко от озера, которое искусственно создали специально по приказу короля для его любимой дочери.

Как я и ожидал Катарина была здесь, вместе со своими двумя верными телохранителями. Король разрешал им покидать принцессу только в тех случаях, когда мы приезжали вместе с принцем, и ее защиту обеспечивал я. Впрочем, за всю жизнь принцессы на нее ни разу никто не напал.

Катарина увидела меня и улыбаясь начала махать рукой, но мое внимание было сосредоточено не на этом, а на трех людях в темной одежде, которые приближались к принцессе со стороны озера. Я ускорил свой шаг и успел поравняться с ними, как раз, когда они подошли к принцессе.

— Госпожа Томпсон, мы как раз вас ищем, — сказал один из людей в темной одежде.

— Кто вы такие? — спросил один из телохранителей принцессы.

— Думаю, это не так важно, — люди в темной одежде обнажили клинки.

— Господин Блейк, пожалуйста, уведите отсюда госпожу Томпсон.

— Хорошо, — думаю, отступление, в данном случае, было бы весьма разумно.

Я схватил принцессу за руку и потащил ее к лабиринту из кустов.

— Гарольд, стой, мы должны помочь Энтони и Эрику, — интересно кто из них, кто, имена как на подбор, видимо, чтобы было сложнее различить.

— Для нас сейчас, разумнее, будет скрыться. Мы точно не знаем сколько их тут, зато точно знаем, что они пришли за вами.

— Но почему мы идем к лабиринту?

— Потому что там вход в секретный туннель, ведущий к выходу из замка, — теперь точно можно было сказать, что волнение птиц, наверняка, связано с этим нападением и, судя по всему, нападавших значительно больше, чем три человека.

— Но почему мы не идем в замок.

— Послушай, Катарина, сейчас не время играть в «вопрос и ответ», просто доверься мне, если хочешь остаться в живых. Единственное безопасное место сейчас это тайный ход. Надеюсь кулон с тобой? — решил я пока общаться к ней на «ты», в надежде, что так она будет меньше со мной спорить.

— Да, конечно, отец говорил мне никогда его не снимать.

— Вот и славно, давай идти, как можно быстрее.

Что-то во взгляде тех троих, с которыми я оставил телохранителей принцессы, говорило мне о том, что они весьма неплохие войны и у Энтони с Эриком просто нет шансов.

В центре лабиринта нас ждала величественная статуя великого короля Ориэна Томпсона, по совместительству являющимся дедушкой Катарины. Зайдя за спину статуи, я попросил принцессу снять кулон и приложить его к отверстию, которое находилось в двухметровом постаменте. Стоило ей это сделать, как едва различимая дверь открылась, и мы начали спускаться вниз. Чтобы не испытывать судьбу, я закрыл ее за нами.

Мне не доводилось бывать здесь раньше, но все эти ходы должны были быть однотипными. Поскольку, всю площадь этого места занимал замок, и несколько пристроек, рядом с ним, вроде конюшни, вряд ли этот тоннель будет длиннее одного километра, а то даже и короче. Я с грустью вспомнил своего скакуна Рапида, которого мне похоже придется оставить тут, но в тот же момент порадовался тому, что дорожную сумку я все же оставил при себе.

Когда мы прошли пару-сотню метров, сверху начал доноситься шум и жуткий грохот, в какой-то момент все содрогнулось так, что я думал, что стены и потолок вот-вот обвалятся, но к счастью все обошлось. Что же происходит там наверху?

— Что это за ужасный шум Гарольд?! — Катарина была напугана и взволнованна одновременно.

— Хотел бы я знать, — неужели, кто-то решил атаковать замок? Ближайшее отсюда королевство носило название Борн, но едва ли это могли быть его подданные.

После событий пятилетней давности они до сих пор не могли избрать нового правителя, не говоря уже о том, чтобы организовать нападение, да и еще на такое крупное по сравнению с ними королевство, как Лительбург.

— Мы должны вернуться и пойти в замок, — принцесса похоже твердо это решила и уже собралась было идти назад, но я схватил ее за руку и потащил за собой.

— Катарина, хватит, сейчас не время изображать непослушного ребенка. Если хочешь остаться в живых, мы должны убраться как можно быстрее отсюда.

— О чем ты говоришь?! Мои папа и мама, они ведь остались в замке!

— Мне очень хотелось просто вырубить принцессу и, взвалив ее на плечо, потащить к выходу, но боюсь, что так я вряд ли смогу уйти далеко.

— Если хочешь, иди, — я остановился и отпустил принцессу. — Те трое, наверняка, уже разобрались с твоим Эриком и вторым…забыл, как его зовут. Если ты уверена, что можешь с ними справиться, то иди, я тебя не держу.

— Но ты ведь со мной?

— Простите принцесса, но у меня нет причин жертвовать своей жизнью, ради призрачного шанса помочь вашим родителям. Судя по грохоту сверху, нас ждет чуть ли не целая армия, а я, дорогая принцесса, всего лишь один человек.

— Но, мы ведь должны что-то сделать.

— Мы ничего не можем сделать. Вам давно уже пора понять, что не всегда один человек способен, что-либо сделать. У нас сейчас есть выбор, остаться в живых и попытаться сделать что-то потом или погибнуть. Лично я свой выбор сделал.

— Хорошо, Гарольд, — принцесса, казалось, была готова разрыдаться, — я пойду с тобой, но обещай мне, что как только мы сможем, мы поможем моим родителям.

В глубине души, я вполне себе был бы рад, если бы она отказалась пойти со мной, так бы меня ждало впереди значительно меньше проблем, к тому же мне не хотелось давать такое сомнительное обещание.

— Если тебе станет от этого легче, то я обещаю, — думаю, как только мы доберемся до проклятого Оксандера, он вполне сможет выполнить это обещание вместо меня.

— Хорошо, тогда пойдем.

Оставшийся путь по тоннелю, мы, к счастью для меня, провели в полной тишине. Если раньше мне не нравилась Катарина, то теперь я уже начинал ее буквально ненавидеть. Конечно, такие чувства были мне недоступны, но тут я мог совершенно точно осознать, каким должно быть это ощущение. Оксандер и Катарина будущее двух королевств, почему-то мне не хочется дожить до подобного будущего, надеюсь с королем Томпсоном все будет хорошо.

Как только мы дошли до выхода из тоннеля, мне пришлось попросить принцессу еще раз воспользоваться ее чудо кулоном и открыть нам путь наружу. Как только мы оказались на улице, я краем глаза заметил, что к нам приближается пять всадников. Я сбросил свою дорожную сумку с плеча и обнажил клинок. Мне почему-то искренне казалось, что эти ребята не для светской беседы сюда пожаловали, к тому же на щите одного из них красовался герб Борна, неужели, это все-таки они?

Подъехав практически вплотную, войны слезли со своих лошадей и пошли по к нам. Я жестом показал принцессе поднять мою дорожную сумку и встать позади меня. На удивление в этот раз она все быстро поняла и даже не стала сопротивляться и предлагать свое решение проблемы.

— Что вам нужно? — поинтересовался я у молчаливых воинов.

Они, не обращая внимания на мой вопрос, подошли практически вплотную ко мне и замерли в нескольких шагах. Я уже принял защитную стойку, но несколько мгновений, а затем и десять секунд ничего не происходило. Солдаты продолжали стоять на месте и не двигаться.

— Что происходит, Гарольд? — принцесса была напугана, но также поняла, что здесь явно что-то не так.

— Не знаю.

— Все это было похоже на уловку, но я не мог понять, почему бы им просто не напасть, используя численное преимущество. Я отошел на несколько шагов назад, но солдаты даже не шелохнулись.

— Дорогая принцесса, не могли бы вы достать хлеб, который завернут в зеленый платок?

— Что? — принцесса так сосредоточено смотрела на солдат, что явно не ожидала подробной просьбы от меня.

— У меня в сумке есть хлеб, который завернут в зеленый платок. Дайте мне, пожалуйста, этот платок с хлебом.

— Хорошо.

Принцесса открыла мою дорожную сумку и, явно не без труда найдя платок, передала его мне. Как только она вытащила его, лошади нервно зашевелились, словно привлекаемые им. Как только я развернул платок, все три скакуна подошли ко мне. Солдаты все это время молча стояли и не двигались. Отдав им лакомство, я убрал рапиру и помог принцессе взобраться на лошадь, после чего взобрался на вторую лошадь сам. Конечно, я должен был убить третью лошадь, чтобы избежать возможной погони, но не стал этого делать.

Выехав на тракт, я старался держать настолько высокую скорость, насколько было возможно, с учетом моей обузы, в виде принцессы.

— Куда мы едем, Гарольд? — спросила она, нервно держа поводья.

— Точно не знаю, сейчас самое важно для нас — это уехать как можно дальше.

— Они гоняться за нами? — Катарина выглядела напуганной

— Похоже, что нет, но сейчас все равно не подходящее время, чтобы расслабляться.

— Мне страшно, Гарольд, — если бы я еще понимал, что это должно значить.

— Сейчас, нам главное, ухать подальше, не волнуйся, я думаю, с нами все будет хорошо, — я, конечно, же так не думал, но насколько мне удалось понять, ложь, весьма часто, успокаивает людей.

— Ты уверен?

— Абсолютно, — думаю, если мы переживем этот день, это уже большая победа.

— Надеюсь, с моими родителями все в порядке.

— Не похоже, что эти люди собирались вас убить, так что, я думаю, что все члены королевской семьи им нужны живыми. К сожалению, ваш отец никогда не славился расторопностью. Он уже должен был бы покинуть замок и отправиться на заседание совета, когда же он собирался это сделать?

— Что ты такое говоришь, Гарольд?! Мой отец сейчас в жуткой опасности и мама тоже, а ты обвиняешь его в чем-то?! — глаза принцессы начали блестеть от слез, а это означала, что ситуация начинала выходить из-под контроля.

— Прости, я не это имел ввиду, — этой фразе я научился еще, когда был в академии, она спасала меня от многих проблем и мне приходилось часто ее использовать, после того как я говорил правду, все-таки ложь и недосказанность люди любят явно больше. — Плохо, что твой отец не выехал раньше. Когда он собирался это сделать?

— Сегодня вечером, — значит нападение было спланировано, и они хотели напасть, именно, перед отъездом, это очень разумно, ведь, именно, в этой время большинство людей короля, которые были с ним в замке готовились к этому самому отъезду.

— Похоже тот, кто напал был очень подробно осведомлен о том, что делает король, — замок был достаточно плохо защищен, весь его гарнизон состоял от силы из двухсот воинов. Король считал, что здесь ему ничего не угрожает, а еще он говорил, что не любит, когда кругом толпится куча солдат. — Сколько было солдат у вас в гарнизоне?

— Я не знаю, — конечно, зачем принцессам такое знать.

— Но они все были в замке?

— Папины солдаты готовились к отъезду вместе с ним, — итак, они действительно были не совсем готовы к нападению. В целом, такое отсутствие страха у короля было понятно, сюда вело ровно две дороги, одна через множество городов королевства, так, что оттуда вряд ли кто-то мог незаметно напасть, вторая шла к пограничному посту, который отделял королевство Лительбург от королевства Борн. Идти по здешним степям в обход было достаточно сложно и опасно. Скорее всего, всех солдат засосало бы болото. Поэтому, идти можно было только по основному тракту, который, во-первых, был достаточно узкий, во-вторых, сначала надо было бы пройти сквозь пограничный пост, а это полтысячи первоклассных солдат. К тому же, на пограничном посту была куча кельярок и десяток гонцов, которые при первом же намеке на атаку бежали в столицу и замок, оповещать о необходимости собирать армию и защищать короля. Так что, проход через пограничный пост, напрямую, отпадает. Остается только маленький отряд воинов, которые, при должном стечении обстоятельств, могли бы оказать сопротивления двум сотням солдат гарнизона…хотя и слабо верится. К тому же, когда мы были в подземном тоннеле, мы отчетливо слышали шум, а такой шум могла создать только армия. Так откуда же она здесь взялась? Неужели Борн собрал армию. Не могло такого быть, там и короля то нет, за что и зачем им сражаться. Ничего не понимаю.

— О чем ты думаешь, Гарольд? — спросила принцесса, которую явно пугало мое молчание.

— Я думаю, что нам надо проскакать еще около сотни километров и остановиться на ночлег в городке под названием Бардлен.

— Это ужасный город, где живет куча пьяниц, — похоже, я напугал Катарину еще сильнее.

— Именно такой город, нам сейчас и нужен. Нам важно быть незаметными, если мы хотим выжить и помочь твоим маме и папе. Запомни, если ты умрешь, ты уже точно ничего не сможешь сделать.

— Там мы будем в опасности и точно можем умереть.

— Просто веди себя тихо и не привлекай лишнего внимания. Все эти пьяницы тихие и ленивые, так что точно не стоит их опасаться.

— Я не хочу, чтобы мы ехали туда! — неожиданно для меня прокричала принцесса.

— Я сейчас не спрашиваю, чего ты хочешь. Сейчас мы должны выжить, и я уже все решил, так что не надо со мной спорить. Если вы со мной не согласны, вы всегда можете вернуться в руки тех людей, что напали на замок. Уверен, они будут, крайне, рады вас видеть.

— Ты жестокий Гарольд.

— Да, и поэтому, я до сих пор жив.

Весь оставшийся путь до города мы проделали в гробовой тишине. Не смотря на свои угрозы, принцесса ехала вместе со мной, что окончательно убедило меня в том, что все ее слова лишь жалкая попытка заставить меня изменить свое решение. В сущности, я был бы и рад, если бы она поскакала домой, а я спокойно вернулся бы в столицу, но боюсь, что Оксандер начнет там такое, что мне придется искать новое королевство для спокойного проживания. На самом подъезде к городу я отдал принцессе свой дождевой плащ, который лежал в дорожной сумке, и на удивление она без излишних слов сообразила, что она должна его надеть. Думаю, многие знают, как выглядит принцесса, так что будет не лишним спрятать ее лицо. Конечно в таком виде она также будет привлекать достаточно внимания, но, по крайней мере, не особо назойливые поймут, что она не очень хочет, чтобы ее замечали.

Не смотря на опасения Катарины, Бардлен оказался достаточно тихим городом. Я уже не раз проезжал мимо него, но останавливаться мне здесь еще не приходилось. На улице уже стемнело, а в животе неистово урчало, так что, как только мы забронировали номер я принял решение отправиться в таверну, располагавшуюся в одном здании с нашей гостиницей, и поужинать там. Удивительно, что, когда я снял нам общий двухместный номер, принцесса даже бровью не повела, не говоря уже о своих привычных истериках.

Таверна была весьма мрачноватой, и, к счастью для нас, в ней почти никого не было. Мы сели за стойку, после чего я заказал нам еды. Думаю, столь высокородный человек, как Катарина, не осведомлена, какие блюда тут можно заказать, так что я решил оставить выбор на свое усмотрение.

Первый десять минут мы сидели достаточно тихо, те несколько человек, что были здесь, казалось, не обращали на нас никакого внимания. Через некоторое время в паб зашел высокий мужчина, примерно моего возраста облаченный в красный сюртук. На его голову был натянут котелок такого же цвета, а на плече весела дорожная сумка, чем-то отдаленно напоминающая мою, только явно более изысканная, как было в последнее время, принято говорить в столице. Сев за столик не далеко от нас, он то и дело пристально смотрел в нашу сторону. После примерно пяти минут этот подсознательно напрягший меня персонаж, встал из-за своего столика, и переваливаясь с ноги на ногу подошел к нам.

— Извините, мы с вами не встречались раньше? — произнес он, обращаясь ко мне.

— Думаю, нет, — не припомню такого лица.

— А я думаю да, мы с вами встречались на королевском фехтовальном турнире, и вы Гарольд Блейк.

— Не припомню, чтобы видел вас там.

— Знаете, я не стал бы к вам подходить, но так уж случилось, что вы заняли место, за которым я обычно сижу. Отсюда очень хорошо видно кто заходит в таверну. Поэтому, уступите мне мое место.

— Думаю, что сегодня вам придется посидеть, где-то в другом месте, тем более вы его уже, похоже, нашли и замечательно там сидели.

— Мне пришлось там сесть, так как мое место уже было занято вами, и раз вы не хотите уступить мне мое место, я сяду рядом, — сев рядом со мной, он повернулся к трактирщику и произнес. — Примите, пожалуйста, мой заказ, — стуча пальцами по столу и широко улыбаясь.

Дальнейший обмен любезностями между этим типом и трактирщиком я решил пропустить мимо ушей и спокойно сидел ровно до того момента, пока он снова не обратился ко мне.

— Вы знаете, я недавно был в Риольде и посетил бал маскарад, устроенный одним из самых влиятельных людей королевства, думаю, вы его знаете, его зовут Феликс Фолл. Скажу вам честно, ничего подобного я раньше не видел. Там были акробаты, факиры и другие артисты. Надо обязательно написать об этом в моей колонке, чтобы жители нашего города знали, что существуют такие мероприятия, и, чтобы, кто-то из наших богачей устроил у нас нечто подобное. А вы что думаете об этом? — проклятье, он еще и журналист.

— Думаю, что вам все же стоит вернуться на ваше прежнее место.

— Почему? — незнакомец начал смотреть на принцессу, и я начал опасаться, что он может ее узнать, необходимо быстро спровадить его отсюда.

— Знаете, — я достал кинжал из ножен, висящих на поясе. — У нас в Луарском королевстве, не очень любят таких назойливых людей, вроде вас и, хотя, мы находимся на территории королевства Лительбург, не думаю, что кто-то будет сильно переживать, если вас неожиданно не станет.

— Во всех семи королевствах меня любят короли, королевы, начальники королевской стражи, дамы и богачи. Все в этом королевстве читают и обожают мою колонку. И вообще, как вы смеете мне угрожать? Вы что, не знаете кто я?

Развернув кинжал лезвием вниз, я проткнул ему ладонь правой руки, прибив ее к барной стойке.

— Думаю, только что, я спас королевство от вашей ужасной колонки. Мы продолжим наш ужин в номере, — сказал я, обращаясь к трактирщику.

— Ааа! Моя ручка! Ты за это заплатишь Гарольд Блейк! Я всем расскажу кто ты, в своей колонке, какой мерзавец! — со стоном прокричал журналист.

— Повернувшись к выскочке, который пытался вытащить кинжал из стойки я обхватил рукоять кинжала и начал водить им из стороны, в сторону усиливая тем самым боль.

— Советую тебе, хорошо запомнить эти ощущения и подробнее описать их в своей колонке.

Встав из-за стойки, я вытащил кинжал из стола, освобождая руку горе-писателя. На стойку хлынула кровь, и мой новый друг вскрикнул на всю таверну от резкой боли.

— Я вам, что-то должен за это? — обратился я к трактирщику.

— Нет, он часто пристает к посетителям, так что это рано или поздно должно было случиться, — ухмыльнувшись, сказал трактирщик, — а вот за ужин в номер вам придётся заплатить двойную цену.

— Без проблем.

Поблагодарив трактирщика, мы вернулись в свой номер. Через, минут десять, нам принесли еду. Этот журналист подвернулся нам весьма некстати, надеюсь, травма руки несколько отложит выход статьи, и до этого времени мы успеем уехать подальше. Не знаю, узнал он принцессу или нет, но лучше было не рисковать. Вполне вероятно, что за нами послали погоню и его сведения для них были бы очень кстати. Конечно, идеальным решением было бы и вовсе его убить, но мне крайне не хотелось этого делать. Его рука скоро заживет, и он сможет рассказать всем королевствам, в своей замечательной колонке, какой негодяй Гарольд Блейк, и тогда мы, возможно, будем в расчете.

— Принцесса, вам надо поесть и затем лечь спать, — как можно более учтиво, произнес я.

— Вряд ли я смогу заснуть, — принцесса села рядом с окном и смотрела, куда-то вдаль.

— Я понимаю, что вы сейчас чувствуете, — на самом деле не понимаю, но может хоть это поможет, — но сейчас вам надо сосредоточиться на себе. Если вы не попытаетесь сохранить себя, то все это не имеет смысла. Если вы хотите спасти своих родителей, для начала вам надо выжить, — кажется, мне придётся говорить одни и те же фразы много-много раз.

— Я не могу, Гарольд, — по щекам принцессы покатились слезы, только этого нам сейчас и не хватало. — Я не могу думать о себе, когда весь наш замок захвачен. Я не могу не думать о родителях, я не могу… — принцесса едва сдерживала себя, чтобы громко не зарыдать. — Вдруг с ними, что-то случилось?

— От наших с вами мыслей и переживаний ничего не изменится. Чтобы вы не думали, и чтобы не говорили, у нас сейчас есть ровно два варианта. Либо мы слушаемся меня и выживаем, либо мы предаемся чувствам и тогда, скорее всего, нам конец. Вы принцесса, а значит будущая королева, человек, который должен управлять государством.

— Но я не хочу всего этого! — Катарина перебила меня и теперь уже не могла сдержать своих слез, начала реветь. — Я не хочу управлять кем то, я просто хочу спокойно и мирной жизни, рядом с людьми, которых я люблю.

— Должно быть, эти слова действительное многое значат, но не думаю, что я способен до конца понять то, о чем вы говорите. Но, пожалуй, я точно способен понять ваши чувства о том, что вы находитесь не на своем месте, — тут я, был с ней полностью согласен, вряд ли из нее выйдет королева, да и мне действительно было знакомо ощущение того, что ты занимаешься не тем, чем должен. Нужно было отдать ей должное за то, что и она это тоже понимала.

— Я просто хочу быть счастливой, — принцесса начала смотреть на звезды. — Знаю, наверное, я прошу слишком многого, но это единственное чего я действительно хочу, и я многое была бы готова за это отдать.

— Даже отречься от престола?

— Безусловно, тем более, что он меня никогда не привлекал, — да, такая ноша явно не для тебя Катарина.

— Я лишь могу сказать тоже самое, чтобы быть счастливым, надо для начала быть живым.

— А может нет? Вдруг в этой жизни мне уже не стать счастливой? — принцесса как-то странно смотрела на звезды, словно хотела приблизиться к ним.

— Вы сможете узнать это, только, когда проживете ее. Если вы сделаете это достойно, то думаю желаемое вами счастье станет наградой за это. Но вам нужно быть сильной и бороться за то, чтобы быть счастливой, иначе, все это так и останется лишь вашей мечтой. Сейчас жизнь бросила вам вызов, весьма опасный и тяжелый вызов и, наверное, вы не смогли бы преодолеть его в одиночку. Но если вы будете слушаться меня, я обещаю защитить вас, и тогда у вас появится надежда и возможность обрести счастье. Даже в этой жизни у вас еще есть все возможности, но вам надо этого действительно захотеть. Если вы просто сдадитесь, думаю, оно не придёт. Покажите, что вы достойны его, и тогда оно само найдет вас, — пока я говорил эти слова, я думал и вспоминал о матери, думаю это похоже на то, что сказала бы она в такой ситуации.

— Ты действительно считаешь, что даже в этой жизни я могу стать счастливой? — казалось, принцесса немного успокоилась.

— Да, думаю, каждый может стать счастливым, но только если действительно этого захочет, а пока он говорит или думает, что этого не достоин или что это никогда не произойдёт, оно действительно будет обходить его стороной.

— Не ожидала услышать это от тебя, Гарольд, — принцесса, перестала плакать и теперь отвернувшись от звезд, смотрела на меня.

— Я не очень люблю и не понимаю людей, вернее, в большинстве своем, я их не люблю и полностью не понимаю, но если человек действительно не делает ничего плохого и, по крайней мере, пытается жить правильно, то я думаю, что он, вполне, может быть достоин счастья. — Хотя таких людей очень мало.

— А что, насчет, тебя, Гарольд, ты достоин счастья?

— Думаю, я уже успел сделать в этой жизни много такого, чего не стоило делать, да и очевидно еще сделаю. К тому же, чего только стоит моя выходка полчаса назад.

— Но ты ведь сделал это, чтобы защитить меня.

— Вы думаете? Может я просто захотел причинить человеку боль.

— Думаю, что ты сделал это для того, чтобы он не смог разглядеть меня вблизи и понять кто я, я видела, как он смотрел на меня, когда сел рядом, — не ожидал, что Катарина сможет додуматься до такого, все же она умнее, чем мне кажется или же просто хочет видеть во всех и во всем хорошее.

— Да, надеюсь, он все же не смог вас разглядеть.

— Гарольд, давай дадим друг другу обещание. Давай постараемся, вместе, чтобы каждый из нас был счастливым, — принцесса едва заметно улыбнулась.

— Хорошо, давайте постараемся, — думаю, именно это она сейчас хочет услышать. — Вы и я, мы обязательно станем счастливыми.

— Да, так все и будет.

***

Оскар вломился в свой мало уютный номер, и сев за письменный стол достал из ящика бумагу и перо с чернилами, а также бутылку крепкого бренди. Не без труда, он перевязал свою руку платком, который, так кстати оказался у него в брюках и продезинфицировать рану спиртным. Конечно, сейчас ему было бы лучше отправиться к доктору, но ближайший врач был в сутках езды отсюда, да и он был так зол на Гарольда Блейка, что хотел в первую очередь написать разоблачительную статью об этом мерзавце.

— Представляю лицо этого несчастного, когда он прочтет мою колонку о себе, уже в завтрашнем номере, — сказав это, Оскар разразился смехом на всю комнату. — Дурак, ты не знаешь, что я пишу левой рукой.

Альберт

Я не спал всю ночь, думая о том, что ждет меня совсем скоро. Встав и застелив кровать, я отправился в место, где должен был пройти совет. Примерно, полчаса назад, колокол сделал девять ударов, а это значит, что было самое время идти. Я все еще не чувствовал себя готовым для исполнения такой ответственной задачи, но, видимо, у меня просто не было другого выбора. Весь мой вечерний энтузиазм куда-то улетучился, и я снова превратился в маленького напуганного мальчика. Именно, таким, меня, когда-то и нашел командор Крейн.

— Как спалось, Альберт? — приветствовал меня командор Крейн, с которым мы пересеклись на лестнице, ведущей на второй этаж штаба.

— Сказать по правде, я абсолютно не спал.

— Понимаю, все думаешь о том, какая это ответственность?

— Да. Мне казалось, что я готов, а теперь я снова не уверен.

— Не переживай, я буду с вами рядом. Если ты не против, я буду твоим советником.

— Это большая честь для меня, — я слегка опешил от того, что сам командор Крейн будет моим советником, — но почему-то мне кажется, что это я должен находиться в вашем подчинении, а не наоборот.

— Сейчас это не важно. Мы вместе поведем войска и одержим победу. Шарх падет и в королевство снова вернется мир.

— Да, конечно, — слова командора вселили в меня уверенность, думаю, если он будет рядом со мной, тогда все действительно получится.

Мы зашли в зал, где проходили военные советы и через несколько минут, когда подтянулись остальные его участники, и колокол пробил десять раз, мы начали обсуждение.

Мое участие в совете практически не понадобилось, капитан Крейн уже разработал план освобождения нашего города Тэйн. Нам было прекрасно известно, где находились секретные выходы из города, через которые мы и собирались атаковать. Конечно, он был не настолько широкий, чтобы через него могло проникнуть большое количество воинов единовременно, но эффект неожиданности должен был помочь нам в этом. Атаковать город и с внешней стороны, по мнению Крейна, не было смысла, так как это только привело бы к гибели наших солдат. В целом все поддержали план, так что он был утвержден. Генерал Гарсон поручил мне руководить армией и вручил меч, который обязан был носить на поясе главнокомандующий.

Покинув зал совета, я отправился в свою новообретённую комнату, чтобы надеть броню и отправиться к выходу из города, где должно было собраться войско.

В течении двух часов все было готово для того, чтобы выдвигаться. Получив одобрение от капитана Крейна, я отдал команду выдвигаться.

***

Спустя пять дней мы достигли города Тэйн, который был захвачен Шархцами. За время нашего пути не произошло абсолютно ничего интересного. Капитан Крейн словно одержимый изучал имеющиеся у нас карты территории Шарха, а также доклады разведчиков. Такая его увлеченность этим процессом меня несколько пугала. Капитан был определенно настроен уничтожить Шарх и предотвратить их наступление. Я поддерживал его рвение, но все же мне казалось, что ему надо быть более спокойным.

Разбив лагерь, примерно в десяти километрах от Шарха, мы начали готовиться к нападению.

— Как доложила разведка, в городе сейчас находится порядка восьми сотен воинов Шарха, — начал капитан Крейн. — Наша первая группа, которая пройдет через подземный ход будет состоять из трех сотен человек. Здешние проходы не настолько широкие, чтобы вместить большее количество солдат, без потери хоть какой-то мобильности передвижения. С учетом вооружения Шархцев и неожиданности нашего нападения, этого должно быть вполне достаточно. В бой пойдет тяжелая пехота, так что стрелы Шархцев не должны представлять никакой опасности для нападающих. Наша броня достаточно крепка, чтобы выдержать даже сотню попаданий этих гнилых наконечников.

— Отличный план капитан Крейн, я возглавлю атаку, — подвел я итог выступления Крейна.

— Это ни к чему, сейчас такой риск будет не особо оправдан.

— Я принял решение, всегда лично вести солдат в бой, я должен биться бок к боку с моими товарищами.

— Это слишком безрассудно для командующего армией.

— Да, но, именно, так сражаются Даальцы, — это я, пожалуй, придумал сам, но мне очень хотелось верить в то, что это правда.

— Похоже, мне не удастся тебя отговорить.

— Так точно.

— Что ж поступай, как знаешь, в конце концов, ты здесь командуешь.

После того, как я, и еще несколько капитанов покинули шатер, ко мне подошел Джошуа. Мы были знакомы с ним с детства, хотя никогда практически не общались.

— Мне не нравится, что ты идешь с нами, — сказал он.

— Что ты имеешь ввиду? — я не совсем понимал, куда именно он клонит.

— Здесь никто особо не рад, что тебя назначили командующим.

— Почему? — да, конечно я и сам считал себя недостойным этого назначения, но я надеялся, что мои братья поддержат меня.

— Многие и, особенно я, считают тебя чужим. Ты не такой как мы, ты стараешься прислуживать этим Промесским псам. Возможно, мы и должны быть благодарны им, что они оставили нас в живых и дали нам кров, но все это они сделали лишь для того, чтобы бросить в это сражение. Им не страшно потерять нас всех, ведь кто мы для них? Всего лишь сброд. А вот ты, тебе нравится им служить. Ты почитаешь это за честь и ни упускаешь ни одного шанса выслужиться перед ними. Вот и сейчас, ты делаешь тоже самое, ты идешь в атаку вместе с нами, чтобы показать какой ты искусный войн, и как ты достоин этого назначения.

— Нет, это не так, я просто хочу разделить эту битву с вами.

— Говори, что хочешь и делай что хочешь. Мы пойдем за тобой, потому что у нас все равно нет выбора, но не жди, что ты сможешь стать одним из нас.

Сказав это, Джошуа прошел мимо меня и отправился в палатку, которую он разделял с еще несколькими капитанами.

Через час, после всех необходимых приготовлений, наш отряд из трех сотен человек собрался около секретного выхода из города. С целью безопасности, такие выходы были запечатаны с внутренней стороны и могли быть открыты только оттуда, однако, для таких ситуаций как эта, были созданы специальные ключи, которые хранились в сейфе, в оружейной при королевском дворе. Один из этих ключей был взят нами для того, чтобы освободить город.

Открыв дверь, я вошел внутрь, и остальные солдаты двинулись за мной. Проход был действительно достаточно узкий и большому количеству людей здесь было просто не развернуться. Длина хода составляла около километра. Идти приходилось осторожно, чтобы не создавать лишнего шума.

Через полчаса мы, наконец, были на месте, я отпер замок двери, все тем же ключом, после чего открыл ее и выпрыгнул наружу. Город отсюда казался практически пустым, не считая нескольких дозорных солдат. Вход в секретный проход находился позади статуи, которая была расположена на центральной площади города. Не теряя времени, я побежал в сторону патруля, состоявшего из двух человек. Заметив меня, они обнажили мечи и начали что-то кричать. Они, наверняка, привлекли внимание тех нескольких лучников, что я заприметил на крыше, но практически в это же мгновение с ними расправились наши солдаты вооруженный луками, которые вышли из прохода вслед за мной. Подбежав к дозорным, я тут же нанес рубящий удар тому, кто находился справа. Он вроде бы попытался парировать удар, но не успел это сделать, и я, практически, разрубил его пополам, тут же развернувшись по часовой стрелке, и нанес удар по дозорному, что находился слева, он, видимо, не ожидая моего маневра так же не успел увернуться.

Я вместе со своими солдатами рассредоточился по улицам, с целью убить оставшихся захватчиков. Честно говоря, не знаю скольких воинов Шарха посчастливилось встретить моим бойцам, но мой счет еле-еле дошел до десяти. Все воины, встретившиеся со мной, пали, не оказав, практически, никакого сопротивления. В следующие полчаса мне не удалось найти никаких новых врагов, так что я, отдал приказ продолжить патрулирование, а сам отправился в оплот веры, который находился в центре города.

Практически все люди спрятались в катакомбах, которые находились под оплотом. В древности этот город был одним из мест добычи алмазов, так что, когда-то тут прорыли достаточно длинные и глубокие тоннели, после чего вокруг них основали небольшой город. Конечно, это было опасно строить тут дома, так как тоннели могли привести к обвалу и здания ушли бы под землю, поэтому, все дома, которые находились над тоннелями были одноэтажные, а дома побольше уже были возведены на окраине города. Всего здесь проживало около полутора тысяч людей и похоже, практически все из них пережили это нападение, просто вовремя спрятавшись. Очевидно, жители Шарха ничего не знали об этом городе. А также очевидно, что часть воинов ушла отсюда, так как едва ли мы столкнулись с больше, чем тремя сотнями воинов.

Все что произошло тут, не давало мне покоя, так что я решил организовать военный совет вечером. Для него я решил выбрать местное здание суда.

— Дорогие войны, поздравляю вас с нашей первой победой, надеюсь вы всегда будете сражаться с такой же доблестью, как и сегодня…

— Заканчивай свою речь, командир, — перебил меня один из капитанов, которого звали Марк. — Нам не интересны твои поздравления, переходи сразу к сути.

— Видимо, тебя не учили почтительно обращаться с командующим, — сказал Крейн, сидевший по праву руку от меня и швырнул кинжал в Марка. Кинжал угодил ему точно в горло. — Надеюсь, всем остальным не нужны уроки общения с командующим.

В зале повисла тишина, а я был полностью обескуражен поступком Крейна. Безжизненная голова Марка упала на стол, что же такое сейчас произошло?! Мне казалось, что это просто был какой-то дурной сон.

— Продолжайте, господин командующий, — сказал Крейн

— Да…я…заметил ли из вас, кто-нибудь, что-то необычное? — я абсолютно потерял дар речи.

— Я заметил, что этот ублюдок только что убил моего друга! — еще один из капитанов по имени Рик вскочил на ноги и обнажил клинок.

В это же мгновение в его горле застрял кинжал, молниеносно брошенный Крейном. Мой наставник вскочил на ноги и обнажил клинок. Оставшиеся пять капитанов в зале последовали его примеру.

— Кто-то из вас хочет испытать судьбу?! — прокричал Крейн.

Сразу двое капитанов двинулись по направлению к нему. Крейн не стал их дожидаться и тут же сделал атакующий выпад. Капитан блокировал его, а второй что был с ним попытался проткнуть Крейна, сделав выпад, держа меч правой рукой, но тот лишь отскочил назад и нанес удар снизу-вверх, метя в атакующую руку. Капитан не успел убрать руку назад и лишился кисти. Не теряя времени, Крейн сделал еще один выпад по второму капитану и, тот потерявший концентрацию всего на миг, не смог как следует парировать удар, получив рваную рану горла.

Оставшиеся капитан, видя все это, решили остаться в стороне от сражения.

— Ты должен научить их проявлять уважение, Альберт, иначе, ты ничего не сможешь добиться с этим сбродом.

Я не узнавал капитана Крейна его лицо было безумным и пугало меня. Я, сам того не желая, обнажил клинок.

— Остановитесь, командующий Крейн. Я приказываю, вам, бросить клинок.

— Ты приказываешь мне?! — Крейн направил клинок в сторону меня.

— Брось клинок! Еще раз я повторять не буду, — я был готов разорвать его, что же он делает?!

— Хорошо, — Крейн бросил клинок на пол. Что дальше?

— Заковать его в кандалы и заключить под стражу, — приказал я оставшимся капитанам, но они не сдвинулись с места, словно боясь что-либо делать.

— Похоже твои псы плохо слушаются, — Крейн наклонился и поднял свой меч с пола. — Так на чем мы там остановились, командующий?

— Я приказал, вам, бросить клинок.

Я нанес рубящий удар, и Крейн с легкостью его парировал, но я не собирался останавливаться на этом и нанес еще два удара по диагонали, которые также были с легкостью остановлены.

— Отлично, Альберт, вот только этого мало!

Теперь уже Крейн перешел в атаку, сделав два мощных выпада, которые я парировал, он пригнулся и решил разрубить мое тело пополам диагональным ударом. Я отскочил назад и обрушил мой меч сверху на него, поднимаясь, он парировал этот удар и, отведя мой клинок слегка в сторону, развернулся на триста шестьдесят градусов и, нанес удар с разворота, метя мне в горло. Я с силой отбил этот удар заставляя руки Крейна отлететь в сторону, и следующим же движением подскочил к нему, и нанес удар локтем прямо в лицо. Послышался хруст сломанного носа Крейна. Не теряя ни секунды, я нанес удар по его правой ноге, оставив в ней внушительный порез. Крейн упал на колено, после чего я вонзил меч ему в горло. Пока я бился с капитаном, мне показалось, что я полностью потерял контроль над своим телом, оно будто бы само парировало и наносило удары.

Оставшиеся капитаны, напуганные всем происходящим, так и остались на своих местах, молча смотря на меня. Только что я потерял половину своего командования, включая Крейна, без которого я, вряд ли, смог бы, что-то придумать по части тактики ведения боя.

— Объявите капитана Крейна предателем и похороните наших воинов с почестями. После чего соберите всех солдат на центральной площади.

Я мог поклясться, что это сказал не я, но тогда кто же? Я словно потерял рассудок из-за всей этой крови и битвы. Что же я должен делать теперь?

***

— Как обстоят наши дела, Орион? — спросил Бенедикт, обращаясь к оракулу.

— Все идет по плану, программа Альберта начинает работать.

— Ты уверен, что все пройдет так, как задумано? — Бенедикт всегда скептически относился к предсказаниям Ориона, хотя они всегда сбывались.

— Конечно, этот даальский юноша настоящий подарок небес. Люди пойдут за ним, пойдут до самой столицы Шарха.

— Почему ты так уверен в этом? Если верить твоем предсказанию, капитан Крейн окончательно лишится рассудка и падёт от его клинка. Почему ты уверен, что после этого эти проклятые даальцы не развернут свои клинки скажем против нас?

— Все дело в программе, Бенедикт. Его разум говорит ему карать всех тех, кто идет против воли Творца. Как только он не сможет принять решение сам, программа подскажет ему куда двигаться дальше.

— Ты уверен, что программа будет работать именно так.

— Столько вопросов, Бенедикт, ты позиционируешь себя самым мудрым из нас, так почему же ты сам не может дать ответы на такие очевидные вопросы?

— Я прожил добрых две сотни лет и сейчас, как никогда, близок к трону Промессы, и управлению всеми королевствами, благодаря совету, и я должен быть очень осторожен.

— Это называется паранойя, Бенедикт. Я уверен, что перенастроил его программу именно на это, ошибки быть не может. В конце концов, в отличии от тебя, я прекрасно знаю, что это такое.

— В отличии от меня, ты немощный старик, который едва может самостоятельно передвигаться.

— Старик, без которого ты не зашел бы так далеко.

— Да и я хочу зайти значительно дальше. Почему остальные даальцы должны пойти за ним?

— Потому, что они поверять в него и поверят ему.

— Почему это должно случиться? Мои доносчики говорят, что все даальцы ненавидят его и считают его поданным Промессы, а не Даала.

— Потому, что всех тех, кто может устроить смуту, устранит капитан Крейн — это его программа. А остальные пойдут за Альбертом, так как у них не будет выбора. Мы сделали все для того, чтобы единственное, о чем они могли думать это война и битва во имя Творца. Да, были среди них те, кто не хотел подчиняться и те, кому казалось, что что-то здесь не так, но всех их не станет. А остальные просто пойдут за Альбертом, так как им все равно некуда идти.

— Даальцы глупы, но я не верю, что настолько.

— Ты не веришь потому, что не знаешь, что скажет Альберт, когда соберет их на площади, а Альберт скажет то, что они все хотят услышать и после этого отбросив все сомнения, они пойдут за ним.

— Очень надеюсь, что так и будет.

— Готовь отряды, чтобы обчистить рудники Шарха.

— Отряды уже выдвинулись к рудникам, если твои предсказания верны, они как раз будут двигаться вслед за армией Альберта, которая будет захватывать для нас земли. Стоунхарт же к скорому времени будет на границе 8 и напомнит их королю, за кого им стоит проголосовать.

***

В соответствии с моим приказом все мои даальские войны собрались на центральной площади. Конечно, не всем удалось уместиться на ней, поэтому им также пришлось занять час ближайших улиц. Я не знал, что говорить и что делать, однако в моей голове крутились какие-то слова, поэтому я решил просто произнести их.

— Мои братья, друзья и товарищи. Сегодня мы одержали славную победу, но мы и представить не могли, что среди нас окажется тот, кто убьет наших собратьев. Имя этому человеку капитан Крейн. Наверняка, каждый из вас сейчас думает, что ничего другого нельзя было ждать от поданного Промессы и нам стоит отомстить за смерть наших братьев, смертью их подданных. Однако, это не совсем так. Сейчас наш враг не Промесса, сейчас наш враг Шарх. Где бы мы с вами не родились и кем бы мы с вами не были, все мы дети Творца и все мы братья, не только по крови, но и по духу. Крейн предал не только нас, он предал и Промессу тоже, а главное, он предал Творца, предал своего создателя. Именно поэтому я и покарал его здесь и сейчас. Наша с вами война только начинается, нам предстоит еще множество битв и концом этих сражений станет вознесение кары тем, кто пошел против Творца, а нашим с вами даром за это станет обретение земель. Да, братья мои, вы не ослышались. После того, как мы очистим земли Шарха от тьмы, их земли станут нашим новым домом, где мы сможем возродить Даал. Это говорю вам не я, мои братья, это говорит Творец моими устами, он призывает нас очистить этот мир от тьмы и остановить кровопролития, которых так жаждет кровожадный Шарх. Благодарностью за это нам станет то, чего мы действительно заслуживаем, наша свобода, наш народ и наш родной дом. Если вы со мной, то поднимите клинки вверх, мои братья, и я обещаю вам, что скоро мы обретем все то, что действительно заслуживаем.

***

В течении нескольких десятков секунд даальцы, собравшиеся на площади и выслушавшие речь своего командующего, думали о том, что они должны были сделать. Да, они действительно жаждали отомстить Промессе за всю ту боль, что она причинила им, но, в тот же момент, каждый из них понимал, что им просто не хватит сил для этого, и только слова Альберта о том, что они смогут обрести дом, имели для них значение. Их не волновали все эти слова про Творца и служение ему, но их вдохновляла мысль о том, что они, наконец, обретут дом. А о боевых навыках Альберта уже успел услышать каждый из них, так, что кто, как не он, должен повести их к свободе?

Один за другим, десятки, сотни, тысячи, все даальские войны подняли свои клинки вверх, признавая Альберта своим командующим и объявляя о своей готовности отправиться в битву, из которой многие не смогут вернутся, но в этом случае они все равно смогут обрести свободу, пусть и через смерть.

Борн

Рихард Борн восседал на своем обугленном троне в предвкушении доклада своих воинов об успешном штурме замка и захвате семьи Томпсон. Его верный генерал как раз подошел к королю и присел на одного колено, очевидно, чтобы порадовать его хорошими новостями.

— Ваше величество, мы взяли замок.

— Превосходно.

— Королева и король у нас.

— Так.

— Принцессе удалось сбежать.

— Что?! — король не верил своим ушам. — Что значит, удалось сбежать?!

— Ей кто-то помог уйти, наемники видели, как ее забрал один из солдат.

— Приведи мне этих бездарей!

Король был буквально в ярости, через несколько минут к нему привели главу наёмников.

— Как это все прикажите понимать, почему принцесса не у нас?! — проревел король.

— Она ушла с каким-то солдатом, судя по всему это был житель Латеройса.

— Что за бред ты несешь, что бы он там делал?!

— Это не бред, я уверен, что он родился именно там.

Король будто бы ушел в себя, перебирая память своих подчиненных. Каждый, кто попал под воздействие его длани, становился его марионеткой, беспрекословно исполнявшей его приказы. Конечно, так как марионеток было очень много, он не мог следить за каждой из них. Наконец, он нашел троих недавно захваченных солдат королевской стражи Гарленда. В их воспоминаниях он увидел принцессу и еще какого-то молодого человека лет двадцати двух или трех отроду. Солдаты уже почти было достали их, но им не хватило длины длани, которая была ограничена. Все захваченные королем Борном люди, и ставшие его марионетками, не могли удаляться от своего кукловода, более чем на несколько миль. Он отчетливо видел, как невидимые струны его длани натянулись и не позволили королевским стражникам подойти вплотную к молодому человек и принцессе.

Король в гневе запустил кубок, из которого он совсем недавно пил вино, через весь тронный зал, в стену.

— Как так получилось, что вы отдали принцессу ему?!

— Нас несколько задержали ее телохранители, а как только мы покончили с ними, они уже растворились в воздухе.

— Подземный ход, — произнес наемник, — все эти короли любят подобные штуки. Однако, это не отменяет того, что вы не справились с задачей.

Прежде чем наемник успел, что-то сказать король овладел его разумом и телом с помощью своей длани и отдал ему приказ перерезать себе горло. Наемник молча достал кинжал и прислонив его к своему горлу сделал глубокий надрез.

— Что прикажете, ваше величество? — осведомился генерал.

— Нужно, во что бы то ни стало, поймать принцессу. Наймите еще наемников и отправьте наших разведчиков, необходимо поймать их. Если он действительно из Латеройса, то, думаю, туда они и отправились. Либо же они направились прямиком на совет королей. Необходимо учесть обе этих версии и схватить их раньше, чем они доберутся до одного из этих мест.

— Хорошо, ваше величество, мы позаботимся о принцессе и этом солдате.

— Да, и не подведите меня на этот раз.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Четвертый месяц осени предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я