Маленький ныряльщик

Валентина Петровна Болгова

По воле случая два мальчика-близнеца разлучены. Их встреча неожиданно происходит через пять лет на пляже курорта Анталии…

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Маленький ныряльщик предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

© Валентина Петровна Болгова, 2017

ISBN 978-5-4485-3431-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Старик сидел у моря, смотрел вдаль и курил свою нескончаемую трубку. Собственно, не сказать, что он был стар годами, скорее всего его загорелое лицо и всё его тело, за годы, прожитые здесь, было иссушено изнуряющим, жарким солнцем — это его и старило.

Утром, как и всегда, он был облачён в национальный костюм индейцев какого — то племени.

Старый Том зарабатывает тем, что фотографируется с отдыхающими. Те с шумом окружали «индейца», с шумом, оставив его, бросались в море.

Воды Средиземного моря тёплые. Красота вокруг такая, что не надоедает ею любоваться. Старый рыбак смотрел на проплывающие по морю судна и любил это море в любую погоду; в солнечную, и тогда, когда оно бушует.

Том помнит свои молодые годы, как он и летом и в зимнее время года купался в этом море. Сейчас он не слишком большой любитель поплавать. Ему и так хорошо, сидеть на берегу, смотреть на других, бултыхающихся в воде, переводить свой взгляд на спокойную поверхность воды.

В этих краях он вырос. Родная Анталия всегда радовала его новыми туристами, новыми знакомствами, своими необычайными рассветами и закатами. Курорты местного побережья с высокими пальмами в тихую погоду смотрелись живописными картинами. Синее небо сливалось с синевой моря и не хотелось отводить от такого пейзажа глаза.

Маленький домик, окружённый цветущим кустарником, напоминал уютный уголок из сказки. В этом домике жил старый рыбак со своим маленьким сыном.

Том, хозяин этой сказочной избушки располагал к себе каждого — и кто впервые приезжал сюда на отдых, и те, кто давно его знал.

Бывало так, что, вырвавшись отдохнуть от напряжённой работы и вырваться из надоедливых городских квартир, приезжий люд бросал себя в море, отдавал своё тело горячему песку и, расслабившись от недавних забот, предавался чувству, полного расслабления. Его — то оно и губило. К вечеру, несчастные, попавшие в лапы солнышка, становились пациентами местного жителя, рыбака Тома. Том к этому давно привык, знал, да и просто ждал очередного отдыхающего, перегревшего под солнечными лучами. В его хижине, находившейся недалеко от моря, для этого случая, были приготовлены разные мази. Благодарные люди, быстро излечившись от невыносимой боли и разочарования испорченного отпуска, радуясь быстрому возвращению к нему, предлагали доброму рыбаку деньги, а тот, посмеиваясь, говаривал —

— Это вам спасибо за то, что даёте мне понимать, для чего я живу-

— Для чего же, дядюшка Том?

— Да вот для этого и живу, что — бы помогать вам побыстрее вернуться к вашему долгожданному отдыху. А то ведь получается, что несколько дней будут для вас потеряны. —

Повелось это давно, и Тому было привычным делом — ухаживать за обгорелыми спинами клиентов. Те отлеживались в маленьком, но чистом и уютном домике, радуясь тому, что их тела быстро и безболезненно приходили в норму.

Многие прониклись к этому человеку и, вопреки его нежеланию — брать деньги, отдыхающие оставляли в хижине сувениры на память, сладости, зная, что рыбак воспитывает сынишку. Против этих даров Том не возражал, понимал, что люди, каким — то образом хотят его отблагодарить.

Перегревшие от солнца люди излечивались в избушке Тома, а он, в это время, на берегу моря позировал фотографу, тем самым, зарабатывая деньги себе на жизнь.

— Давний знакомый Тому фотограф — Стив, с удовольствием потирает руки:

— Хорошо заработали сегодня, Том. Только ты какой — то угрюмый, что — то случилось?

— Да так, ничего. — Он немного помолчал, затем произнёс, вздыхая:

— Мне — то что? Думаю о судьбе Лео. Что с ним станется, когда меня не будет?

— О, тоже мне — собрался умирать! Тебе ещё жить, да жить, сына воспитывать. Вот накопите денег, Лео определишь учиться, а сам переедешь в свой рыбацкий посёлок. Там у тебя дом пустует. Хоть он и маленький, но жить тебе есть где. Будешь плести сети, курить свою трубку, Лео на каникулы ждать. Хватит топтать это побережье, годы твои уже не те. Хоть и имею я с тебя неплохой доход, да Лео на самом деле пора поступать в колледж, а то так и останется неучем.

— Знаю, как время придёт, так и определимся — сына отправлю на учёбу, сам переберусь в свой домик. Найду себе работёнку, эта мне порядком надоела. А ты найдёшь себе другую статую, моложе меня и продолжишь уже с ней, свой бизнес. —

— Я работаю не только для своего бизнеса, но ещё и для тебя. Да мы уже и друг к другу привыкли. Давно мы с тобой уже вместе. Получается так, что это просто наша с тобой жизнь. Ладно, дальше видно будет, а пока будь, пожалуйста, повеселее. На кадр как посмотришь, так плакать хочется — ты на нём, как неживой сидишь —

— Как могу, так и сижу. Молод ещё, что — бы мне указывать! — Немного помолчав, добавил:

— Не серчай, Стив, это я так, ворчу, по — стариковски. Работа — есть работа. — Он оглядел пляж, вздохнул —

— Как там сейчас мой сынишка? Хоть и живём под одной крышей, время на общение у нас мало, только в позднее время и можем поговорить. А иногда прихожу, мой Лео уже спит. —

— Сейчас твой Лео плавает, как всегда, со своим дельфином. Надо же, как сдружились! Понимают друг друга с полуслова! Ты меня, Том, прости, но больно уж подолгу ты сидишь у моря, до самой ночи, а иногда и до рассвета. Понимаю, что скучаешь по жене, смотришь на море, разговариваешь с ней, да только не забывай, у тебя сын, который ещё маленький, тебе нужно побольше уделять ему внимание. Взять того же дельфина, он, хоть и рыба, да только понимает, что мальчик нуждается в любви, ласке и заботе. По — моему, этот Денни уделяет время мальчику больше, чем ты. —

— Хочешь меня обидеть, Стив? Кому, как не тебе знать, насколько я люблю своего сына! —

— Да, знаю, но ещё знаю и то, что Лео нужна материнская рука, и постоянное к нему внимание. Не повезло мальчику — растёт без матери. Не обижайся на меня, просто я, как и ты, люблю Лео и волнуюсь за него. —

— Что об этом говорить, ничего не поделаешь. А судьба у каждого своя. Вырастет Лео, выучится, я буду им гордиться. Сколько смогу, буду ему помогать. Сам знаешь, каждую лиру я откладываю для него. А то, что провожу у моря с моей Гульсуй, так это вечером, после работы. Иногда, конечно, засиживаюсь, да только я о своём мальчике всегда помню. —

— Эх, Том, тебе с сыном нужны деньги большие. Сколько ты там накопил — кот наплакал! Не знаю, Том, но тебе нужно где — то заработать гораздо больше. —

— Я работать буду, пока жив. В межсезонье буду плести сети, я плету такие, что никто так делать не умеет, сам знаешь. У меня заказчиков много. На следующий сезон снова буду ждать тебя, будем с тобой людей развлекать. Куда мы друг без друга! Я уже так привык к твоему фотоаппарату, к его объективу и понимаю — отвыкать от этого придётся не сразу. —

Он снова устремил свой взгляд на море, поджидая отдыхающих.

Стив настроил свой фотоаппарат, готовился к работе.

Он любил своё дело. Любил бродить по окрестностям этих замечательных мест, фотографируя всё, что попадало в объектив. Щёлкал всё подряд, дома, людей, это красивое море, да и вообще, что видел вокруг себя.

Дома, рассматривая снимки, выбирал самые лучшие и отвозил в городской журнал. Хорошие фотографии Стив сканировал со своего принтера, имел привычку делать на нём копии почти всех бумаг, попадающих к нему у руки. Этих бумаг накопилось столько, что не помещалось уже ни в одном шкафу. В его комнате, куда не глянь — всюду фотографии, фотографии, различные бумаги.

В местном издательстве работала журналисткой его подруга Сильвия. Девушка под стать своему другу — весёлая, неунывающая, знающая и любящая своё дело. Острая на язычок, ставила на место любого, кто пытался ей навязать свои пошлые идейки и очередные интрижки. Сильвия выискивала для своих статей более значимые для всех читателей, материалы.

За вездесущее её участие в уголовных делах чиновников, пойманных за взятку, она раздражала полицейских и самих чиновников. Её микрофон возникал для них неожиданно, а вспышки фотоаппарата её друга Стива, заставляли виновников вздрагивать. Своим ненавистным взглядом они давали понять, что всё скоро это обернётся для этих наглых корреспондентов самым худшим образом. Выпустив очередную статью в журнал, Стив и Сильвия оставались вполне, собой довольны — они снова сумели поведать людям о незаконных действиях кое — кого из высокопоставленных лиц.

Директор газет и журналов не раз был пойман где — нибудь в подворотне за подобные статьи, не раз был за это поколочен, но тот продолжал делать своё дело. Для него было долгом — выводить на «чистую воду» людишек, имеющих возможность уйти от наказания. Учил и своих сослуживцев идти прямой дорогой и писать всю правду о негодяях, мешающих жить честным людям. Типографию грозились закрыть, но до этого дело не доходило — боялись огласки и людской молвы, уж очень популярными были журналы и газеты этого издательства. После неоднократных разбирательств и жалоб местных жителей, которых поддерживали журналисты, сильные мира сего умели уходить безнаказанно от правосудия, пытаясь припугнуть разгорячённых молодых корреспондентов. Бывало так, что предлагались им немалые суммы, что — бы те не мешались под ногами, что — бы отстали со своими каверзными вопросами. Журналисты были неподкупными — Стив, его подружка Сильвия и все их сослуживцы по работе отказывались от взяток, и тут же всё это обнародовалось ими в газете. Но чиновников это не пугало, и они продолжали жить по своим, свойственным только им, законам.

Всё же Стив, боялся за смелые действия своей любимой девушки, боялся за неё и просил её быть более осторожной — с такими статейками не шутят, кое — кому они вовсе не нравятся. —

— Сильвия, тебе не кажется, что слишком уж смело ты себя проявляешь? Не забывай, что дело имеешь с такими, кто может тебя переломить, как прутик! Не тебе говорить, насколько крепки связи всех высокопоставленных лиц в нашем городе! — Сильвия только смеялась и вновь искала сюжеты для своей статьи, в чём ей помогал и он — Стив.

Лео знал подружку Стива, любил с ней разговаривать. Ему нравились в ней её оптимизм, её смелость, её нежелание перед кем — нибудь заискивать. Мальчик с удовольствием учил её плавать, скучал, если долго не видел. Девушка всегда с любовью и трепетом относилась к маленькому другу и часто говорила о нём с любимым парнем, каким являлся Стив. Оба они считали его своим младшим братишкой.

Лео нырял в глубины морские за ракушками, радовался тому, что он может помогать своему отцу, добывая их.

Он, так — же, как и отец, зарабатывал деньги. Зарабатывали они с отцом себе на жизнь, откладывая большую часть на учёбу Лео.

Мальчик не ленился, доставая со дна моря ракушки с жемчугом. Когда он был совсем ещё малышом, плавание в море, игра с ракушками на песке, было для него просто игрой. Теперь же, когда подрос, у него есть своя лодка, на ней он иногда борется с морем, чем всегда пугает своего отца, из этой лодки он прыгает в море за ракушками. Находить их мальчику помогает знакомый ему дельфин Денни.

Будучи малышом, дельфин стал мальчику другом, с которым он подолгу играл. Если они некоторое время не видели друг — друга, то при встрече радовались и начинали игру — ныряли и плавали друг за другом, обнимаясь и барахтаясь в море. Вскоре они научились искать в море жемчуг. Эту идею однажды подсказал мальчику именно он, Денни.

Плавая вокруг лодки, где находился его маленький друг, дельфин нырнул в море, а вскоре появился оттуда, держа во рту ракушку. Он выбросил её изо рта в лодку и был таков. Лео с удивлением посмотрел по сторонам — Денни не было. Раскрыв ракушку, он изумился — в ней находилась большая перламутровая бусинка. Это был жемчуг. Положив её за щёку, что — бы та приобрела твёрдость, а об этом он уже знал, стал выглядывать по сторонам — дельфина Денни нигде не было видно. Как жалко — ведь Лео так хотел поблагодарить друга за подарок! Он держал бусинку во рту и ему в это не верилось. Э то была самая первая в его жизни, жемчужина! Лео поднялся во весь в лодке и затанцевал.

Он с детства был весёлым мальчиком, любил петь, танцевать, любил смеяться и радоваться, как все жители побережья Анталии. Не успел Лео запеть какую — то песню, как из моря, обдав его пенной волной, выпрыгнул дельфин. Он держал во рту другую раковину, с причудливым узором, да такую, что Лео никогда раньше такой не видел. Он просто ахнул-

— Денни, какую красоту ты достал! Её можно продать за большие деньги. Вот отец обрадуется! — С того момента начался бизнес маленького мальчика.

Товар у Лео раскупают быстро. Жемчужины, добытые им, для многих большая роскошь.

Жемчуг в Средиземном море есть, но его очень мало. На острове Майорка производится он, да только этот жемчуг искусственный. В цене жемчуг натуральный. Для его ловли имеются опытные ныряльщики, глубоководные, но это далеко не безопасное занятие. Для этого нужно уметь надолго задерживать дыхание, уходить снова и снова под воду.

Особенно мальчика восхищали женщины ныряльщицы! Он часами наблюдал за ними и радовался всплытию каждой из них. Их отважный труд заставлял его всегда вздрагивать, если кто — то долго не показывался на поверхности воды.

Постепенно он увлёкся этим ремеслом и оно стало для него огромным серьёзным увлечением. Лео умел плавать не хуже любого ныряльщика, но всё же прислушивался к опасениям своего отца, тот запрещал мальчику подолгу быть в море. На подмогу своему юному другу приходил дельфин. Он каким — то чутьём понимал, что мальчику нужна помощь и сам он не справится.

Не один раз Денни спасал, почти тонущего Лео и помогал ему выплывать на берег. Том ворчал каждый раз, когда видел, что его сынишка, уставший, еле плёлся к их домику. Ворчал громко, но в его голосе не чувствовалась злость, а совсем наоборот — всё его ворчание давало понять, как любит, как переживает он за своего мальчика —

— Ты не должен так перегружать себя, силы нужно беречь. Не нужны мне никакие сокровища со дна морского! Дороже твоей жизни у меня нет ничего! Труд ныряльщика очень опасен! Для этого нужно иметь навыки и крепкое, сложившееся тело. Неужели ты не знаешь, сколько их уже осталось на дне морском? — Он немного помолчал, посмотрел на своего маленького сына, а убедившись в том, что тот не понимает его заботы о нём и опасения за него, проговорил-

— Знаешь, сынок, я тебя попрошу, что — бы ты перестал нырять вдали от берега, что — бы ты не заигрывался с морем, особенно в шторм. Ты не понимаешь, как это опасно!

— Не бойся, отец, меня море воспитало, не обидит оно меня.

— Дай мне обещание, что не будешь бросаться в большие волны, испытывая судьбу! Ты ещё не попадал в лодке в шторм! Твою лодку море может разнести, словно щепку. На своего дельфина надеешься? Это просто рыба, сынок. Случится так, что однажды, в трудную минуту, её не окажется рядом. Ты об этом думал? — Мальчишка удивлённо посмотрел на отца. —

— Не стоит так волноваться. Отец! Денни всегда рядом со мной находится, если я ныряю за жемчугом. Он всегда рядом с моей лодкой. — Том на этот раз не сдержался, дал лёгкую затрещину сыну —

— Ты что, не понимаешь мой страх за тебя? Обещай, что не будешь играть с морем, иначе я не позволю больше тебе уплывать на лодке, что — бы нырять за жемчугом. Красивые ракушки можно найти и у берега, стоит лишь отплыть недалеко от него. —

— Хорошо, отец, обещаю, что я буду осторожен с морем. Обещаю, что при большой волне, при шторме, я буду оставаться на берегу. Не запрещай только мне доставать жемчуг, ведь у нас так всё хорошо получается — мы приносим его тебе, а ты быстро его сбываешь. Мы так стараемся с Денни! Я люблю нырять в море, отец, люблю смотреть подводный мир, я так к этому привык. Какое счастье находить морскую красоту и отдавать их людям, пусть даже и за деньги — Том глубоко вздохнул-

— Продаём мы ракушки совсем недорого, как некоторые. У большинства жемчуг намного дороже, чем у нас. Всё — таки, давай, сынок, оставим в покое твоё ныряние, ещё раз прошу тебя, не заставляй меня браться за сердце и всматриваться в море каждый раз, как только начинается шторм. Ты пойми — волнуюсь я за тебя, один ты у меня. Гульсуй — твоя мама, когда — то утонула в этом море. Забрало оно её, а я тогда чуть с ума не сошёл. Мы с тобой осиротели, но нужно было жить дальше. Ты был маленький, требовал заботу о себе.

Когда ты у нас появился, не было, наверное, в тот день счастливей моей Гульсуй. Очень бы она на меня сейчас рассердилась, если бы с тобой что — нибудь случилось.

— А разве она видит нас, отец?

— Видит, несомненно, видит. Радуется, когда у нас с тобой всё хорошо, волнуется и переживает за нас, если с нами что — то не так.

— Она нас видит, а мы её — нет! Почему это так?

— Позже поймёшь, и не забудь про своё обещание» Лео, снова бежал к морю, крича на ходу-

— Помню, я буду аккуратен, отец.

Сегодня небо чистое, день жаркий, а море спокойное, значит, старому Тому нечего беспокоиться за сына…

Он вспоминал тот день, когда у них с Гульсуй появился Лео. Долго радоваться материнскому счастью жене Тома не пришлось — она утонула в этом самом море, когда мальчику было три года. Только и осталось от неё — её платок, упавший с головы. Том сумел достать его из воды, а его жена так и осталась заложником волн.

Иногда, вспоминая её и разговаривая о ней с маленьким сыном, Том прижимал к себе платок жены, передавая его Лео. Мальчик прижимал к лицу платок своей матери, вдыхал его запах, а позже понял, что этот запах он запомнил на всю свою жизнь.

Платок матери был наполнен запахом моря и солнца, нежности и тепла. Лео даже слышал её тихий и ласковый шепоток. Он давал мальчику ощущение её присутствия. Будучи, уже подростком, он, оставшись один в лачуге, доставал заветный платочек и, закрыв глаза, вбирал в себя его запах.

Они могли бы вернуться в свой домик в деревушке, да Том всё никак не мог решиться. Тяжело переносил он утрату жены, тяжело было смотреть и на маленького Лео, который совсем не понимал, почему море отняло у него мать?

Покинуть свою лачугу у моря они так и не смогли.

Том думал про себя, что как только станет легче у него на сердце, как затянется рана, они с сынишкой переберутся в своё посёлок. Время шло, а рана не затягивалась. Да и что об этом говорить — ведь прошло совсем мало время — три года потери любимого человека может сравниваться только с оставшейся жизнью. Старый Том всё оттягивал и оттягивал время. Говорил сам себе, вздыхая:

— Как только мальчику исполнится семь, так и оставим эту лачугу, этот старенький, деревянный домик. Как не тяни, как не переживай, а мальчику нужно учиться. Был бы я один, никогда бы не бросил Гульсуй одну в этом море».

Но годы шли, а они с сыном всё ещё оставались жить на этом берегу.

Дела у Стива и его старого друга шли в гору. Прибыль была неплохой. Стив этому радовался, а Том, хоть и старался как можно больше заработать деньги, было видно, что деньги его не радовали.

— Ты что, не доволен заработком?

— А что в том хорошего? Вот придёт время, поведу сына на учёбу. Ты прав — на учёбу нужно много денег! —

— Так ты для этого и работаешь, Том!

— Да, для этого. Ради моего мальчика я готов на всё. Но понимаешь, какая штука, Стив — чем ближе то время, когда мне придётся всё — же переехать в посёлок, становится беспокойней у меня на душе. Ведь я потом не смогу так часто находится возле моей Гульсуй. Здесь, у моря, в этой маленькой конуре, мне хорошо и спокойно. Чувствую я, что и жене моей хорошо. Мы разговариваем с ней у этого моря по утрам, разговариваем на заходе солнца.

— Но подумай о сыне, он станет учиться, а ты будешь приходить сюда, как только сможешь, Том!

— Это так, но всё равно ты меня не поймёшь — Стив пожал плечами, стал призывать отдыхающих сфотографироваться.

Лео нырял в тёплое море, доставал необыкновенно красивые ракушки, не переставал удивляться их неповторимостью узоров.

Когда же случалось, что ему удавалось, с помощью своего друга дельфина, достать со дна моря раковину с жемчужиной, гордость переполняло его душу!

Мальчик радовался ясному солнечному дню, радовался своим успехам в своём небольшом бизнесе.

Его, маленького ныряльщика, знали уже многие. Торопились к нему, что — бы купить красивую ракушку или жемчуг, если таковые имелись на сегодняшний день. Многим хотелось просто поболтать с босоногим, загорелым мальчуганом, который всегда был доброжелателен и весел.

Лео жалели, знали, что мальчик живёт только со старым отцом. Все старались развеселить его, угостить чем — нибудь, пожелать ему удачи.

Нанырявшись вдоволь, продав несколько ракушек, Лео решил прогуляться по берегу.

Рядом с ним часто находилась девочка его лет. С самого раннего возраста они вместе. Дети играли, бегали по пляжу, бежали к Тому, что — бы просто посидеть с ним рядышком.

Сандра жила с родителями в городе и часто вместе с мамой приходила на пляж.

Отец девочки был человеком занятым, поэтому с дочкой всегда занималась её мать. Сандра смотрела, как её приятель прыгал в море, а она не отрывала взгляда от него и восхищалась его смелостью. Они строили, как и все дети, замки из песка, барахтались в море.

Познакомились они здесь, на пляже. Мать Сандры была не против их дружбы.

Если её девочка так сильно привязалась к этому мальчишке, ей не стоит этому мешать и неважно, что они состоятельные люди, а Лео был мальчиком не из богатых, а совсем наоборот — сирота и как — то помочь своему отцу, он нырял в море, продавая ракушки. Это нисколько не мешает дружбе детей.

Мальчишка смотрел на загорающих людей, любовался солнечному деньку, чувствовал себя частичкой земной красоты и был вполне собой доволен.

Сейчас Лео торопится как всегда — отдать деньги отцу.

Он считал заработанное им сегодня и, наткнувшись на женщину, остановился.

Извинился на своём, не понятном для неё языке, собрался идти дальше, в хижину.

Но он заметил коляску, которую женщина толкала перед собой. Там, в коляске сидел мальчик его возраста. Почему он сам не идёт? Почему его, уже большого, катают в коляске? Почему не хочет прогреть свои подошвы ног, прикоснувшись к горячему песку, без которого он, Лео, и дня не прожил бы?

Женщина не обращала никакого внимания на сверстника своего сына — на загорелого, как негр, мальчишку. Лео видел, как тяжело катит она по песку коляску.

Он дёрнул за её юбку, стал что — говорить, но женщина только улыбнулась ему, что — то ответила, покатила дальше свою ношу. Мальчик в коляске махал руками, видимо, просил мать остановиться.

Лео снова очутился рядом с коляской и вскоре они познакомились. Мальчика в коляске звали Володей, а его маму Лидой. Те, в свою очередь, узнали имя своего нового знакомого.

Когда Володя показал ему на свои ноги, давая понять, что ноги его ходить не могут, Лео был так взволнован, что это передалось мальчику в коляске.

Оба они совершенно не понимали слов, но очень скоро поняли обоюдное влечение друг к другу, да такое, что через какое — то мгновение они держали друг — друга за руки, боясь потеряться. Женщина удивлённо смотрела на это знакомство, но радовалась тому, как был её мальчик счастлив. Она давно не видела сына таким радостным — у него светились глаза, появилось какое — то рвение к жизни, образовался румянец на его бледных щеках.

Общались мальчики долго. Босоногий мальчишка смешно жестикулировал что — то руками, а мальчик в коляске смеялся и радовался тому, что нашёл себе друга в этом далёком краю и он такой забавный. Женщина не вмешивалась в их общение, смотрела далеко в море, о чём — то думала. Время пришло идти в пансионат, который находился неподалёку от моря — её сыну пора на процедуры. Лео увидел на берегу отца со своей трубкой в окружении парочки, собирающих с ним сфотографироваться. Он подождал, пока Стив снимет их на фото, затем подбежал к отцу-

— Я деньги принёс! А ещё, я познакомился с русским мальчиком, тот не может ходить, что — то у него с ногами и это очень грустно — мальчика зовут Володя, его маму Лиду. Я обязательно познакомлю с ними тебя и Сандру. —

Лео, запинаясь от волнения, рассказывал отцу свою встречу. Дёргал его за руку, что — бы тот слушал сейчас только его, а не позировал Стиву. Продолжал сбивчиво-

— Почему так несправедливо, отец? Володя хороший, весёлый мальчик, а ходить не может. — Он старался свою радость и непонятное чувство радости передать отцу. Тот, чего — то опасаясь, оглянулся, поторопился в хижину, увлекая за собой сына. Так же волнуясь, как и его сынишка, спросил. —

— А мальчик, в коляске какого, примерно, возраста? —

— Наверное, такой же, как я, ну или, может, помладше. Ты чего вдруг испугался? За мальчика? Ты боишься видеть в коляске и меня, правда, отец? Со мной ничего не случится, я у тебя сильный и здоровый, а мальчика жалко —

— Да, Лео, мальчика жалко. Но в этом мире так всё запутано — бедные и богатые, злые и добрые, смелые и трусы, да и вообще, много чего перепутанного. Может, у каждого своя судьба и это Божий замысел, может, звёзды так сложились, а иногда во всём этом всё зависит от самого человека. Живи, сынок, как живёшь — будь малой частичкой этой большой земли, люби её и не делай ошибок. Том погладил мальчика по голове, засунул деньги в кошелёк, привязанный к поясу, набил табак в трубку и, чего никогда не делал, закурил прямо в хижине. Лео ничего из слов отца не понял, ему сейчас хотелось одного — снова увидеть того незнакомого мальчика. Взволнованный голос Тома заставил Лео оставить свои переживания:

— Как ты сказал, зовут маму мальчика?

— Лида. Тётя Лида. А мальчика Володей. А зачем тебе, отец? Может быть, ты хочешь, как — то помочь маме мальчика? Помочь её сыну?

— Чем тут поможешь? Просто хотелось бы мне посмотреть на них, хотя бы издалека.

— Зачем издалека? Завтра они утром будут на побережье, и я тебя с ними познакомлю.

— Нет! Заволновался Том. Я так, издали. Просто посмотрю на несчастную женщину и её больного сына.

— Только и всего? — Удивился Лео. Он пожал плечами, вздохнул —

— Этих взрослых не так — то просто понять». Он немного помолчал, затем произнёс-

— Если бы я был взрослый, я бы обязательно ему помог. —

— Это на так — то просто, сынок. Для этого нужны большие деньги. —

— А если ему пришить новые ноги, то он бы стал ходить? —

— Ну, кто же это может сказать? На всё воля Всевышнего-

— Что же это получается? Этот Всевышний наказал маленького мальчика! Ни в чём неповинного!

— Кто знает, Лео! Наверное, так нашему Аллаху угодно.

— Это как? Зачем! —

— Что же плохого сделал маленький мальчик? — Том долго смотрел на Лео, о чём — то думал, с какой — то грустью, произнёс-

— Эх, грехи наши тяжкие. —

— Какие у нас с тобой могут быть грехи, отец? —

— Да это я так, просто есть такая поговорка. Обещай мне, что с посторонними людьми знакомства затевать не будешь. Не делай так, что — бы отец за тебя лишний раз волновался. —

Не вникая в слова отца, утром, следующего дня Лео с нетерпением ждал своего нового друга у моря. Заметив его коляску, побежал навстречу:

— Володя! Володя! — кричал он, радуясь, что снова видит его. Мать мальчика приветствовала его улыбкой. К ним подбежала и Сандра. Все вместе весело переговариваясь жестами, стараясь понять друг друга. Они не замечали, что сейчас на них смотрит Том. Смотрит с некой опаской, пристально, между тем, прячась от них. Особенно он рассматривал женщину — мать Володи. Сомнений не было — это была она и совсем не изменилась! Что же с её мальчиком? А этот сорванец Лео снова крутится возле мальчишки и его матери. Нет, он это не потерпит, не стоит им встречаться! Старый Том, дождавшись сына, впервые на него набросился:

— Нам нужно зарабатывать тебе на учёбу, а ты проводишь время зря. Непонятно с кем подружился. Пока сезон, мы должны трудиться, а не лясы точить!» Том не на шутку рассердился. Лео смотрел на отца, не понимая, отчего он на него так зол? Нахмурив брови, произнёс:

— Что плохого я тебе сделал? Мы и так неплохо заработали за эти дни. Зачем так кричать на меня! Хорошо, я пойду нырять, только не кричи на меня, сейчас пойду работать. Этот русский мальчик завтра уедет, мы с ним уже простились, не злись» Том уже мягким голосом произнёс-

— они всё равно уедут, и тебе будет тяжело, сынок. Привыкнете друг к другу, а потом придётся расстаться. Знаю, что разлука делает с человеком. —

Лео отправился к морю. Сандра плелась за ним, она слышала, как добрый дядюшка Том впервые разбушевался. Стив только сейчас заметил, что Том снял с себя одежду индейца. После того, как тот успокоился, боясь, тихо спросил»

— Работать сегодня уже не будем? Аппарат заряжать? — Том недовольно пробурчал —

— Будем работать, не ждать же, когда деньги сами посыплются с неба! — После этих слов стал снова натягивать на себя перья.

Оливер, отец Сандры, работал на рыбном предприятии. Его Боссом был его давний друг, Исмаил, который и пригласил того на службу. Дела на этом предприятии шли весьма успешно. Рыбное перерабатывающее предприятие работало, опережая всякие графики. Исмаил радостно ходил по кабинету, хлопал по плечу друга и своего сослуживца-

— Я рад за себя, Оливер, рад за себя, мы идём в гору. Ты не пожалеешь, что я взял тебя к себе работать. Скоро твоя мечта сбудется — ты сможешь купить шикарную виллу на берегу моря, отправить дочь учиться в престижный ВУЗ — Международный университет Анталии. Это частный университет и далеко не все могут там учиться. Рядом с тобой всегда будет твоя красавица жена, что ещё нужно для того, что — бы быть счастливым?

— Ты прав, Исмаил, моя мечта обязательно должна осуществиться, пока Сандра маленькая, я просто обязан заработать кучу денег на учёбу моей дочери, на её семейное благополучие. Наше производство процветает, дай, Аллах, что — бы так шло и дальше.

— Смешной ты, Оливер! Это мы с тобой делаем свои мечты сбыточными, а Бог здесь не причём. —

— Пусть будет так, да только и Бога нельзя сбрасывать с весов —

— Ты только не обижайся, но хочу тебе сказать, как другу — твоей дочке не стоит связываться с нищим ныряльщиком. Не пара он ей.

— Да ты, что? Они просто невинно дружат, играют и радуются общению, они же ещё совсем дети! —

— Не скажи, Оливер! Детская дружба может воспылать и разгореться с новой силой, когда станут маленькие дети большими. А ведь тебе такой зять совсем не нужен. С такой дружбой нужно кончать. Ты со мной согласен?

— Конечно же, согласен. Согласен, да только, пока дочка совсем маленькая, пусть сейчас дружит с тем, с кем ей нравится дружить. —

— Твоя дочь должна выбрать себе в мужья достойного себе парня, который, влившись в вашу семью, мог бы приумножить ваше состояние. Уверяю, что пора тебе побеспокоиться о том, кто является другом твоей дочери. Потом будет поздно. Твоя дочь должна понимать, кто может быть её другом, а кто нет. Ты должен объяснить ей, что деньги идут к деньгам, и по — другому не может быть! Не нужно стыдиться фактом, проверенным временем! —

— Эх, Исмаил, ты так страстно относишься к деньгам, что иногда сам себя не понимаешь. Деньги деньгами, а ещё есть жизнь, которая бежит мимо нас и мы её не замечаем —

— Может быть ты и прав, Оливер, но отдыхать мы будем, когда все свои планы реализуем. Не стоит расслабляться — Оливер подумал, вздохнул-

— Боюсь, что этим планам не будет конца. С одной стороны ты прав — нужно работать, пока мы с тобой здоровы, полны оптимизма. Тем более, что дела у нас, действительно идут хорошо. А с другой, жаль, что нам некогда даже вздохнуть, выпрямиться во весь рост и полюбоваться на восход и закат солнышка. —

— Некогда нам расслабляться, рано ещё. А насчёт своей дочери в долгий ящик не откладывай, не забывай о моём предупреждении. —

Дома Оливер вёл разговор на эту тему с женой-

— Сандра ещё мала и не понимает, во что может вылиться эта дружба для неё. Води её на другой пляж, их, слава Богу, здесь предостаточно. Главное, что — бы дети не виделись друг с другом. Ребекке, дай мне слово, что ты меня поняла, что — бы мы больше к этому вопросу не возвращались. Да и временем я не располагаю — сама знаешь, я с утра до ночи на работе. Я должен доверять тебе. Мы с тобой договорились, что воспитанием девочки будешь заниматься ты, я же должен работать. —

— Я поняла, Оливер, да вот наша упрямая дочь не согласится с твоим решением. Боюсь, что она нам устроит скандал.

— Неужели они так сдружились, что им будет трудно друг без друга? — Он немного подумал, потом решительно заявил:

— Мы для своей дочери стараемся обеспечить хорошее будущее. А какое будущее у неё с этим мальчишкой! —

— Они ещё дети, Оливер. Я знаю свою дочь — она закатит мне истерику. Знаю, что они за это время так сдружились, что разлука друг с другом будет болезненна для них обоих. —

Но Оливер так посмотрел на жену, что Ребекке поняла — спорить с мужем больше не стоит. Она и сама желала своей дочери только счастья, самой лучшей жизни. Не должна она ни в чём нуждаться и они — её родители сделают всё, что — бы у Сандры был состоятельный и любящий муж, хорошая семья, хороший дом.

Дела на рыбном производстве шли своим руслом — в цехах кипела работа, в бухгалтерии велись нужные бумаги — приход рыбной продукции из моря, отправка её к покупателям. Грузились в трюмы кораблей бочки с рыбой, рыбной икрой, ящики с консервами и прочими деликатесами. Фирма процветала, счастливый Исмаил подчитывал прибыль, поглядывая на своего сослуживца:

— Если наши дела будут идти с таким же успехом, считай, что вилла, которую ты хочешь купить, совсем скоро будет твоей. Вы будете стариться со своей женой, поджидая внуков, и смотреть на море. Ах, Оливер, как я люблю запах денег! Не подумай, что я коплю их для себя. Мне ничего не нужно. Но вот моя жена Фатима очень любит разные украшения. Как могу я отказать своей любимой жене то или иное колье или колечко! Сын мой тоже привык к роскоши. Мурат, имея неплохую машину, недавно сказал, что хочет другую. Кстати, как складываются дела между тобой и дочерью? Ты объяснил ей, что дружить с плохими мальчиками, недостойными ей, абсолютно противоречат статусу семьи, где она живёт? Я вот думаю, не пора бы нам моего Марата и твою Сандру познакомить? Хорошая будет пара. И нам с тобой не нужно будет искать для своих детей кого — то на стороне. Прибыль к прибыли — даст возможность жить нашим детям всю жизнь безбедно. —

— Я согласен с тобой, Исмаил, да только ты не знаешь мою своенравную дочь. Она сама любит выбирать то, что её нравится. В этом виноват я — слишком люблю её и балую. Всё же я поговорил и с ней и с женой. Только Сандра меня не очень — то поняла — убежала играть в другую комнату. Но Ребекке обещала, что она сделает всё, как надо — не станет она больше отпускать дочку на побережье к сыну Тома-

— Вот и правильно, стоит своего ребёнка уже с самого раннего возраста приучать к тому, что — хорошо, а что — плохо. — Оливер слушал своего босса, всё же признал его слова убедительными, с наслаждением улыбался скорейшему улучшению своей жизни. Он мечтал приобрести роскошный дом, поменять старую машину на новую, подарить всё это жене и дочке.

Время неслось вперёд, рыбное производство так же, как и раньше, шло в гору. Не обходилось, как всегда и без того, что по ночам покупалась рыба у браконьеров за сущие копейки, а продукция продавалась намного дороже. Всё это тщательно скрывалось от посторонних глаз. Рабочие знали, что перерабатывают нелегальную рыбу, но сказать это своему хозяину не решались. Они знали, что доказать это просто невозможно. Вот они и молчали, хотя обижены были на несправедливость — ведь за купленную почти даром рыбу, им ничего не доплачивалось, и разделывали они её в неурочное время. Так или иначе, никто связываться с Исмаилом не хотел.

Хозяин рыбного производства неслыханно богател и последнее время стал действовать более открыто и, никого не боясь, принимал и перерабатывал нелегально выловленную рыбу. Он не боялся никого. Да и кого ему бояться? Все большие и маленькие чиновники были вхожи в его кабинет и оттуда выходили с огромными сумками разной рыбной продукцией. Оливер и его Босс иногда посиживали в ресторане, расслаблялись, разговаривали и всегда их разговор переходил на деньги. Исмаил, удивлялся-

— Не понимаю тех, кто не озабочен прибылью. Ведь жить нужно широко и с размахом! Ты со мной согласен? —

— Согласен, только в одном ты не прав — не могут все люди жить как ты, как я, богато. Есть такие, которые работают за гроши и они не могут накопить много денег-

— Значит, плохо работают. И не спорь со мной, такой народ не достоин уважения. — Оливер вспомнил вчерашний разговор со своей дочерью. Вчера он решительно запретил ей бывать на том побережье, где жил её босоногий друг со своим престарелым отцом. Как они выживают? Ведь это так грустно — считать каждую лиру. — Потом он вздохнул, сказал вслух, наливая в бокал коньяк —

— Пусть себе выживают, видимо они и без денег счастливы-

— Кто? —

— Многие, такие, например, как Том и ему подобные! —

— Вот и я тебе об этом говорю! Им не нужно много денег, у них девиз один — день прожит и ладно. — Приятели говорили о заказчиках, решался вопрос, что пора привлекать новых, рыбы хватит на всех. В конце разговора, Исмаил решить снова намекнуть другу —

— А про дочь не забудь, построже будь с ней, потом она сама тебе спасибо скажет. Кроме хорошего друга тебе никто добра не посоветует —

Лео нырял в волны моря, выискивая ракушки. В маленькой хижине по вечерам, они, вместе с отцом, пересчитывали заработанные деньги — здесь были и доллары, и рубли и евро с турецкими лирами. Разнообразие купюр сказывалось притоком туристов к ним в Анталию из разных стран.

Все деньги Том прятал надёжно в щель пола маленькой хижины, тщательно их пересчитывая. Он покачивал головой, вздыхал —

— Что — бы исполнилась мечта сынишки, нужна сумма намного больше, чем сейчас. Сможет ли он столько заработать? Но надеяться не на кого — нужно работать и в сезон не позволять себе расслабляться. Даже мой мальчик старается мне помочь! — На следующий день они снова принимались за работу.

Лодка, с которой Лео нырял в море за жемчугом, была уже старенькой, но менять на другую ему не хотелось, ведь он к ней так уже привык! Нанырявшись в море, мальчик бродил по пляжу, но сегодня свою подружку он не увидел. Не увидел её и на следующий день.

Лео шёл по песчаному пляжу, босыми ногами ощущая горячий песок. Где теперь Сандра? Почему за это время не появилась у моря? Прошло уже целый год, и мальчик не мог понять — куда она исчезла? Скучал он и по русскому своему другу Володе. Что с ним? Может быть, лечится? Он обещал, что обязательно приедет к нему, к Лео, к этому морю. Эти мысли не по — детски заставляли мальчика переживать. Старый Том всё это видел, успокаивал, как мог, но мальчик вглядывался каждый день к новым приезжим, надеясь вновь увидеть тех, о ком скучал.

Сандра, вопреки запрету отца — не дружить с мальчишкой из лачуги, каждый день настаивала на то, что — бы мама её повела к нему. Всё это время, когда ей запретили ходить к морю, она отказывалась есть, играть своими куклами и пугала свою мать тем, что когда — нибудь она всё равно убежит из дома, если будут препятствовать общению с другом. Ребекке уверяла дочь, что ей не стоит проводить своё время с мальчиком, у которого нет будущего. Девочка слушала мать, но не понимала — почему её родители против её дружбы с Лео? Он ничего плохого не сделал, купается в море, рассказывает ей свои мечты и Сандре нравилось это слушать? Что в том плохого, если этот мальчик вырастет, станет капитаном на белом большом корабле? Он ей обещал, что и Сандру в плавание возьмёт. Нет, не понимает Сандра своих родителей. Почему её теперь не выпускают на улицу одну? Почему, как маленькую, мама ведёт её за ручку к морю?

К морю Сандра стремилась всегда, да только на то место, где остался её друг — Лео. Мать же её вела к другому месту и твердила только лишь одно:

— Так надо, дочка, поверь, мы знаем, что для тебя лучше. Вот когда ты вырастешь, то обязательно поймёшь, что мы с папой были правы. И ещё — есть замечательные девочки, с кем ты дружна, зачем же проводить время с босоногим мальчишкой? Ты же сама говорила, что ему нужно зарабатывать себе на учёбу. Так не мешай ему. Ты же не даёшь сбыться его мечте, Сандра. Ты отвлекаешь его»

— Мама, тебе приказал так папа? Я знаю, что ты добрая, ты меня любишь, так зачем же заставляешь меня плакать, тосковать по своему другу? Я чувствую, что и Лео скучает по мне. Объясни, мама!» Девочка вдруг забежала вперёд матери, остановилась перед ней и, заглядывая ей в глаза, спросила совсем — по — взрослому-

— Вам с папой не нравиться мой друг?» Не ожидая ответа, она, со слезами в глазах, проговорила-

— О какой тогда любви ко мне вы говорите! Вы лжёте, вы не любите меня! — Сандра упала на песок и заплакала. Ребекке не смогла это терпеть. Её любимая и единственная дочь плачет! За этот год она похудела, стала молчаливой и задумчивой. Присев перед ней, Ребекке стала поднимать её-

— Вставай, дочка, мы с тобой пойдём к Лео. Хватит того, что ты за это время пережила. Понимаю я твоё сердечко».

Сандра в этот день встретилась с тем, с кем её родители не давали ей встречаться. Когда же Ребекке стала свидетельницей встречи её дочери со своим другом, она окончательно поняла, что эти дети уже не могут обойтись друг без друга. Схватившись за руки, дети побежали к морю, бросаясь в его волны. Сандра и Лео были так счастливы, что Ребекке прослезилась, глядя на их детское счастье. Она не знала, что скажет она мужу, но знала одно — никогда больше не заставит свою дочку плакать. Пусть всё будет так, как и раньше. Оливер любит дочь, он не сможет больше нанести ей душевную рану.

Лео замечал, что отец стал совсем не такой, как раньше. Он пугливо всматривался в приезжих, потом облегчённо вздыхал-

— Ну, вот и хорошо! Удивлённый Лео спрашивал-

— Отец? Ты кого — то ждёшь? Если не встречаешь его, почему становишься довольным? —

— Да так, сынок, это только моя история и больше ничья». Лео посмотрел на отца-

— Скажи, а как узнать о том, где Володя, его мать? Что с ними? —

— Забудь об этом думать. Россия далеко. Навряд ли ты ещё с ними встретишься. А Володе мы просто пожелаем скорейшего выздоровления. —

— Скажи, отец — почему ты не рад приезду моему другу из России? Почему запрещаешь мне общаться с ним? —

— Лео, ты последнее время всё своё время проводишь вдали от нашего дома. Приезжих у нас много, в силу своей занятости, я не имею возможность следить за тобой. Ты, то в море, то бродишь по пляжу неизвестно с кем, а я за тебя волнуюсь, и не задавай больше мне свои вопросы. Когда подрастёшь, поймёшь мои переживания! —

— Я должен всё время сидеть возле тебя и Стива? Мне надоело твоё дурацкое позирование, иногда, даже, стыдно! — Том удивлённо посмотрел на мальчика —

— Лео, я тебя не узнаю. Ведь ты всегда любил смотреть в объектив фотоаппарата Стива! Тем более, ты знаешь, что это моя работа. Другого источника заработка у нас с тобой нет, кроме плетения сетей в межсезонье. — Лео пожал плечами —

— Хорошо, позируй. Прости отец, на меня что — то нашло сегодня. —

— Устал ты, сынок, а просить прощение не ты должен, а я. Застряли мы с тобой на этом пляже, а дом наш в посёлке без нас скучает. Всё, хватит, вот доработаем этот сезон и переберёмся туда.

Время шло, а Том с сыном всё ещё не переехали в посёлок, мальчик же не посещал колледж.

Всё это время Лео встречал на побережье Сандру и, вопреки запретам её отца, Ребекке приводила девочку именно на этот пляж, где жил её друг. Узнав об этом, Оливер не на шутку сердился и уже с большей строгостью приставил к дочери охранника. Лео потерял всякую связь и надежду на то, что — бы вновь встретиться с Сандрой, а тем более, с Володей. Теперь он наотрез отказался ехать в город учиться. Том как мог, уговаривал его, ведь именно там он может встретить Сандру. Мальчик стоял на своём-

— Нет, не поеду. Я буду её ждать здесь. Мы так договаривались Сандрой. При любых обстоятельствах приходить сюда, на это место». Старый Том не знал, что девочки уже в их городе нет — её отправили учиться в лицей к её тётушке. Это был единственный выход для того, что — бы девочка училась, а не забивала свою головку каким — то бедным ныряльщиком.

Вскоре Том с сыном перебрались в свой рыбацкий посёлок. Том определил сына в школу и оба они ждали того времени, когда у Лео будут каникулы. После того, как они заканчивались, захватив с собой самое необходимое, они снова отправлялись к морю, в свою лачугу. Здесь было всё, как прежде. Старик навещал этот свой старый домик, как только был свободен. В своей деревушке он не сидел без дела — нужно было копить деньги и дальше. Лео будет продолжать учиться, а Том сделает всё возможное, что — бы его сын не остался неучем. Он плёл сети — что у него хорошо получалось, выходил в море на своей лодке, что — бы поймать и продать рыбу, какой здесь было видимо — невидимо! В сезон они снова будут у моря, заработки там неплохие и пока есть возможность, Том будет трудиться. А Лео во время учёбы время тоже не терял — он искал свою подружку. Ходил туда, где проживала Сандра, не раз был выдворен её отцом с угрозами на то, что если он и впредь будет преследовать его дочь, придётся вызвать полицию. Вдогонку мальчишке выкрикивал-

— Нет её в городе. Из — за тебя нам с женой пришлось свою дочь отправить в другое место. Я не позволю, что — бы Сандра осталась неучем, как и ты. Она не сможет ослушаться меня! Не пара она тебе — босоногому сироте! —

Я не сирота у меня есть отец, была мама, а я уже могу хорошо зарабатывать-

— Иди, иди к своему морю, ныряй в него, зарабатывай гроши, а мою дочь больше не тревожь! —

Лео шёл к морю, обида его глушила — за что так не любит его отец Сандры? Она уже долго не появлялась на побережье. Обещала, что будет приходить на их место, к большому, заветному камню, сидеть на нём и болтать обо всём на свете. Когда — то дети договорились о том, что Сандра будет оставлять своё ожерелье с руки. Оставлять для того, что — бы Лео было понятно — была ли она здесь? Мальчик сдвинул камень, под ним было ожерелье, значит, его подружка здесь была. Она его не забыла! Интересно, когда же был браслет сюда положен? Отряхнул его от песка, надел себе на руку, пришёл к выводу, что это красиво. Вздохнув, бережно положил украшение на место. К хижине он шёл медленно, положив руки в карманы, продолжал смотреть по сторонам. Лео с надеждой всматривался в каждого, идущему к берегу.

Сандра так и не появилась на побережье. Сезон был в разгаре, приезжали отдыхающие, среди которых были знакомые мальчику. Тот не терял надежду на то, что — бы среди приезжих, он увидит Володю. Что с его друзьями, не забыли ли они его?

Что — бы забыться, Лео старался, как можно больше проводить время в море. Он постоянно нырял в морскую глубину, не давая себе отдыхать. Нужно как — то занять себя, что — бы уйти от своих мыслей. Нужно забыть детскую дружбу с девочкой, забыть о Володе — у них своя жизнь и не стоит им мешать. Так говорил ему отец.

По его совету решил выбросить из головы всё, что связывало его с Сандрой. Ему оставалось одно — доказать её родителям, что он вовсе не бедный, не нищий, как раньше, а совсем, наоборот — у него будет любимая работа на белом теплоходе — он будет на нём капитаном, курить капитанскую трубку, а Сандра будет махать рукой, провожая корабль в путешествие. Лео всё это представлял, зажмурившись, боясь дышать, боясь открыть глаза. После нескольких минут мечтаний он с большим желанием бросался в море, что — бы достать побольше ракушек, пополнив тем самым свою казну. Он всё равно всем докажет, что умеет зарабатывать и достанет столько ракушек, что ему хватит на учёбу, а потом он станет тем, кем мечтал. Им буду гордиться и отец, и Сандра, и Сильвия со Стивом.

Однажды, увлёкшись своим занятием, мальчик не сразу заметил, что море сильно штормит. Лодку раскачивало всё сильней и сильней. Денни, который почти всегда находился возле своего друга, в этот день не хотел больше искать ракушки, не давал это делать и Лео. Тот сначала не понимал, почему дельфин агрессивно себя ведёт? Высокая волна поднималась над морем и тут же её сменяла другая, такая — же высокая и страшная. Лео только теперь оглянулся вокруг, увидел, как по берегу мечется его отец и что — то ему кричит. Лодку раскачивало во все стороны, поднимая её и опуская на волнах. Стало вдруг темнеть.

Все эти годы старый Том этого боялся. Однажды море унесло в своих волнах его жену. Она так и не успела нарадоваться своему малышу.

Увидев, что лодка перевернулась, и сын исчез под водой, Том, бегая по берегу, закричал, что было сил —

— Нет, только не это! Не забирай моего мальчика! Он единственный, кто у меня остался! —

Лео барахтался в воде, пытаясь удержаться за перевернувшуюся лодку, пытался справиться с волнами. И только сейчас он вспомнил тревогу отца. Не зря тот брал с сына обещание — не шутить с морем. Впервые, за эти годы, он понял, что море бывает коварным даже для таких смельчаков, как и он. Себя было не жалко, но вот, что будет с отцом! Эта страшная мысль помогла мальчику собрать все силы.

Набрав побольше воздуха, Лео нырнул в высокую волну, стремящуюся к берегу. Он старался выбраться из воды во что — бы то ни стало. Нахлебавшись воды, Лео терял силы. Том увидел, как его сынишка пропал под морскими волнами и старик, не питая никаких иллюзий — упал на песок — Лео больше нет. Он упал на колени возле моря, закрыл лицо руками, и по берегу, вместе с шумом бушующего моря раздавался его горький стон. Сколько он так сидел, Том не знает. Почувствовав чьё — то холодное, трясущее тело, он открыл глаза и увидел своего сына.

Они прижались друг к другу, боясь непредвиденной разлуки. Сейчас мальчик понимал, что он просто малая песчинка в этом огромном море и не стоит с этим спорить. Раньше он радовался своей победе над большими волнами, которых обманывал, над которыми брал верх. Но сегодня впервые почувствовал, как сильно море, как обманчиво оно бывает, будучи ласковым. Лео понял, что это величественное море нужно уважать и не показывать своё превосходство над ним. На волнах моря Том и Лео увидели Денни. Это он пришёл на выручку мальчика, и помог ему выплыть на берег. Очутившись на берегу и, не веря тому, что он не утонул, мальчик смотрел на дельфина, переводил испуганный взгляд на такого же перепуганного отца, и сейчас окончательно понял большую любовь его к себе. Том смотрел, плача и смеясь, обнимая сынишку. Тот уверял, что больше никогда не причинит ему огорчений.

— Я тебя никогда не оставлю, отец. Ты за меня не волнуйся.

Уже больше трёх лет Лео ничего не знает про Сандру. Том видит переживания сына. Тоже часто с ним вздыхает, подолгу смотрит в море, о чём — то шепчет, переводит свой взгляд на сынишку. Потом не выдерживает-

— Всё грустишь о своих друзьях? —

— Да, отец, грущу. —

— Но у тебя здесь куча знакомых мальчишек! Почти каждый взрослый тебя знает, любит. Стив, Сильвия просто обожают тебя и считают тебя младшим братом. Неужели их тебе мало? —

— Это совсем другое, отец. Я всегда думаю о Сандре. Мне часто снится Володя. Никак не выходят они у меня из головы. Особенно мальчик из России. Недавно во сне я его потерял, искал везде, но нигде его не было. Ни под водой, ни на небе, ни на земле. Я тогда проснулся весь в поту, долго сидел, размышляя о том, сон это или явь? Скажи, можно найти человека, которого любишь, без которого жить не можешь? Найти, когда вовсе не знаешь, где он находится? —

Старый Том ворошил свои седые кудри, смотрел на мальчика. Снова размышляя о чём — то своём, произнёс-

— Если очень хочешь, обязательно эта встреча состоится. Рано или поздно, но время вас друг к другу подтолкнёт. —

— Почему время? Почему не сейчас, когда мне очень хочется увидеть и Сандру и Володю?»

Они ещё немного посидели молча, каждый думая о своём, а потом отправились, каждый по своим делам.

Этот разговор с отцом мальчик решил пока забыть — нужно было нырять, искать ракушки с жемчугом. Страдай, — не страдай, но деньги им очень нужны — к этому Лео приложит все усилия. Отец Сандры дал понять, что любят и уважают человека за деньги.

Вечером они с отцом подсчитывали доход, бережно складывали купюры в стопочку, пряча их в надёжное место.

Каникулы подходили концу. Старому Тому надоело позировать с окружающими на аппарат Стива, решил сегодня отдохнуть. Он ушёл от палящего солнца в свою лачугу, улёгся на тахте, выпрямляя свои косточки. Он думал о Лео. Мальчик подрастает, сможет ли он дать сыну хоть какое — нибудь образование? Ведь он скоро будет совсем взрослым, ему нужна будет и опора и поддержка. Столько всего у Лео впереди, а он, Том, далеко уже не молод. Может быть, пришло время, что — бы открыть тайну его происхождения? Мальчик будет знать, к кому можно будет приклонить свою голову в трудную минуту своей жизни.

Лео грелся на солнышке. Сегодня он работал много. Нырял так долго, что всё тело тряслось от холода и напряжения. Он закрыл глаза, подсчитывая, сколько ему осталось до того времени, когда он сможет поступить в морское училище?

Чьи — то ладошки легли на его глаза. Он почувствовал тонкие пальчики на руках. —

— Сандра! Это ты! Все эти годы я думал о тебе. Почему случилось так, что мы с тобой расстались? Где ты была? Я искал тебя, но дома тебя не было. Моему же приходу отец твой вовсе не был рад. Я совсем перестал верить в то, что мы с тобой когда — нибудь встретимся. Я почти каждый день заглядывал под наш камень. Ты всего три раза была, это я определил по количеству браслетиков. —

— Когда я приходила к камню, тебя так не было. —

— Выходит, что мы были там в разное время. Получилось просто несовпадение, что очень жаль! —

— Да. Но я верила, что мы с тобой встретимся, я никогда тебя не забывала. А ещё я старалась, что — бы помочь нашему другу вновь приехать на это побережье. Смотри, вон он! — Лео повернул голову в ту сторону, куда смотрела Сандра.

— Володя! — Закричал Лео. Он бежал к нему так, что песок, из под его босых ног, разлетался во все стороны. Володя уже протягивал к нему руки. Он всё также сидел в коляске, рядом с ним стояла его мама.

— Тётя Лида! Тётя Лида! — радовался мальчик, прижимаясь то к Володе, то к его матери. Она плакала, глядя на встречу друзей, плакала сквозь слёзы, радуясь этой встрече. Лида не знала языка, но вполне понимала Лео. Сандра стояла рядом и с улыбкой смотрела на всю эту картину. Вдруг Лео побежал к своему отцу — тот отдыхал в своём домике и дремал. Лео влетел в лачугу, словно ветер-

— Отец, отец, они приехали! Все приехали. Все мои друзья! Пошли на берег, ты снова увидишь Сандру и познакомишься с моим другом — мальчиком из России. — Лео так был взволнован, что Том не решился отказать мальчику. Тот волок его за руку к друзьям так, что, сопротивляющийся Том еле поспевал за сыном. Сандра кинулась к отцу Лео-

— Дядюшка Том, Вы меня помните? Это я, Сандра, я Вас никогда не забывала! А это наши друзья из России — Володя и его мама Лида». Женщина протянула пожилому темнокожему мужчине руку, а затем пристально стала его рассматривать-

— Скажите, мы с Вами нигде не встречались? Я здесь родила моего мальчика. Мало чего помню, но рассказывали, что мне помогли Том и его жена, проживающие недалеко отсюда. Я всегда думала об этих добрых людях. Приехать пыталась, найти их и отблагодарить. В первый свой приезд сюда, не получилось — всё свободное время уходило на то, что — бы заниматься сыном — массировать ему ноги, возить на процедуры. Теперь же, когда мы приехали вновь сюда по настоянию Володи, хочу обязательно отыскать тех, кто вовремя вызвали скорую помощь, помогли моему мальчику появиться на свет. — Женщина хотела ещё что — то сказать Тому, Но тот уже быстрым шагом торопился уйти, объясняя, что он ничего не понимает, да и дел у него много. Мать Володи глядела ему вслед, прищурив глаза от солнца, и переводила взгляд на Лео. Ничего не понимая, смотрел на неё и мальчик — почему отец так быстро ушёл? Отбросив все сомнения, прочь, Лео переключил своё внимание на друзей. Общались они в этот день долго. Лео удивился, что рядом с Сандрой нет её мамы. Сандра, заметив его удивление, произнесла

— Я уже большая и мама мне доверяет. Просто я держу уговор. —

— Какой? —

После ухода в пансионат Володи и его мамы Сандра призналась Лео. —

— Тогда, когда мне запретили сюда приходить, у нас в доме такое творилось, просто ужас! Я была в истерике. Мама была не против того, что — бы я приходила на этот пляж, играла с тобой, но папа, он категорически настаивал на то, что — бы я навсегда забыла сюда дорогу. Он прямо и доходчиво мне объяснял, что ни к чему хорошему наша дружба не приведёт. Мы долго с ним были в ссоре. Меня силой заставили уехать к тёте Мире, и там я теперь учусь. Я приняла это решение лишь потому, что уговорила отца пойти на моё условие — найти Володю и его мать, обещала, что после того, как я снова увижу нашего с тобой друга, то на этот пляж больше ходить не буду. Сегодня я пришла ненадолго — обещания свои нужно выполнять. Про себя решила, что когда я вырасту, тогда мне никто не запретит приходить сюда. А если ты будешь где — то в другом месте, пусть даже ты женишься на другой девушке, всё равно я буду приходить сюда и вспоминать наше детство. Одно меня волнует — сможет ли Володя когда — нибудь ходить? Как ему помочь? Неужели ничего до этого времени ничего нельзя было сделать?

— Нужны большие деньги, так говорил мой отец. Мы часто с ним говорили о Володе. —

— Интересно, какая сумма спасёт мальчика? —

— Наверное, большая. Я сегодня же попрошу отца дать мне те деньги, которые у нас с есть.

— А я поговорю со своим отцом, попрошу, что — бы дал хоть какую — нибудь сумму. Тогда я смогу выполнить просьбу отца — не приходить сюда. Всегда нужно жертвовать собой, когда делаешь что — то полезное другому. Я потерплю, лишь бы хватило наших денег на то, что — бы Володю вылечили. Он хороший, правда? А наша дружба уже такая крепкая, что никакое время ей не помеха. Мы потерпим, правда, Лео? —

— Конечно, тем более, что мне нужно много работать. А отец твой, всё — таки, хороший, он тебя любит, Сандра. Такой подарок сделал и тебе и мне.

— Да, он добрый и даже бывает весёлым, меня огорчает одно — почему он против нашей дружбы? —

У Лео состоялся с отцом разговор. Мальчик тропился объяснить отцу, что им нужно помочь мальчику, хотя — бы тем, что у них есть. Том выслушивал сына, прохаживался по маленькой комнатке. Лео говорить престал, сейчас он ждал решения отца. Тот долго ходил и молчал. В комнатке стояла такая тишина, что у Лео от неё звенело в ушах. Том вздохнул-

— Эх, мальчик мой, мы так с тобой старались заработать на твою учёбу! Я уже не молодой, вдруг, что со мной станет, как ты будешь жить?

— Отец, ты будешь жить долго, я знаю! А деньги мы ещё заработаем. Я буду в сто раз больше нырять в море, что — бы больше достать оттуда ракушек. —

Том присел рядом с мальчиком, погладил его по голове —

— Добрая моя душа, с тобой я согласен, но дело в том, что не спасут наши деньги твоего другу Володю. Если бы я мог, я бы с радостью помог мальчику-

Он тяжело вздохнул, достал свои сбережения, стал подсчитывать. Лео ему не мешал. Том считал неторопливо, а Лео с нетерпением ожидал, что скажет отец.

— Нет, сынок, этой суммы будет недостаточно — сначала операция, затем реабилитация и всё остальное. Вот если бы к этой сумме добавить большую часть, тогда можно было — бы на что — то надеяться. Вот, держи, мне не жалко. Завтра отдашь их Володиной маме, кто знает, может быть и хватит. Помоги, Господи, что — бы хватило. Я, так же, как и ты, сынок, желаю Володе и его маме только добра. —

— Отец, а почему ты сегодня быстро ушёл от нас? Тётя Лида долго смотрела тебе вслед и этим ты её огорчил. —

— Некогда мне было, сынок. У каждого свои дела. —

С утра пораньше на пляж пришла Сандра.

Разговор у них был один — как помочь Володе? Сандра о чём — то подумала, произнесла-

— Не знаю, когда приду, но тебя я найду потом — жди меня — После этих слов она побежала в сторону города, туда, где находился её дом.

Исмаил со своим другом и её отцом горячо обсуждали работу своего предприятия, сейчас они подсчитывали доход от него и были весьма удовлетворены. Они вносили всё это в компьютер, некоторые бумаги откладывали в стол, запирая его на ключ. Исмаила можно понять — лишний взгляд на прибыль может сглазить успешные дела, а это совсем не входило в его планы. —

— Всё это нужно убрать от посторонних глаз. — Он открыл один из сейфов, он у него был не один, сунул какие — то бумаги, весело сказал, оглянувшись на Оливера-

— Давно мы с тобой не отдыхали. Заработались и некогда даже оглянуться вокруг. Давай, друг, хотя — бы по очереди уйдём в отпуск. —

— Я с тобой согласен. Мы очень редко видим своих близких. Сандра моя совсем от рук отбилась, Ребекке не уделяю внимания. А ведь она совсем ещё молодая женщина и ей, наверняка хочется куда — нибудь сходить отвлечься. —

— Решено, с понедельника ты идёшь в отпуск, после твоего возвращения и я смогу отдохнуть.

— Оливер про себя порадовался — наконец — то он проведёт время с женой. Сколько можно ей сидеть в няньках у дочери? Наймём няню и отправимся путешествовать — Он решил, что нужно будет пересчитать все свои доходы и некоторую сумму из неё взять. Много брать он не будет — нужно экономить.

Дома вечером его ждала Сандра. Кинулась ему навстречу-

— Папочка, я так тебя ждала! — Быстро говоря и запинаясь, поведала ему о том, что нужно помочь русскому мальчику. —

Оливер слушал дочь и ничего не мог понять — что от него она требует? — Уловив, наконец — то её просьбу, произнёс —

— Это хорошо, дочка, что ты переживаешь за мальчика — инвалида, наверняка у него есть и мама и отец и они тоже очень хотят, что — бы их сын был здоров. Но чем мы можем ему помочь? Тем более, что совершенно ничего не знаем о нём не знаем?

Для этого есть хорошие клиники, где помогают больным. А что мы можем сделать? И с чего ты решила, что именно ты должна помочь? —

Сандра, немного успокоившись, поведала ему всю историю её знакомства с этим мальчиком. Оливер удивлённо смотрел на дочь, пытаясь донести до своего сознания её просьбу. Он смотрел на Сандру, на свою единственную и обожаемую дочь, но никак не мог понять, что же происходит? Для неё Оливер готов пойти на самые невероятные жертвы. Готов для неё сделать всё возможное и невозможное! Но эта непонятная для него просьба просто сбила его с толку.

Сандра смотрела на него ожидающим взглядом, и ждала решения. Время это длилось долго. В сейфе деньги были. Считал их Оливер раз в месяц, считал, пересчитывал, снова складывал обратно в сейф и, довольный, закрывал его. Этот день для него был значимым, сегодня он получил от Исмаила немалую суму денег, а любая прибыль приближала к его мечте. Впереди учёба дочери, замужество, а ведь время пролетит быстро, не успеешь оглянуться.

Он смотрел на умоляющие глаза дочери, а она смотрела на него. Потом ласковым тоном произнёс-

— Эх, дочка, если бы мы с тобой могли помочь всему человечеству, то это была бы помощь. Но больных людей на Земле много, всем не поможем. А значит, не следует обнимать необъятное. Ты хотела видеть этого Володю, это было для тебя и для мальчишки с пляжа очень важным, я выполнил твою просьбу. Но больше мы ничего не можем сделать! —

— Нет, папа, я с тобой не согласна! Нужно попытаться это сделать! А ты хочешь просто отмахнуться! Если помочь всего лишь одному человеку, то значит, жизнь свою ты прожил не зря. —

— Откуда у тебя такие доводы? —

— Это знают все. Даже ты. Но только не хочешь в этом признаваться. Но ты и меня знаешь — я от своего не отступлю. —

— Хорошо, не изменяй своему характеру. Вот только не понимаю, как ты этого добьёшься? —

— Ничего, если ты ничего не можешь предложишь, то я, в отличии от тебя, что — нибудь придумаю. —

— Выкинь эту блажь из головы. Твоему знакомому мальчику есть, кому помочь, он совсем не беден, если смог приехать на наше побережье, тем более, не раз. У нас свои проблемы, свои планы. Ты согласна со мной? И вообще, кто тебя просил об этом? Незнакомый тебе, мальчик? Я отказываюсь тебя слушать дальше, я иду ужинать, очень проголодался. Тебе советую — займи свою голову чем — нибудь другим. Пойду ужинать, очень проголодался на работе! —

— Я тебя не держу, но всё же думала, что ты меня поймёшь. Не думала, что у меня такой бессердечный папа-

— Дочка, так нельзя! Твой папа старается для тебя, для мамы, для нашей семьи! Почему мы должны помогать какому — то незнакомому мальчику? Я понимаю твои порывы, но ты ещё не совсем осознаёшь свои желания. Это же просто твой каприз. Если когда — либо твой отец позволял себе выполнять все твои причуды, то всему есть придел. Сейчас ты, может быть, и не поймёшь. Но вот когда станешь взрослой, ты можешь убедиться, что папа был прав. — Выбрось эту дурь, и молниеносную блажь из головы. Я вполне уверен, что этот мальчик не просил тебя о помощи, тем более, о помощи деньгами. Мало того, что ты когда — то связалась с бедным ныряльщиком, теперь вот, решила заняться благотворительностью не понятно для кого? Не рано ли распоряжаться чужими деньгами? Для этого, милая моя нужно самой зарабатывать деньги. Надеюсь, что ты меня поняла, дочка? —

— Я поняла одно, что вы мне не поможете. Ещё я уверена в себе. Я вполне осознаю, чего я хочу и сделаю всё, что — бы помочь мальчику из России, или, хотя бы попытаться. —

Она, гордо подняв голову, вышла из комнаты. Ребекке недоумённо смотрела на мужа и не понимала ничего. —

— Вот ведь чего удумала! Помочь мальчишке деньгами своих родителей. Откуда это у неё? — Оливер строго посмотрел на жену-

— Узнаю, что моя дочь встречается всё с тем же ныряльщиком, в первую очередь я буду ругать тебя, Ребекке. Все эти дурацкие идеи она перенимает именно от него — сегодня же прикажу охраннику, что — бы не спускал с неё глаз. Вот ведь, какая упрямая — решила, во что — бы то ни стало помочь ему-

— А ведь это ты её разбаловал, Оливер! Потакаешь ей во всём. Ладно, забудем о каком — то больном мальчишке. Я сегодня так устал, хочется расслабиться дома, чего — нибудь выпить, спокойно покурить, поговорить с тобой. —

— Да, верно, не стоит забивать голову капризами ребёнка. Мой Босс решил мне дать недельку отпуска. Я подумал, что мы с тобой должны провести вместе эти дни. Можно отправиться в путешествие на пароходе по нашему морю, посетить ресторан. Мы с тобой заслужили отдых-. Ребекке не верила словам мужа. Они так долго нигде не отдыхали вместе! Его радостное известие её радовало и была с ним полностью согласна.

Сандра, убедившись, что родители заняты, вошла в комнату отца. Огляделась. Здесь она знает каждый уголочек. Что делать? Ведь ключ от сейфа, который находился здесь, спрятан. Отец никому его не доверяет. Убеждает жену, что в сейфе документы с работы, важные для рыбного предприятия и непосредственно для их семьи. Ребекке никогда не вмешивалась в дела мужа.

Сандра подошла к сейфу, на всякий случай дёрнула дверцу — без сомнений — та была закрыта. Обшарив все доступные места, девочка так и не обнаружила ключ. Выход она нашла другой. Отец собирал коллекционные машинки. Их было много. Собирать он их начал давно. Раньше девочка просто ими любовалась. Теперь же смотрела на них, как на объект своего замысла. —

— Это может меня спасти! Интересно, много ли за них дадут в ломбарде? — Она взяла одну из машинок, повертела ею и услышала внутри машинки стук. Что там? Открыв её маленькую дверцу, достала ключик. Он был небольшой, для какой двери предназначался он? Немного покрутив его в руках, услышала шаги. Мама вошла в комнату-

— Сандра, ты не обиделась на нас с папой? —

— Нет, мамочка, я всё поняла, вот зашла к папе, рассматриваю коллекцию машинок. Очень интересно-.

— Да, папа очень их бережёт и разрешает смотреть на них только издалека-

— Но они такие интересные! Пока он не видит, я поиграю с ними-

— Хорошо, Сандра, поиграй, но только, прошу, осторожно! Пойду к папе. Сегодня он порадовал меня — с понедельника он идёт в отпуск. Ты не против того, если снова поживёшь у тёти Миры все дни, когда нас с папой не будет? —

— Нет, мама, я за вас рада. Тётя Мира будет мне только рада, ведь она живёт совсем одна, да и я к ней привыкла-

— Спасибо, дочка, что понимаешь. На папу не обижайся, он и на самом деле, старается для нас. Ты должна его послушать и не бегать на пляж к Лео. Не находи нам с папой проблемы-

— Не буду-

— Тогда я пойду — Ребекке поцеловала дочку и ушла. Сандра облегчённо вздохнула: — Мама ничего не заметила. —

К дочери Ребекке относилась с любовью и вполне ей доверяла. Как только мама вышла из комнаты, девочка быстро зажала в кулачке ключ, и пошла в свою комнату. Ей не терпелось проверить — подойдёт ли он к сейфу? Но проверить она сможет только завтра. Сейчас придёт отец, нужно сделать так, что — бы он ничего подозрительного не заметил. Сандра думала лишь об одном — проникнуть в сейф. Она положила ключик в машину, поставила её на место. Она решила пойти на преступление против своего же отца. Думать о том, хорошо это или плохо, ей не хотелось. Желание было одно — достать деньги и помочь Володе.

Этот ключ от сейфа или нет, она ещё не знала, но это была надежда. Понимала, что если отец прячет ключи от сейфа, куда даже маме доступа нет, значит, он важный для него и явно, что в нём какие — то секреты. Раньше Сандре было всё равно, что находилось в сейфе. Теперь же, в связи с сложившейся ситуацией, она горела желанием, узнать его содержимое. Было — бы здорово, если там та сумма, которая сможет помочь Володе!

Оливер, с хорошим настроением духа, напевая песенку, открыл сейф, положил в него деньги, отданные ему Исмаилом. Закрыв сейф, оглянулся, положил ключик в одну из коллекционных машинок.

— Утром Сандра, убедившись, что мама ушла на рынок за фруктами, а охранник расхаживал во дворе, она поспешила к сейфу. Не ожидая, того, что это был тот самый заветный ключик, она вздохнула и открыла дверцу сейфа—

— Внушительную пачку денег, она заметила сразу и улыбнулась —

— Прости, папа, но теперь Володя сможет заплатить за лечение и он поправится-

Схватив деньги, оставив некоторую сумму в сейфе, она собралась его закрыть. Взгляд остановился на чёрной папке. Сандра догадалась, что в ней какие — то важные документы. Оглядевшись, она прихватила вместе с деньгами и её. Навряд ли ей эта папка понадобится, но девочка об этом не думала, прихватила её так, на всякий случай. Сейчас нужно, как можно быстрее передать деньги Лео, что — бы тот отдал их Володе. Сандра выглянула в окно — охранник играл с собакой, иногда поглядывая на дом. Улучив время, когда тот совсем разыгрался с большим псом, выпрыгнула в окно и побежала в сторону пляжа.

Там она увидела своего друга, тот находился возле лачуги, о чём — то болтал со Стивом.

Переводя дыхание, она протянула Лео свёрток —

— Вот, деньги. Отдай их Володе, если этого мало, то добавить им будет уже легче. Я у отца их взяла. Сейчас главное, что мы нашли деньги и нужно отдать их мальчику. С отцом я разберусь. Думаю, что он немного поругает меня и больше ничего — Лео смотрел на Сандру, крутил в руках свёрток с деньгами, потом улыбнулся-

— Молодец, Сандра! Я обязуюсь их вернуть, хотя и не сразу. —

— Это не только твоя проблема, но и моя тоже! Не обижай меня. Деньги мы вернём поровну. Вырасту и верну их отцу. Володя для меня тоже дорог, как и тебе! —

— Согласен, мы всё вернём, сейчас главное, что — бы мальчик выздоровел. Будем надеяться на то, что операция ему поможет! —

По песку женщина везла коляску. Подставив своё лицо к солнышку, улыбалась. Она была на удивление хороша собой. Лео увидел это, приблизившись к ней. Ему захотелось погладить её золотые волосы, просто прижаться. Красивая мама у Володи. Но он только вздохнул. Володя обрадовался своим новым друзьям, радостно протягивал им руки. Лео был рад встрече, он держал в руках надежду, надежду на то, что деньги смогут помочь Володе.

Лео с улыбкой протянул маме мальчика свёрток. Женщина развернула его, посмотрела на босоного мальчугана, на его подружку. Поняв всё без слов, она обняла друзей своего сына, и растрогалась —

— Спасибо вам, мои хорошие! Вы сейчас сделали поступок, достойный глубокого уважения к вам. Но я огорчу вас — Володе деньги не помогут. Вы не расстраивайтесь! Дело не в них и мы вовсе не бедствуем, для сына нам ничего не жалко. Но, на всё — воля Всевышнего, будем полагаться на него! — Лида протянула свёрток Лео, тот удивлением смотрел на женщину, перевёл взгляд на деньги —

— Значит, дело не в них? — Володя поторопился объяснить ему, что поможет ему совсем другое — новое сердце. Из — за своего он не может ходить. Его сердце не в состоянии прокачивать кровь до нижних конечностей, и поэтому ноги совсем слабые. Володя показывал на грудь, где находилось его сердце, благодарил своего друга за сострадание. Потом, спохватившись, стал снимать с себя часы. Он их отдал Лео. Тот стоял, как вкопанный, не ожидая такого подарка. Эти часы Лео заметил сразу же, как только увидел Володю на побережье. Он понимал, что часы дорогие, он даже и думать не смел, что такая роскошь когда — нибудь может появиться у него на руке. Он смотрел на мальчика с широко открытыми глазами, но Володя жестом показал, что он с радостью их отдаёт ему на память. Его мама улыбалась и в знак согласия с сыном, кивала головой. Сандра с восторгом произнесла-

— Вот это подарок! Даже у моего папы никогда таких часов не было. Тётя Лида погладила их головы рукой за то, что те так близко приняли в свои сердца Володину болезнь, почему — то очень пристально стала разглядывать Лео. Мальчик смутился и, устраняясь от ласк женской руки, про которые он давно забыл, краснея, поспешил вместе с Сандрой к морю, его волнам, помахав на прощание русским друзьям. Женщина долго смотрела детям вслед. Ей хотелось ещё пообщаться с ними, особенно с Лео, тронул он её сердце своей улыбкой, от которой щемило в груди. Лидия Павловна долго ещё смотрела вслед убежавшим детям, а затем направилась в пансионат, где они с сыном остановились. Завтра они уже улетят отсюда. Улетят, но останется что — то такое, которое будоражит её сердце, наверное, она вспоминает те дни, когда была здесь тогда, в тот летний вечер, где всё и началось. Она поёжилась —

— Нужно всё выбросить из головы, опять эта ностальгия! —

Володя, вернувшись в комнату пансионата, тоже был грустным. Он подъехал на коляске к окну, посмотрел в сторону того пляжа, откуда только что вернулись, поникшим голосом произнёс-

— Вот и улетать пора, а ведь совсем недавно приехали, даже не успел я со своими друзьями поиграть и наговориться вдоволь. Мама, я думаю — как я раньше жил и не знал этого мальчика? Ведь было всё хорошо. Теперь же, зная о том, что он есть, что он живёт у этого моря, я так скучаю без него! Увидел один раз и уже понимаю, как мне без него тоскливо. Давай, в следующий раз приедем сюда надолго, что — бы побольше пообщаться с Лео и с Сандрой. А ещё с дельфином. Денни такой классный!

— Я не против этого, но ты же знаешь, как занят наш папа, как часто мы с тобой должны посещать больницу. Здесь же только поддерживающие процедуры, хороший климат, только и всего. А тебе, Володя, нужны препараты, которые тебе вводят в организм и это мы делаем дома, в Московской больнице. Я сама прониклась к мальчику, и теперь он дорог моему сердцу. Моё желание — обнять его, прижать к себе и сказать ему ласковые слова. И всё потому, что нет у него мамы. — Лидия Павловна вздохнула, погладила по голове сына —

— Нам пора собираться, скоро приедет папа, и мы поедем в аэропорт. Если всё будет хорошо, то обещаю тебе, Володя, мы приедем сюда ещё, я понимаю твоё сердечко. Спасибо отцу Сандры — это он смог уговорить нашего, вечно занятого папу и попросил приехать в Анталию. Об этом его просили твои друзья — Лео и эта весёлая девочка Сандра. Странно, они совсем разные — девочка смуглая, кареглазая, со смешными кудряшками, а её друг синеглазый и почти, с золотыми волосами. У него волосы, как у принца из сказки! А глаза! Глаза у Лео, словно синий океан! —

— Мам, может быть это и есть сказочный принц, только никто этого не замечает? — Вернулся Эдуард Сергеевич. Что — бы не тратить драгоценное время в коротком отпуске, он находил работу и здесь — он читал лекции по экономике в институте, не взирая на то, что у него свободные от занятия дни. Но встречался с другими профессорами и у его снова находились новые знакомые коллеги. Эдуарда Сергеевича приглашали почитать лекции студентам, те всегда его ждали и, с надеждой на то, что он снова приедет, провожали профессора из России самыми тёплыми словами.

Вернувшись в Москву, Володя и его родители снова обсуждали очередную поездку. Эдуард Сергеевич радостно расхаживал по комнатам, был доволен тем, что и эта поездка была плодотворной, говорил добрые слова в адрес Оливера — это он просил и умолял приехать их семью к ним на побережье. Отец Володи соглашался не сразу — очень много было дел в Москве. Но, выжидающий взгляд сына, просьба отца его подружки — заставили сдаться. Теперь он не жалеет и убедил жену и сына, что снова поедут туда. Эдуард Сергеевич обнял жену —

— В следующий раз, Лидочка, я дам тебе возможность отдохнуть на том море. Володька должен, хотя бы изредка прикасаться к тому месту, где появился на свет. Обещаю, что заброшу все свои лекции, всех профессоров со своими студентами и все дни я буду проводить с вами. Ты будешь плавать, загорать, а мы с Володей общаться с его друзьями. Я тоже, наконец — то хочу их увидеть. Ведь это они хотели помочь нашему сыну. Смешные они — не зная нас, принесли деньги на его лечение. И где только они их взяли? —

— Наверняка, их дал Оливер. —

— Да, хорошие дети, они так понравились нашему Володе! — Оставшись наедине в своей комнате, Лида прошептала —

— Знаешь, Эдик, я заметила одно важное обстоятельство. —

Эдуард Сергеевич посмотрел на жену-

— Какое? —

— Общаясь с Лео и Сандрой, я вдруг поняла, как не хватает нашему мальчику брата или сестры. Ты бы видел, как светились у него глаза, глядя на них. Он смеялся, пытался встать с коляски, чего раньше никогда не было. Ему хотелось бегать с ними по горячему песку, нырять в море и играть с их морским другом Денни. Всё это я видела. Я смогла бы родить ещё ребёнка — брата или сестру для Володи, но я не могла этого сделать, ведь тогда бы я не могла ухаживать за сыном. Будем надеяться на Володиных друзей, они не дадут скучать нашему сыну. Спасибо тебе, что всё — таки согласился поехать в Турцию. —

— А я, Лида никак не могу понять, почему наш сын не бывает так счастлив, когда к нам, в нашу квартиру приходят его сверстники, они играют во всевозможные игры, но он почти равнодушен к ним. Общение же с мальчиком с далёкого побережья и той девочкой, даёт ему какой — то душевный полёт и желание снова увидеться с ними. Жаль, что между детьми такое расстояние! Не кори себя, что не родила ещё одного ребёнка. Ты очень много времени уделяешь нашему мальчику, и на другого ребёнка у тебя не хватило бы времени. Признаюсь, что я и сам часто думаю о том, что у нас с тобой могли бы ещё быть дети. —

— Теперь нужно жить для нашего единственного сына, постараться свозить Володю ещё раз в Турцию. После этой поездки он приобретает смысл жизни. Вернувшись в Москву, снова ждёт встречи со своими друзьями. Завтра ты уйдёшь на работу, а мы снова останемся с Володей одни. Всё таки, Эдик, ты так много времени уделяешь своим студентам, что на нас у тебя не хватает времени. —

— Вы не одни, с вами наша прислуга, охранники, горничная Сонечка. Да, Лида, я совсем мало уделяю вам своё время. Но, пойми, мне по — другому нельзя! Я мчусь на своей машине — то, в один конец города, то в другой, я тороплюсь успеть на лекции, где меня ждут мои студенты. Вот вылечим нашего Володьку, выучим, и он тоже будет таким же студентом. Он сможет своими ногами отправиться к тому побережью, где остались его друзья. Хотя за эти годы они будут уже большими, и кто знает, куда забросит их судьба? — Эдуард Сергеевич загрустил, задумался. Его жена внесла своё слово —

— Думаю, что дети встретятся задолго до своих студенческих лет. —

Проводив Володю, Сандра и Лео шли молча к камню, которому доверяли все свои детские секреты. На душе было пусто — мальчик уехал, и деньги, которые с большой надеждой они хотели ему дать на лечение, ему не понадобились. Теперь их нужно вернуть обратно в сейф. На месте, у которого лежал большой камень, Сандра и Лео остановились. На этом месте они играли в свои детские игры, когда были ещё маленькими, у этого камня мечтали и вели долгие беседы, когда уже подросли. Вот и сейчас они здесь.

Налюбовавшись часами, Лео бережно снял их с руки, отдал их и свёрток с деньгами Сандре. Он решил нырнуть в тёплые воды, искупаться сбросить с себя нахлынувшую грусть. Не успел Лео броситься в волны, как тут же, рядом с ним, появился и дельфин.

— Денни! — обрадовался мальчик.

— Ты снова приплыл к нам! Давай поплаваем наперегонки. Не смотря на то, что деньги не пригодились на Володино лечение, всё же Лео был счастлив — у него теперь, как и у состоятельных людей, имеются часы. Да ещё такие красивые! Сандра, наблюдая за тем, как её друг плавает вместе с дельфином и радуется этой волне, решила присоединиться к ним. Она огляделась, что — бы куда — нибудь положить часы и свёрток. Папку Лео отнёс в лачугу перед тем, как направиться на встречу с Володей.

По пляжу прогуливались отдыхающие, не обращали на детей никакого внимания. Сандра ещё раз огляделась и сунула всё, что было у неё в руках, под белый большой булыжник, тот самый камень. Она разделась и поспешила к своему другу, что — бы поплавать, поиграть вместе с ним и дельфином. В воде они заигрались. Денни их совсем утомил, увлекая за собой. Выйдя на берег, Сандра и Лео оделись. Настроение у них улучшилось. Всё же Лео решил предупредить-

— Сандра, ты обещала отцу, не приходить ко мне. Может, он и прав, но всегда знай — я буду ждать тебя у нашего камня — Сандра подошла к камню, под которым спрятала часы и деньги. Не найдя под камнем то, что она спрятала, с ужасом посмотрела по сторонам-

— Лео, я ничего не понимаю, но перед тем, как войти в море, спрятала ценности под этим камнем! Где они могут быть? Не мог же кто — то забрать их! — Девочка была в панике. Вместе с Лео они стали обшаривать всё кругом — может быть, ветер унёс свёрток? Но ветра не было. Они ещё раз внимательно огляделись, подозрений не было ни на кого — все мирно плавали, играли в волейбол, и никому не было дела до мальчишки с девочкой. Те совсем не могли поверить в то, что, в этом мире происходит нечто подобное. Убедившись, что ценностей нигде нет, Лео, отчаявшись, отправился вдоль берега. Он пристально вглядывался в каждого, стараясь хоть какую — нибудь поймать зацепку. Некоторые, узнав мальчишку, приветливо с ним здоровались, спрашивали — как дела? Некоторые продолжали спокойно лежать под солнцем, ни на кого из них подозрение не падало. Сандра шла за ним, обходя лежащих на песке отдыхающих. Она недоумённо шептала-

— Неужели люди могут быть ворами! А ещё, этот самый воришка где — то здесь, и делает вид, что не имеет к этому никакого причастия. Ребята ходили по пляжу довольно долго. Отчаявшись, Лео понял, что найти то, что пропало, не представляет больше никакой возможности. Сандра виновато шла следом за другом, не могла проронить ни слова. Мучила мысль, что деньги никому не принесли пользу. Что говорить своему отцу? Поверит ли он ей? Простит ли? Лео был совсем удручённым — он потерял дорогую вещь, что ему была подарена Володей. Жалко было и его, и себя, и часы и их напрасный порыв с Сандрой — помочь мальчику из России. С этими думами он молча шагал по пляжу, всё так же, с надеждой вглядываясь к отдыхающим. Навряд ли они смогут найти пропажу. Вдруг он увидел быстро идущего мужчину. Тот спешно покидал пляж. Лео побежал за ним лишь потому, что на его руке блеснули часы. Мальчик не знал, его ли были эти часы, или нет, но он должен убедиться в этом сам. Догнав мужчину, Лео забежал вперёд его, уставился на часы. Мужчина тут же почти побежал прочь от мальчишки. Но мальчик его догнал, вцепился в него и стал требовать, что — бы тот дал ему посмотреть на часы. Если часы Володины, значит, и деньги этот мужчина украл. Завязалась потасовка. Убегающий пытался стащить с себя обнаглевшего мальчишку, а тот уже повис на нём и кусал руку. Мальчик окончательно убедился, что часы были его. Лео запомнил их необычайный блеск. Сандра с ужасом смотрела на дерущихся, звала на помощь. Люди с пляжа уже бежали на её крик, разобраться с разбушевавшимся мужчиной. Тот, отбиваясь от мальчика, стащил часы с руки, бросил их в песок и кинулся бежать. Пытались его догнать, да только он скрылся за поворотом. Погоревав о том, что деньги исчезли и их уже не вернуть, Лео проводил Сандру от побережья моря к дому, переключился на подарок Володи. Часы сверкали и переливались на солнышке так, что ослепляли мальчика. Случай с пропажей денег, отошёл на второй план. Он вернул Володин подарок! С этими часами он помчался к отцу. Том удивился дорогому подарку, недоверчиво посмотрел на сына, но Лео поспешил его заверить, что часы ему подарили. Затем он поведал историю с деньгами. Старый Том ходил по лачуге, ступая по полу так громко, что даже домик шатался. На этот раз он был зол, как никогда. Лео ему не перечил, когда тот возмущённо говорил-

— Лео, когда ты был маленьким, у меня с тобой совсем не было хлопот. Теперь же ты мне создаёшь проблемы. Жили до этого тихо, мирно, так нет — ты всё перечеркнул. Ты понимаешь, что эти деньги нужно вернуть? И вернуть их должны мы с тобой. —

Сандра сказала, что она сама всё уладит. —

— Малы вы ещё с Сандрой, что — бы проявлять свои порывы, пусть даже и для добрых дел. Как мы можем собрать столько денег! —

— Я буду стараться, отец.

— Да ты хоть знаешь, какая там была сумма? Что ты молчишь?

— Не знаю, отец-

— Час от часу не легче! Сумму нам могут приписать намного больше той, что было взято! Мало ли что, сказала тебе девчонка! Расплачиваться придётся нам с тобой! Нет, Лео, ты сведёшь меня с ума! — Том помолчал, затем произнёс-

— Какая — то папка лежала у нас на столе. Я пытался прочитать бумажки, что были в папке, да только ничего не понял, в ней одни цифры. Откуда она появилась в нашей лачуге? Отдал папку Стиву, он грамотный, разберётся.

— Отец, эта папка тоже из сейфа. Сандра и её прихватила. Её нужно вернуть, она нам совсем не нужна. Только зря, ты, отец, отдал её. — Том с негодованием посмотрел на сына —

— Лео, если Оливер не накажет за всю эту кражу Сандру, то тебя мне придётся наказать! Вы просто маленькие хулиганы! Вам даже невдомёк, что в папке могли находиться документы, важнее денег!

— Ничего с папкой не случится, завтра Стив её вернёт, если ты её отдал ему. —

Старый Том набил табаком трубку, вышел из лачуги. Лео знал — в это время его лучше не тревожить. Он сидел молча, думал о том, как ранее, счастливый мир, может вдруг стать страшным. Словно невидимые нити обволакивают человека, наматывая всё больше и больше эти свои нити. Ничего у него не получилось. Как чья — то насмешка пришла к нему в гости! Интересно — как накажет его отец? Больше всего мальчик боялся, если ему он запретит брать лодку и уходить в море. Как там Сандра? Хоть и любит её отец, да только за такое по головке не погладит.

Сандра пришла домой, когда её отец был ещё на работе. Только сейчас она осознала все свои действия. Интересно, что скажет папа? Для начала она отправилась к матери. Та, выслушав дочь, долго молчала, затем тихо произнесла —

— Вот и дожили мы с отцом до того времени, когда родная дочь нас обворовывает. Не знаю, Сандра, что там скажет отец, но уверяю тебя, на этот раз он будет не ласков с тобой. И защитить я тебя не смогу-

Вечером Оливер вернулся домой в хорошем расположения духа. Уже с порога крикнул-

— Где мои любимые женщины? Сегодня я принёс вам подарки-

Он зашёл в комнату жены, там же находилась и Сандра. Протягивая им пакеты, он заметил, что обе они как — то странно себя ведут. Подаркам не рады — отложили их в сторону, взгляд поникший. —

— В чём дело? Что — то случилось? Не пугайте меня! Первая начала Сандра-

— Папа, я ограбила, то есть, взяла у тебя в долг деньги из сейфа. Я спрашивала тебя, что — бы ты помог русскому больному мальчику, но ты меня тогда не понял. Мне пришлось самой исправить твою ошибку»

— Мою ошибку? Но я никому ничего не обещал! Ты пошутила надо мной? — Оливер метнулся в свою комнату. Через несколько секунд он влетел обратно, расширив глаза-

— В сейфе нет денег. Но там нет и моей папки! — Он переводил удивлённый взгляд с жены на дочь, ничего не соображая.

Оливер тут — же снова помчался в свою комнату. Промелькнула мысль —

— Может быть, это розыгрыш? Открыв снова быстро сейф, увидел, что большая часть денег всё же исчезла. Остальное он и считать не стал. Оливер сел возле сейфа, ничего не понимая. В голове не укладывалось — как могла любимая дочь, его ограбить, которой он ни в чём не отказывал! Нет, это чепуха! Глядя на обворованный сейф, собирался с мыслями. Это была катастрофа! Ему не верилось в реальность. Он лихорадочно ворошил все бумаги в сейфе, но папка на глаза ему не попалась. Босс доверял ему, как себе, а в той папке важные документы. Исмаил даже в свой сейф, находящийся в кабинете, не рискнул это папку положить. В ярости он ворвался в комнату, где так — же тихо сидели мать с дочерью. —

— Кто — то, действительно нас ограбил, Ребекке! Ему не хотелось верить в признание дочери. Он в непонимании и отчаянии смотрел на жену с дочкой. Сандра повторила-

— Это я взяла деньги, папа. —

— Ты действительно, считаешь, что не было никакого выхода? Решила ограбить собственного отца! Я теперь начинаю окончательно верить предположениям Исмаила — он был прав. —

— Этот твой друг, папа, мне совсем не нравится, он злой и противный-

— Не смей так говорить о взрослом человеке, который делает всё, что — бы его предприятие развивалось, расширялось. Это помогает хорошо зарабатывать и мне, Сандра, с этого предприятия мы живём! Ты не удивляешься тому, откуда у тебя куча игрушек, вкусная еда? А это всё он, мой друг, руководитель нашего рыбного производства. Мы знаем друг — друга много лет, доверяем и уважаем друг — друга. Про деньги, на некоторое время забудем, но где папка? В ней документы — отчёты о проделанной работе за годы! Эти документы именно мне доверил мой начальник! —

— Ваши документы, как впрочем, и деньги, просто бумажки и не более того. Мы с Лео хотели помочь мальчику. Он болен! Понимаешь, папа — он, не может ходить, как остальные дети. Почему ему не помочь, если есть возможность? За деньги не переживай, Лео всё вернёт до копеечки, ему я верю. А вот папку я верну. Говоришь, что очень важная? — Сандра немного о чём — то подумала — произнесла — Но верну после того, как ты мне пообещаешь, что не будешь преследовать Лео и его отца, они ни в чём не виноваты. Меня и маму ругать тоже не стоит, так сложились обстоятельства! А папку я могу принести сейчас. Не волнуйся, ничего с ней не случиться! — Оливер смотрел на девочку и не хотел ничего понимать — его ли это дочь? Он присел на диван —

— Да, доработался, дожил — упустил воспитание единственного ребёнка. Как же так, дочка? Ты меня шантажируешь? — Сандра вдруг поняла, что это так. Но получилось без всякого умысла. В голове у девочки план созрел сам по себе, — а почему бы не пойти на сделку — она вернёт папку, а про взятые деньги просто навсегда забудут? Не помогли они Володе, а если так, значит нужно про них просто забыть. Сандра посмотрела на отца хитрым взглядом — Добавила —

— Папку верну только при одном условии — навсегда забудешь про деньги. —

— Но это наш бюджет, Сандра! Это наши сбережения! Пойми, что это воровство, шантаж. Ты никогда не была такой, я тебя не узнаю! А ведь это всё он — твой босоногий ныряльщик! Это он подбивает на все твои необдуманные действия. —

— Нет, папа, ты просто не замечаешь, что я уже большая, куклы, которые ты мне даришь, мне уже не интересны. Благодаря этому, как ты утверждаешь, босоногому мальчику, я научилась любить небо, любить землю, людей и море. Он мне поведал о морских обитателях, о прекрасном подводном мире. Этот мальчик любит жизнь. У него нет матери, нет хорошей одежды, нет дорогих игрушек. Но у него есть доброе сердце. У нас с ним есть друг дельфин, и мы отлично понимаем без слов друг — друга. Дядюшка Том объяснил мне, что ничего нет прекрасней, чем жизнь, подаренная нам Богом. Ничего нет правильней, как помогать людям. Иногда я сижу в окружении своих бесчисленных игрушек, смотрю на это безмолвие и мне тоскливо на душе. Вот я и бегу туда, где плещет море, свободный ветер и мир, где нет давящих потолков и стен. Я бегу к своему босоногому другу, понимая, что я напьюсь свежим ароматом свободы и абсолютной правильностью жизни. Может, быть, ты и упустил моё воспитание, но это привело меня к этой дружбе с Лео. Ты запретил мне с ним встречаться, а я буду это делать! И никогда не говори плохо о моём друге, не делай ему больно, не преследуй его. А папку я верну после твоего обещания-.

Оливер всё это время слушал дочь. Слушал, но понимал одно — нужно её спасать. Во что — бы то ни стало, он должен предпринять всё, что — бы она не бегала на пляж и не встречалась с мальчишкой. Спасать, спасать дочь от его влияния. Объяснить Сандре, что жить в нищете, это неприлично, не достойно, что такие, просто вызывают сожаление. Оливер понимал и другое, сейчас Сандра его не поймёт — её головка переполнена ненужными разговорами этим мальчишкой. Он поднялся с дивана, подошёл к дочери и заявил, что выполнит её просьбу — он забудет про деньги, мальчику же никакого вреда не причинит. Пусть себе, живёт, наслаждается своим морем, но бегать к нему на пляж он своей дочери запретит.

— Скажи, где папка я её заберу-

— Она в лачуге у дяди Тома. Но не забудь, папа, ты дал мне обещание —

Выйдя из дома, отец Сандры направился к машине.

Завидев гостя, Том внимательно в него всмотрелся. Он признал в нём отца Сандры — тот иногда приезжал за ней на пляж, что — бы отвезти её домой. Но это было давно. Последнее время девочка не приходила к морю. Вот только сегодня утром появилась, общалась с мальчиком из России, плавала с Лео со своим морским другом дельфином. Зачем пожаловал к нему Оливер? Том улыбнулся, вытирая о шорты руку, что — бы поздороваться. Тот, оставив свой хороший тон, не протягивая ему руки, небрежно произнёс-

— Верните мне мою папку, я за ней приехал. Вы со своим оборванцем втянули мою дочь в плохие дела. Мне бы тебя, Том, наказать, как следует, привлечь твоего мальчишку за хулиганство, да скажите спасибо моей дочери. Твой сын драчун и вор. Он подтолкнул Сандру к воровству, он затеял драку на пляже с взрослым мужчиной. Если твоего отпрыска нельзя привлечь за все его деяния по его малолетству, стоило бы отвести в участок, тебя, Том. Ты воспитываешь вора и настоящего хулигана. У меня просто чешутся руки, что — бы упечь вас обоих за решетку. Развели тут бардак! Это же просто беспредел! Я полагаюсь на твою сознательность и твоё благоразумие — запрети своему мальчишке думать, а тем более, встречаться, с моей дочерью —

Оливер приготовил некоторые угрозы, что — бы как следует припугнуть и поставить на место обнаглевшего нищего Тома, но потом вспомнил уговор, заключившегося с дочерью. Сандре он ни в чём не мог отказать. Ничего, скоро она перестанет скучать по этому пляжу, по ненужным ей людям. Уедет на учёбу и некогда будет ей занимать свою голову дурными мыслями. Оливер перевёл свой тон на более мягкий-

— Ладно, Том, будем надеяться, что мы поняли друг — друга. Верни мне папку, и я уеду. —

— Взволнованный Том мялся перед отцом Сандры-

— Господин хороший, я не знал, чья это папка и как она оказалась в моей лачуге. Я отдал её своему другу фотографу. Он намного умнее меня и я решил, что он сможет в ней разобраться» Оливер округлил глаза —

— Моя папка у фотографа? Где он сейчас?»

— Скорее всего, дома. Отдыхает после работы на жаре. Вы не волнуйтесь. Завтра он вернёт Вам папку. — Оливер возмущённо посмотрел на старого рыбака, плюнул, смачно выругался и направился к машине. Проводив нежданного гостя, Том только сейчас мог облегчённо вздохнуть — Завидев сына, побежал ему навстречу-

— Лео, ты меня с ума сведёшь, это точно. Зачем вы какую — то папку забрали? Сегодня нам простили, но кто знает, что у этого господина будет на уме завтра? Ведь он просто взбешён! —

— Я знаю Сандру — она не позволит, что — бы её отец нас обидел. Он все её прихоти исполняет.

— Но есть какой — то предел этим прихотям-

— Мы просто хотели помочь мальчику. —

— А теперь дай мне слово, что никогда не подойдёшь к Сандре! —

— Море общее и пляж тоже. Как я могу запретить девчонке сюда приходить? — Том махнул на сына рукой, отправился в хижину. Завтра нужно будет вернуть папку. За ночь Стив не должен её куда — нибудь деть.

Утром, Оливер, прежде чем идти на работу, отправился на пляж. Он должен вернуться с папкой. Ни сегодня, так завтра мой Босс её потребует. Тот всегда документы доверял мне — своему надёжному сослуживцу, годами доказывающий, что на меня вполне можно положиться. —

Сегодня Исмаил не удивлялся тому, что тот задерживается. Оливер иногда встречался с заказчиками, устраивал им обеды и ужины, а Исмаил был, как всегда, занят своими бесконечными делами.

Оливер подъехал к пляжу, поспешил к избушке Тома. Тот уже выходил ему навстречу. Сегодня, как иногда бывало, Стив, как иногда бывало, задерживался, он отвозил в редакцию журнала свои фотографии. Вернувшись к своей работе на пляже, увидел чью — то машину и незнакомого молодого мужчину. Том кинулся к нему, ничего не объясняя —

— Стив, нужно немедленно вернуть папку, ту которую я тебе отдал. Она случайно у нас появилась. — Стив ничего не понимал. Знал только одно, что, папку ему вчера отдал Том. И зачем так нервничать? Вернёт он её. Да только он её оставил дома. Решил успокоить Тома-

— Она цела. Дома у меня лежит». Дальше он сказать ничего не успел. Оливер подлетел к нему-

— Немедленно едем к тебе домой. Это важные документы, и они мне нужны именно сейчас. — удивлённо пожав плечами, Стив быстрым шагом направился за мужчиной к машине.

Отдав ему папку, он вернулся к морю. Заряжая свой фотоаппарат, пытался выведать у Тома всё происходящее. Работа сегодня шла, не смотря ни на что. Всё кончилось мирным путём — папка вернулась к хозяину, Лео занят своим прежним занятием, а замечательная погода и спокойный шелест волны, напоминал о том, что жизнь прекрасна и она продолжается!

Сандра сидела в своей комнате, думала о Лео, о Володе, о дядюшке Томе. Удалось ли отцу вернуть себе папку? Сдержит ли он слово? Она на всё согласна, лишь бы не обижали её друзей. Подумала даже о том, что ей не стоит больше ходить на пляж, что — бы увидеться с Лео. От этого нервничает её отец, тем самым заставляет Тома переживать за сына. Неужели их дружба с мальчиком, так отрицательно на них влияет? Выходит, что влияет. Неужели, из — за этого её отец преследует Тома и его мальчика? Значит, следует, не провоцировать отца, не бежать на побережье, не встречаться со своим другом. Умом Сандра понимала, что её мысли правильные, но вот сердце — оно не согласно с этим! Девочка тяжело вздохнула —

— Какая — то я не правильная, другие, знакомые девочки играют в свои игры, прыгают на скакалках, пеленают кукол. Никаких забот не имеют, и вполне счастливы!

Оливер вернулся на работу в приподнятом настроении. Сейчас он спокоен — папка у него в руках, цела и невредима. Деньги деньгами, а документы важнее и теперь они снова у него.

Исмаил тоже был в хорошем расположении духа и, увидев своего сослуживца и давнего приятеля, произнёс-

— Дела у нас идут лучше прежнего, производительность превышает и опережает заказы. Давай, немного передохнём в кафе, расслабимся. Расскажешь, с кем сегодня встречался — За беседой в кафе они выпивали вино, курили дорогие сигареты и наслаждались своим удачным бизнесом. После выпитого спиртного между ними ещё больше возникало доверие друг к другу. В порыве эмоций, Оливер решил рассказать про сейф своему Боссу. Тот слушал его, сначала не очень — то вникая в его рассказ. Затем посмотрел на Оливера уже совершено трезвыми глазами и с ясностью в уме, спросил-

— Ты сейчас пошутил? Это у тебя такая шутка? Ты хочешь сказать, что наши секретные документы были в чужих руках?

— Не волнуйся, Исмаил, они были в полной безопасности. Уверен, что в эту папку никто не заглядывал. Да и понять что — либо в ней, может разобраться только сведущий человек» —

— Вот, вот, например следователь-

— Хватит себя накручивать, Исмаил! Папка у нас, и нечего нам волноваться». О деньгах Оливер тоже поведал Боссу. Исмаил с удивлением посмотрел на давнего друга, притянул того к себе за галстук-

— Ты можешь вот так спокойно говорить о том, что тебя ограбили! Ты что, не понимаешь ту опасность, которая нас может преследовать? Если тебе наплевать на свои сбережения, то как быть с тем, что наши с тобой фальшивые документы побывали в чужих руках! —

— Успокойся. Не надо преувеличивать. Фотограф, тем более старик, совершенно далеки от каких — либо умных бумажек. Если и заглянули в них, да только ничего не поняли —

— Нет, Оливер, ты мне задал такую задачу, что теперь ухо нужно держать востро! Любая зацепка может повредить нашей работе. Узнают о наших махинациях и всё перечёркнуто! Прощай, наша карьера, наши мечты и твоя, Оливер, вилла у моря! Ты не понимаешь, что в лучшем случае, нам придётся расстаться со своими кровными денежками, а в худшем, угодить за решётку. Не знаю, как старик, но вот фотограф, у того, глаза всегда стараются всё приметить-

— Не накручивай себя, я бы обязательно что — нибудь заметил в их поведении. Все фотографы одинаковые — стараются заметить какой — либо интересный кадр и запечатлеть его. И, вообще — тебе — ли бояться кого — либо! Ведь жили же всё это время спокойно, и дальше будем жить. Твоя защита — сам прокурор. Тебе этого мало? —

Слова Оливера не успокоили Исмаила. Возвратившись в контору своего предприятия, он продолжил-

— Выход у нас один — уничтожить всё, что находится в папке. Без доказательств нет и улик»

— А как же мы сможем вспомнить всё, что многие годы хранилось в этой папке? —

— Для этого есть голова и нужно просто включить мозги. Нам не нужны лишние подозрение. Если будет проверка, никто к нам не подкопается. Бумаги на «левые» доходы будут теперь в более надёжном месте — в наших головах. —

— Ты прав — папка, хоть и нужна нам, да только стоит её уничтожить. Я многое помню их того, что в ней находится. — Исмаил кивнул головой —

— Сейчас же от неё нужно избавиться, так будет намного спокойней. Насчёт денег, взятые из твоего сейфа, я сам позабочусь. Ты мне, далеко не чужой. Твои мечты, к которым ты так стремился, мне вовсе не безразличны и слушать я тебя не буду — заставлю негодяев вернуть твои сбережения —

— Но деньги взяла моя дочь. Не могу же я её наказать? Как ни странно, но в душе я её понимаю — очень хотелось помочь больному мальчику. А вернуть деньги Том и его сын не смогут — это понятно. Нужно просто забыть про деньги» —

— Я отказываюсь тебя понимать и совершенно не говорю о наказании Сандры. Нужно проучить того маленького хулигана и его старого отца. Ты же не хочешь, что бы между твоей дочерью и босоногим ныряльщиком было что — то общее? Я тебе даю умный и правильный совет — что если сейчас не предпринять меры, дальше будет намного сложнее. Сколько раз я тебе об этом твержу! Хочешь быть гуманистом? Так это не для нас. Это удел слабых. Нам нельзя быть слабыми, мы руководим большим предприятием и массой людей. На работе дела у нас идут хорошо, а с мальчишкой, подстрекающего на недостойные поступки твою дочь, я займусь сам лично. Это нужно сделать лишь для того, что — бы и в доме твоём царил порядок. —

— Прошу тебя, Исмаил, не делай ныряльщику ничего плохого. Сандра обещала мне, что больше не пойдёт на то побережье, где Лео находится, не станет искать с ним встречи. — Оливер немного слукавил, его дочь пообещала, да только как — то уклончиво всё это выразила.

— Очень хорошо. Твоя дочь умная девочка и поняла твои волнения. Но всё же стоит припугнуть, как следует и мальчишку и его отца. Я подумаю, как это сделать. А ты, прошу тебя, не будь тряпкой, держи курс к своей цели. А что касается папки, думаю, что пусть она лежит в сейфе. Нам с тобой бояться некого». Оливер ехал домой, обдумывая разговор с Боссом-

— Наверное, он прав — я заботливый, но не строгий отец, поддаюсь влиянию причудам дочери и иду у неё на поводу. С этим пора кончать. В кого я превращаюсь? — Дома у него был долгий, обстоятельный разговор с женой и Сандрой. Сегодня Оливер был довольно резок по отношению к ним. Он редко был таким, но Ребекке поняла, что именно Исмаил настроил своего друга против старого Тома и его сына, против своей дочери.

Муж Ребекке взволнованно ходил по комнате, пытаясь снова объяснить Сандре её поведение. Он был неумолим и отвергал несогласия жены. Его Босс желал ему только лучшего и к его словам нужно прислушаться. На работе у Оливера с Исмаилом сегодня разговор был снова о мальчишке с побережья и его отце. Его слова и сейчас звучали в голове у Оливера—

— Я устал тебя учить, что — бы ты был построже с женой и дочкой. Ты же на руководящей должности, помогаешь мне управлять рабочими, и у тебя это получается. Почему ты у себя дома не можешь навести порядок? Я думаю, что затягивать разговор с Томом и его отпрыском не стоит. Ты сегодня же поедешь к морю, оповестишь Тома о том, что пора ему платить налоги. Он возомнил себя хозяином на пляже, довольно долго это длится. Пора его поставить на место. —

Оливер нашёл Тома на берегу — тот, так часто бывало, был облачён в костюм индейца, курил трубку, молча поджидал отдыхающих, желающих с ним сделать снимок на память.

Увидев отца Сандры, удивился — что ещё нужно этому господину? Наверняка пришёл напомнить, что — бы их дети не встречались. Сколько было сказано им, что — бы не общались, не сердили родителей Сандры. Да куда там! — Лео, как только видел свою подружку, бежал к ней навстречу. Та тоже радовалась ему и Том был свидетелем тому, как счастливы были они! И всё же его сын пообещал ему, что больше не будет искать с девочкой встречу.

Приблизившись к Тому, не церемонясь, с ним, Оливер угрожающе заявил-

— Том, ты не платишь налоги. Что — то ты совсем обнаглел — чувствуешь себя хозяином этого пляжа. — Оливер перевёл взгляд на Стива, находившего тут — же

— Тебе, уважаемый фотограф, тоже касается. Прекращайте свою деятельность, налоги заплатите, тогда можете продолжать. Пригрелись тут безнаказанно! — Стив с недоумением посмотрел на мужчину —

— Неужели мы должны что — то платить? Ведь наша прибыль совсем ничтожна! Кто Вам дал право, что — бы брать с нас налоги? Наших доходов хватает лишь на то, что — бы как — то выжить Тому. Поверьте, наша прибыль совсем небольшая. Если Том будет платить налоги от своего нищенского заработка, он просто не сможет дальше существовать! Его кормит море, здесь его дом. Каждую копейку Том откладывает сыну на учёбу.

— Что — бы учиться, нужны деньги немалые, а у них, так, жалкие гроши-

— Но Вы хотите забрать и их!

Оливер внимательно посмотрел на Тома, который удручённо слушал слова нежданного гостя. Тот оглядел его жалкую лачугу, хотел сменить гнев не милость, да вдруг обжигающие слова Стива заставили его поменять своё решение. Стив презрительно посмотрел на непрошенного гостя, смело заявил-

— Платить отказываемся. Вы жалкий и несчастный пленник бумажек и сверкающих безделушек. Вы можете делать замечания и угнетать слабого и невинного человека — В это время подбежал Лео, в руках он держал большую раковину. Она переливалась на солнце своим парламентом, а глаза мальчика светились от радости счастьем. Он протянул ракушку Оливеру —

— Передайте это Сандре. Вы не волнуйтесь, мы больше не будем встречаться. — Лео опустил голову —

— Только не пойму, кому мешает наша дружба? Но уж если так важно для Вас, сеньор Оливер, то пусть будет так, как Вы считаете нужным. Оливер тотчас швырнул ракушку в море, с негодованием произнёс-

— Не нужны моей дочери никакие напоминания о тебе. Том, даю тебе три дня срока для того, что — бы ты вернул мне деньги, которые твой сын своровал у меня. —

— Но мой сын не мог это сделать, господин Оливер! —

Он чужими руками это сделал. Твой ублюдок заставил мою доверчивую дочь взять деньги из моего сейфа. —

— Но ведь Вы простили моего мальчика. Обещали Сандре, что не сделаете ничего плохого моему сыну! — Том посмотрел на Оливера и понял — не такой Оливер человек, что — бы понять его. —

А Оливер разошёлся не на шутку-

— Ты думаешь, Том, что вам сойдёт всё с рук? За все свои поступки нужно отвечать. Я тоже хорош! — пошёл на поводу у девчонки. Ей, видите ли, захотелось русского мальчишку увидеть. Грозилась, что убежит из дома, если я не дам на его лечение денег. Я сделал всё, что — бы тот мальчишка приехал. Ей даже не интересно, какое усилие я к этому приложил, что — бы всё это произошло как можно быстрее! Но прав мой Босс — моя дочь стала мною вертеть, как хочет. Больше я не позволю ей пользоваться моей любовью к ней. Скоро начинается учёба, и Сандра снова отправится к своей тётке. И отправить мне её приходится по милости твоего босоногого сорванца, Том! Только для её благополучия мне приходится это делать. Я ответственно заявляю — если твой сопляк, когда — нибудь приблизится к моей Сандре, я за себя не ручаюсь! И чем это он так привлекает девочку! Голый, босой, а туда же — к приличным людям набивается в друзья!

Этот воришка и хулиган плохо влияет на мою дочь и пора с этим кончать!… Том уже не мог сдерживать себя. Каждое колкое и несправедливое слово в адрес Лео, заставляло его сердце содрогаться. Он сжал кулаки, и в сердцах произнёс-

— Вы не правы, уважаемый Оливер! Я не позволю говорить про моего мальчика плохо. Он не заслужил это. — Том набрал в себя побольше воздуха, громко и решительно выпалил —

— И не какой он не хулиган, и он не вор. Он вовсе не нищий, а совсем наоборот — он из богатой и состоятельной семьи. Мой Лео гораздо богаче Вас. Да, он очень богат, да только сам не знает об этом! — Том замолчал, наступила пауза. Оливер внимательно посмотрел на Тома, потом надменно усмехнулся —

— Я не позволю такого неуважения к себе. Ты думаешь, что я наивный и можно мне врать! Придумай что — нибудь правдивей, что — бы я относился по — другому к твоему маленькому паршивцу. Повторяю тебе, Том, ещё раз — не вернёшь деньги, украденные твоим сыном, я тебя упеку в тюрьму. Мальчишке не позволяет возраст отвечать по всем законам, за него будешь это делать ты. Надо же такое придумать — его сын богач! Понимаю тебя — в тебе вскипело отчаяние твоего положения. Надумаешь исчезнуть вместе с мальчишкой с пляжа, найдём, будет хуже. Исмаил церемониться с вами не станет. Скажи спасибо, что я упросил его не трогать твою хижину. Стоит эта лачуга, весь вид этого пляжа портит. —

— Она никому не мешает, находится вдали от берега, среди деревьев. — Оливер повернулся и направился к машине. Стив и Том с сынишкой уселись рядышком на берегу моря и молчали. Лео не жалко было ракушки, ничего, что она такая большая и необычайно красивая, он ещё краше найдёт. Не понимало сердце мальчика ненависть к себе отца Сандры. Он встал и направился к тому самому заветному камню, где многое время он провёл со своей подружкой. Лео чертил на песке фигурки, в голове звучали нелестные слова Оливера. Мальчик поглядывал на ссутулившего отца, беседующего со Стивом, и становилось невыносимо его жалко.

Первым заговорил Стив-

— Что думаешь делать, Том? Такие люди, как этот тип и его приятель Исмаил, слов на ветер не бросают. Уж если за что зацепятся, то поверь — не отстанут. Эти людишки выискивают слабых и беззащитных. Стараются ими воспользоваться, заманить в сети для своей наживы. —

— Да, Стив, всё дело в деньгах. Будь они неладны! Те деньги пользу никому не принесли, их украли, а вот возвратить их всё — же придётся. Ушли, как и пришли, а всё потому, что недобрые эти деньги, заработанные нечестным трудом, я это чувствую. Но почему именно с нами это случилось? Живём, никого не трогаем, никому зла не желаем. Это я во всём виноват — хотя никогда не учил сынишку воровать. —

— Не думай так Том. Может быть всё это оттого, что честность переполняет тебя. Ни на что не злишься, всем всё прощаешь, ни с кем не вступаешь в спор. Ты Том, выше всех богатых людишек, не думай, что ты ниже их по статусу, главное, иметь Божественную душу, которая отсутствует у таких, как Оливер и Исмаил. Но, так или иначе, нужно теперь платить налоги, нужно возвращать взятые Сандрой из сейфа деньги. Они не отстанут. Как будем жить, Том? Я, конечно, могу оставить наш бизнес. Но что будешь делать ты? Кроме плетения сетей ты больше ничего не умеешь, да и заработать на этом невозможно. Другую работу у нас найти не так — то просто. —

— Я знаю одно, Стив, своего мальчика не дам в обиду. Я уже старый, пусть меня сажают в тюрьму, но Лео не должен больше страдать, он заслуживает лучшей доли. Видимо пришло время платить по счетам. Я всегда боялся этой минуты. — Он тяжело вздохнул-

— Я вот сейчас подумал и сделал для себя вывод — не деньги, взятые у Оливера, виноваты. Так должно было произойти, вот оно и случилось, как — бы горько не было, пришла пора расставания. — Стив внимательно посмотрел на Тома-

— О чём это ты? — Лео подошёл к отцу, присел рядышком с ним и прижался щекой к его руке. —

— Отец, ты не переживай, я отработаю деньги, взятые у Оливера. Сколько нужно, буду нырять, доставать жемчуг, продавать его. Я не позволю забрать тебя в тюрьму. Обещаю, что и от Сандры буду держаться подальше. Повод её отцу, что — бы тебя ругали, больше я не дам. Ты ни в чём не виноват, правда же, Стив? —

— Да, Лео, ты прав. Твой отец так разволновался, что ему пришлось соврать о том, что ты богат. —

— Сгоряча чего только не скажешь! Ему хотелось защитить меня, правда, отец? — Мальчик улыбнулся —

— А ты молодец, хорошо сказал, что я богат. Ты прав — я очень богатый, у меня есть ты, есть Стив, есть море и этот песок. Есть солнце над головой, есть свобода! —

— Нет, Лео, я никого не обманул. Ты и на самом деле сын богатых родителей. Они появились здесь до дня твоего рождения. Они очень состоятельные люди об этом я знаю. Мой знакомый рыбак, который работает в пансионате и поведал мне об этих людях. Молодая русская чета однажды прилетела в нашу страну отдохнуть на наше тёплое побережье. Женщина была беременная, но рожать было ещё рано. Чем они думали, что — бы в таком её положении отправиться в путешествие? Думаю, что состоятельным людям и море по колено. Все дороги для них открыты, надеются на то, что их деньги могут сделать невозможное. Вот и эти русские полагались на своё русское «авось», когда решились на перелёт к нам. Всего один денёк и отдохнули, приспичило эту женщину раньше срока рожать. — И Том поведал всю правду того дня-

— На улице был уже вечер. Мы с Гульсуй сидели на берегу моря, разговаривали. Тогда то я и заметил женщину. Как потом оказалось, эта беременная, русская женщина решила прогуляться перед сном по нашему побережью. У её мужа в тот день была назначена деловая встреча. Уезжая на неё в город, он уговаривал жену не уходить куда — либо далеко от пансионата. Заверяя мужа в том, что она всего лишь немножко подышит морским воздухом на крылечке, его жена, оставшись одна, всё же направилась к морю. Вскоре всё и началось. Какая — то она слабенькой оказалась. От начавшихся болей, а скорее всего от страха, она упала в обморок. Я увидел её, одну, лежащую на берегу и оглянулся вокруг — поблизости никого, я подбежал к ней, подхватил эту русскую и понёс её к своей лачуге. Мысль была одна — скорее бежать в пансионат, вызывать скорую. Пансионат — то находится вовсе не близко с морем, как она одна насмелилась идти к нему?

Тут всё и началось. Притащил я её в хижину, хотел бежать в пансионат, сообщить, да куда там! Русская женщина в обмороке, при схватках начинает стонать и корчиться. Зрелище было ужасным. Гюльсуй меня от испуга никуда от себя не отпускает. Очень она боялась остаться одна — дрожа от страха, помогала дитю появиться на свет, так как быстро начались роды. Я бегал по её приказу, то воды нагреть, то нарвать пелёнок от простыней. Когда малыш всё же родился, я тут же, оставив жену и ту русскую женщину, родившую дитя, побежал в пансионат. Оттуда бежал назад в хижину, знал, в каком страхе пребывает сейчас моя жена.

Вскорости приехала и скорая помощь вместе с супругом русской женщины. Та всё ещё прибывала почти в бессознательном состоянии. На носилках её уложили в машину, ребёнка передали молодому отцу, и скорая помощь помчалась в город. Мы с Гульсуй, махали ей вслед, желали молодым родителям и их малышу огромного счастья. Наконец — то страхи волнения позади! Я обнял свою Гульсуй а та, друг, что — то вспомнив, метнулась к лачуге. —

— Что это с ней? — Подумалось мне. Поторопился вслед за ней. То, что я там увидел, меня заставило на некоторое время замереть. Я, молча и с непониманием смотрел на улыбающуюся Гульсуй, прижимающую к себе какой — то свёрток. Потом я понял, что в нём находится ребёнок, так как свёрток запищал. Абсолютно ничего не понимая, стоял, как парализованный. Жена быстро и с жаром пыталась мне объяснить произошедшее.

Оказывается, пока я бегал в пансионат, что — бы вызвать скорую помощь, родился ещё один младенец. Гульсуй в растерянности металась вокруг несчастной матери, которая теряла силы и находилась в очень плохом состоянии. Бедная женщина и не сознавала, что рожает второго ребёнка. Быстро перерезав пуповину, дрожащими руками моя жена приняла другого дитя, а заметив, что в доме нет воды, побежала искупать его в море. К её удивлению ребёнок молчал и только кряхтел, когда его обмывали в водах тёплого моря. Гульсуй уложила его в подушки, сама продолжила хлопотать над первым ребёнком и его мамашей. Гульсуй сейчас нужна была им — кричащему малышу, появившемуся первым и его матери, которая, то приходила в себя, то снова падала в забытьё. Другой тихо лежал себе в подушках, и не давал о себе знать. В такой вот суматохе, моя Гульсуй совсем забыла о нём, который так и не дал о себе знать.

Пришла машина, мы погрузили молодую женщину на носилки, и передали младенца папаше. Те уехали, оставив за собой мою испуганную жену и меня.

Теперь я понимал, почему Гульсуй так заторопилась в избушку. В этой суматохе и произошло недоразумение. Я смотрел на маленький свёрток, на улыбающуюся, теперь, жену, и вдруг подумалось — пусть насладится она хотя бы несколькими мгновениями материнского счастья. Пусть подержит она в своих руках чудо, которое так и не смогла сама родить. Я же собрался снова бежать в пансионат, что — бы вызвать машину для малыша. Волнуясь за исход такого обстоятельства, уже собрался уходить, объяснив всё жене. Та, вдруг села передо мной с ребёнком на руках, прошептала-

— Не делай этого, Том! Дай мне прикоснуться к моей мечте! Может быть, ты и не поймёшь, но только прошу тебя — не делай мне больно! — Потом она меня уговорила, что малыша они отвезут в больницу завтра, ведь на улице уже так поздно! И было ещё одно обстоятельство, что заставило мою Гульсуй оставить малыша до следующего дня — она видела, что мать этого мальчика была в критическом состоянии и могла умереть буквально в считанные минуты. Сейчас ей совсем не до малышей. И раз уж так случилось, они могут одного из малышей, оставить пока у себя. Ничего за одну ночь с ребёнком не случится. А после долгих споров оставили мальчика в своём доме. Гульсуй раздобыла молоко, вскипятила и накормила малыша. Он был таким спокойным, что мы с женой то и дело смотрели на спящего младенца, убеждаясь, что с ним всё в порядке. Моя Гульсуй ни на минуту не отпускала его с рук. Я, вконец обессиливший после такой ночи, задремал. Проснулся ранним утром — в хижине никого. Вышел на берег. Гульсуй качала младенца на руках, ходила по берегу и пела колыбельную песню. Впервые я слушал, как она поёт! Песня проникала в душу, заставляла глотать ком в горле, и было невыносимо слушать это проникновенное пение.

Я бежал к автобусу, что — бы поехать роддом. Нужно было узнать о русской женщине и её ребёнке. Хотел объяснить ситуацию и попросить, что — бы за другим малышом прислали машину. Для начала я просто поинтересовался о самочувствии молодой мамаши и её ребёнке. Мне ответили, что эти русские только что улетели. Муж той женщины решил отправить её в Москву. Очень она была плоха. Их отговаривали лететь, да только мужчина настоял на своём. Убеждал, что в России он знает хороших врачей и, извинившись, забрал жену из больницы. Потом поинтересовались-

А Вы им знакомый? —

— Да, произнёс я, размышляя о дальнейших своих действиях. А что тут было думать? При другой, какой — нибудь ситуации, я бы передал малыша в больницу и дело с концом. Но перед глазами стояла моя Гульсуй. Если бы вы видели, как нежно она держала тот свёрток! Как светились её глаза от счастья! И получилось так, как получилось…

Дни шли, а бедная Гульсуй не хотела расставаться с малышом. Она прижимала к своей груди мальчика, умоляюще смотрела на меня, и в её глазах я видел, как будет невыносимо больна для неё эта потеря. Ко мне пришли вдруг мысли о том, что, быть может, не зря забрела русская женщина к нам на побережье? Быть может, не зря родила она двух малышей? Может быть, Бог сжалился над моей Гульсуй, и подарил ей материнское неожиданное счастье? Я долго думал и размышлял над этой ситуацией. Я тогда целую гору табаку выкурил. Дня через два, я, всё — таки снова поехал в город, в ту больницу, выведать, не хватились ли малыша? Я вновь поинтересовался у медсестры — как так русская женщина? Всё ли в порядке? Мне ответили, что с мамашей всё нормально, с ребёнком тоже недавно её муж звонил в роддом и сообщил, как обещал это сделать, врачу. Никакой паники в больнице я не заметил.

Со мной боролись два чувства — одно — невзирая на то, что пока затишье и нет никакой паники, то ни сегодня, так завтра, кинутся искать младенца. За это могут наказать, что вовсе не входило в мои планы. Меня другое беспокоило, что придётся моей Гульсуй расстаться с малышом, а ведь это было бы для неё большим ударом. Не хватило у меня смелости поведать о том, что у нас находится малыш, второй ребёнок русской мамаши. Переборол я себя, махнул рукой — эх, была — не была! Если так случилось, значит, так тому и быть! С этим решением я направился к морю, к своей жене и младенцу…

Малыш доставлял нам столько радости, что мы с Гульсуй не могли нарадоваться своему счастью. В заботах о мальчике проходили дни. Потом мы его записали на себя, и боялись признаться друг — другу в том, что — разоблачат нас и заберут малыша, мы же окажемся в тюрьме.

Так и прошли первые три года — в страхе, в хлопотах о мальчике, в ожидании тех русских, что — бы забрать сына. Нас никто не тревожил, и мы понемножку привыкали к тому, что мальчик окончательно станет нашим.

Наше, можно сказать, чужое счастье омрачила неожиданная беда — через три года утонула моя Гульсуй. Только и было у неё материнского счастья — всего лишь этих три года.

Однажды на пляже увидел я ту самую русскую, которая, не ведая того, подарила нам сына. Узнал я её сразу. Испугался — зачем появилась здесь? От знакомого рыбака, у того, что всё так же продолжал работать в пансионате, узнал, что русские приехали сюда по делу, мужчина профессор и у него здесь какие — то важные дела. Ещё они приехали сюда, что — бы оздоровить своего мальчика. Он же здесь родился! Ты помнишь, Том, как прибегал ко мне вызвать скорую помощь? Ты же их тогда спас — ты и твоя жена. Вам стоило бы встретиться. Надо же, как совпало — после того, как твоя Гульсуй, не имея столько лет детей, вскорости родила. Я думаю, что это дело заразное — забеременеть! — Они оба засмеялись. —

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Маленький ныряльщик предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я