След на стекле

Линвуд Баркли, 2013

Исчезла Клэр Сэндерс – восемнадцатилетняя дочь мэра провинциального городка, а вскоре ее лучшую подругу нашли убитой. Может, Клэр похитили? Или она сбежала к своему приятелю, который недавно пропал при подозрительных обстоятельствах? Поиски полиции не дают результатов. И тогда к расследованию подключается частный детектив Уивер – последний, кто видел живой Клэр в дождливую, ненастную ночь ее исчезновения. Уивер убежден: он должен сделать все, чтобы найти девушку, иначе она станет следующей жертвой таинственного убийцы…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги След на стекле предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Но я ведь отчетливо разглядел ранку на пальцах Клэр и крошечные капельки крови! И она получила это повреждение (пусть самое пустяковое) всего за несколько минут перед тем, как оказалась в моей машине у «Пэтчетса».

Либо Клэр принадлежала к числу людей Икс, обладавших суперспособностью к мгновенной регенерации, либо я приехал на стоянку перед «Иггизом» вовсе не с этой девушкой.

Пока мы двигались вдоль Денберри, у меня возникло ирреальное ощущение, что я стал персонажем из сериала «Сумеречная зона». Однако все происходило на самом деле и, значит, имело вполне разумное объяснение.

Я принялся обдумывать варианты.

Эта девушка была одета и выглядела почти как Клэр. Синие джинсы и короткий темно-синий жакет. Те же длинные светлые локоны. Но, бросив на нее еще один взгляд, я заметил, что и волосы намокли не так сильно, как у Клэр. Еще в них было нечто странное — словно прическа немного съехала набок. Я понял, что передо мной обыкновенный парик.

— Нам скоро сворачивать или еще нет? — нарушил я молчание.

Девушка кивнула и указала вперед:

— Скоро. На втором светофоре отсюда сверните налево.

— Хорошо, — сказал я. И после паузы поинтересовался: — Вам уже лучше?

Снова кивок.

— Ожидая вас так долго, я начал опасаться, что вам на самом деле гораздо хуже, чем казалось.

— Я уже полностью оправилась, — очень тихо отозвалась она.

Неожиданно я увидел в зеркальце заднего вида яркий свет. Это снова были фары следовавшего за нами автомобиля.

— Вы начали рассказывать, — произнес я, — как познакомились с моим сыном.

— Ну так что же? — небрежно спросила девушка.

— Просто мне стало интересно, где это случилось. Ну, когда он испачкал вам одежду своим мороженым из вафельного рожка.

— Ах, это. — Она больше не отворачивалась к окну, но все же держала голову так, что парик скрывал половину лица. — Да, смешно вышло. Это было в торговом центре «Галерея». Я столкнулась с ним в кофейном дворике. То есть в буквальном смысле. Он ел свое мороженое в рожке, и шарик вывалился, упав прямо мне на кофточку.

— Неужели? — сказал я.

Мы как раз стояли на светофоре, где мне полагалось свернуть налево. Машина, ехавшая за нами, расположилась теперь правее, явно собираясь следовать прямо. Это был внедорожник, а не пикап вроде того, что я видел рядом с «Иггизом».

Прежде чем включился зеленый сигнал, я спокойно поинтересовался:

— И долго вы собираетесь этим заниматься?

— Чем? — От неожиданности она растерялась и чуть было не повернулась ко мне лицом, но вовремя спохватилась.

— Играть свою роль. Долго еще? Потому что я прекрасно знаю, что вы — не Клэр.

Вот теперь она прямо посмотрела на меня, и ее страх стал почти физически ощутимым, хотя она ничего не сказала.

— У вас не так уж плохо получилось, — продолжал я. — Волосы, одежда. Образ почти убедительный. Но у Клэр на левой руке была свежая царапина. Она совсем недавно поранилась. Еще в «Пэтчетсе».

— Царапина не имела значения, — по-прежнему тихо проговорила девица. — Издалека ее никто не разглядел бы, а вблизи она была не так уж важна.

— О чем это вы толкуете?

Она прикусила нижнюю губу:

— Мы хотели заставить таких, как, например, вы, поверить, что я — это Клэр. Теперь понятно? Только не делайте глупостей.

— Почему? Вы считаете, за нами кто-то следит? — Я сделал широкий жест рукой. — На нас направлены камеры со спутника?

— Был тот пикап некоторое время назад. Может, его шофер. Я не знаю. Возможно, кто-то другой.

Теперь я понимал, почему эти две девицы решили, что им без труда удастся провернуть такой трюк. У моей новой попутчицы в ногах лежало нечто знакомое. Значит, она приблизилась к моей машине с точно такой же большой красной сумкой, как и у Клэр. Вероятно, даже с той же самой.

У девушки был схожий с Клэр цвет лица — светлый, почти фарфоровый. И черты отличались не слишком сильно. Форма головы чуть более овальная, а нос у Клэр был немного короче, как мне показалось, хотя, если честно, я не успел как следует ее рассмотреть. Еще они были идентичного телосложения: худощавые, примерно пяти футов и шести дюймов ростом. Издалека их несложно было бы перепутать, особенно в темный и дождливый вечер, а уж довершали дело одежда, парик и сумка. Если бы мне сказали, что они родные сестры, я бы охотно поверил. И потому на всякий случай спросил:

— Вы с ней сестры?

— Что? Нет.

— А похожи. Хотя вам надо было лучше поработать над прической. Парик немного скособочился.

— О чем это вы?

— Да о вашем парике. Он сидит неровно. — Она тут же поправила волосы. — Так уже лучше. Гораздо более похоже на Клэр. Неплохо сработано.

— Она купила его в магазине костюмов для Хэллоуина в Буффало, — сообщила девушка. — Пожалуйста, довезите меня теперь до дома Клэр, куда и собирались. Это уже совсем рядом.

— Я все еще пытаюсь разобраться, как все произошло. Вы, должно быть, поджидали ее в туалете. Она заходит, вы выходите, одетая почти как она. Вы покинули ресторан через боковую дверь, когда я заходил в основную. Я заглянул в дамскую комнату. — Девушка окинула меня изумленным взглядом. — Клэр пряталась там до тех пор, пока мы с вами не уехали?

Я представил Клэр, стоявшую на стульчаке унитаза во второй или в третьей кабинке, чтобы не было видно ног. Мне следовало продолжить поиски, а не ограничиваться лишь дверью первой кабинки.

— Наверное, — угрюмо кивнула она.

— И цель была в том, чтобы ее преследователь переключился на вас, да? Клэр теперь свободна, может удрать и делать то, о чем не нужно знать тому, кто наблюдал за ней.

— Ух ты! — ухмыльнулась она. — Да вы просто гений.

— Все дело в парнях? — спросил я.

— А?

— Какой-то парень преследует Клэр, а она хочет от него отделаться и встречаться с другим, верно?

Девушка фыркнула себе под нос:

— Во! Точно. Как раз так все и обстоит.

— Но вы сказали, что следить мог и кто-то другой. Ее преследует не один, а сразу несколько ухажеров?

— Я такое говорила? Что-то не припоминаю.

— Как вас зовут?

— Не важно.

— Хорошо, забудем об имени. Если тут проблема не в парнях, тогда в чем же, черт возьми?

— Послушайте, вас ничто не должно волновать. Это никак не связано со мной и уж тем более — с вами.

— У Клэр возникли какие-то проблемы?

— Скажу еще раз, мистер… Вы ведь мистер Уивер, верно? Клэр упоминала, что вы отец Скотта.

Я кивнул.

— Вы тоже были знакомы со Скоттом?

— Да, само собой. Мы все с ним были знакомы так или иначе.

— А вы хорошо его знали?

— Не слишком. Послушайте, я ничего не знаю, ясно? Просто высадите меня. Где угодно. Можно прямо здесь. И забудьте о том, что произошло. Это вас никак не касается.

Я наблюдал, как «дворники» двигаются по лобовому стеклу, очищая его от воды.

— Теперь касается. Вы с Клэр втянули меня в него.

— Мы не нарочно. Дошло?

— Дошло. Клэр должен был забрать от «Пэтчетса» кто-то другой. Но он не приехал, и ей пришлось ловить попутку, так? Тогда кто увез ее из «Иггиза»?

— Остановите машину.

— Перестаньте. Не могу же я бросить вас здесь, на совершенно пустой дороге.

Она отстегнула ремень и ухватилась за ручку двери. Мы ехали на скорости тридцать миль в час. Я не ожидал, что она откроет дверь, однако она это сделала. Приоткрыла, может, всего на дюйм, но этого оказалось достаточно, чтобы в салон ворвался мощный поток встречного воздуха.

— Боже милосердный! — воскликнул я, вытягиваясь и пытаясь добраться до ручки. Но мне это не удалось, и я снова крикнул: — Закройте ее! — Девушка подчинилась. — Вы что, совсем из ума выжили?

— Я хочу выйти! — взвизгнула она так громко, что у меня зазвенело в ушах. — Теперь уже ничто не имеет значения! Клэр удалось освободиться.

— Освободиться от чего?

— Остановите машину и выпустите меня! Или я буду считать это похищением!

Я ударил по тормозам и свернул к обочине. Мы как раз находились в районе, где жилые кварталы пересекались с коммерческой частью города и старые дома соседствовали с магазинами подержанной мебели и электротоваров. Чуть впереди виднелся перекресток с подвешенным над ним светофором, который неспешно переключался с желтого на красный, с красного на зеленый и снова на желтый.

— Послушайте, я могу доставить вас куда угодно, — сказал я. — Вам не нужно выходить. Там льет как из ведра. Просто…

Она распахнула дверь, выставила ноги наружу и выскочила из машины, прихватив свою сумку. Споткнулась, припала одним коленом в траву, сорвала с головы парик и швырнула его куда-то в кусты. Ее волосы тоже оказались светлыми, но доходили ей только до плеч. Вдвое короче, чем волосы Клэр.

Со своего места я не мог дотянуться до открытой теперь пассажирской дверцы, а потому тоже вышел из автомобиля, оставив мотор работающим, обошел машину и захлопнул дверь.

— Перестаньте! — выкрикнул я. — Остановитесь! Никаких больше вопросов. Только дайте отвезти вас домой!

Незнакомка оглянулась всего на секунду и помахала рукой. Как мне показалось, она держала сотовый телефон. То есть хотела показать, что не стоит особо переживать. Кто-то собирался за ней приехать.

Девушка прошагала по лужам, на углу свернула направо и скрылась за дальней стеной ателье по ремонту телевизоров, выглядевшего довольно заброшенным.

Когда она исчезла, у меня появилось тревожное предчувствие. Дождевая вода слепила глаза, заливалась в уши.

Я постарался убедить себя, что она права. Меня ничто не касалось. Это была не моя проблема.

Сев в машину, я развернул ее в обратном направлении.

Проехал мимо черного пикапа, припаркованного с выключенными габаритными огнями на противоположной стороне шоссе. Я точно не видел его здесь прежде, когда затормозил, чтобы не дать девушке выпрыгнуть из машины на ходу.

Я двигался дальше еще примерно полмили, но этот треклятый пикап не шел у меня из головы. Наконец я не выдержал, прижался к обочине, проверил все зеркала и резко развернулся. Через минуту я снова оказался там, где заметил грузовичок.

Он пропал.

Я доехал до светофора, посмотрел вперед, влево, вправо. Ни пикапа, ни девушки нигде не было видно.

И, развернувшись в последний раз, я отправился домой.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги След на стекле предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я