Книжная магия

Анна Джеймс, 2020

Тилли больше не может этого терпеть! Злодеи Ундервуды запретили книжные странствия и всё ближе подбираются к ней, но, хотя у Тилли есть план найти таинственных Архивариусов и остановить негодяев, никто ей не верит и не хочет помогать. Конечно, её лучший друг Оскар всегда на её стороне, однако, к счастью, находится кое-кто ещё, кто готов рискнуть, чтобы спасти книжные странствия! И теперь Тилли и Оскара ждёт путешествие в США, а затем – самое невероятное книжное странствие в их жизни и встреча с самим Уильямом Шекспиром! И всё ради того, чтобы найти Архивариусов. Вот только что будет, если Архивариусы не смогут им помочь?

Оглавление

6. Уверена процентов на восемьдесят

Более подробно обсуждать причины своего решения Беа отказалась, и это взволновало Тилли ещё больше, чем предстоящая поездка.

— А моя мама знает, что вы просто сажаете нас на самолёт, а дальше мы сами? — не унимался Оскар.

— Не в таких подробностях, — ответила Беа. — Но я уверена, она примерно так и поняла.

По лицу Оскара было ясно, что он уверен в обратном.

— С твоей мамой я договорюсь, — пообещала Беа. — И в Вашингтоне вы будете в полной безопасности — вас же заберёт Орландо. Он из числа самых лучших моих друзей, и к тому же он отлично понимает, что происходит. Но главное, его друг Хорхе работает в Библиотеке Конгресса, и они вас туда отведут. — Она глубоко вздохнула и продолжила: — Мы должны дать вам всякую возможность найти Архивариусов. Подсказки, или карта, или что это — оказались у вас, и Ундервуды знают, что все ниточки тянутся к вам. Больше всего на свете они боятся, что вы двое начнёте действовать. Они ведь не только твою кровь, Тилли, хотят: они хотят не допустить, чтобы вы им помешали, потому что знают, что вы — самая опасная угроза их планам. Поэтому-то мы и должны взяться за дело.

— Но ты-то почему не можешь с нами поехать? — воскликнула Тилли, совершенно потрясённая.

— Я должна помешать им кинуться за вами в погоню, — коротко объяснила Беа, и больше на этот счёт от неё ни слова было не добиться. — Так, приехали.

Тилли никогда до этого не бывала в аэропорту и, уж конечно, не летала на самолёте. Беа убедилась, что у ребят всё есть, включая фото Орландо и все адреса-пароли-явки. Пройти с ними через проверку багажа ей не дозволялось, но она предъявила охраннику специальный заполненный бланк, и Тилли с Оскаром выдали бейджи «несовершеннолетний без сопровождения», после чего заверили, что на посадку их проводят, а в Америке пройдут с ними через таможню.

— Держитесь вместе, — сказала им напоследок Беа. — Главное в команде — взаимное доверие и забота. А если кто и может найти Архивариусов, то только вы.

И она осталась стоять и смотреть им вслед, пока они не свернули за угол и не пропали из виду.

* * *

В состоянии лёгкого шока Оскар и Тилли сидели рядом на неудобных пластиковых сиденьях в огромном терминале аэропорта Хитроу. Проходящие мимо то и дело поглядывали на них, но никто не остановился и не подошёл к ним с вопросами — впрочем, Тилли и сама не знала, что бы могла в таком случае ответить.

— Оскар, — тихо проговорила она. — Что, если я и в самом деле приняла желаемое за действительное? Что, если все эти предметы, которые я насобирала, — никакие не подсказки? Что, если деда с бабушкой правы и это просто куча мусора, в который я сама себя заставила поверить?

— Не хочу звучать грубо, — откликнулся Оскар, — но, видимо, придётся. То ты уверена, как кремень, то наоборот. Я прекрасно понимаю, из-за чего такие нервы, но сейчас настала пора определиться. Либо одно, либо другое. Скажем так, я бы предпочёл не лететь ни в какую Америку, если ты не уверена в том, что делаешь, как минимум процентов, скажем, на восемьдесят.

— Что ж, справедливо, — кивнула Тилли. — Надо думать, процентов на восемьдесят я как раз и уверена. Но поскольку про остальные двадцать я тебе только что призналась, в случае ошибки «я же говорил» не принимается.

Последнее Тилли добавила, скорее, в шутку, но Оскар не засмеялся. Очевидно, ему всё ещё сложно было поверить, что мама его лучшей подруги только что бросила его в аэропорту, ничего заранее не сказав.

— У меня такое впечатление — надеюсь, ты не обидишься, — будто меня похитили, — робко заметил он.

— Понимаю, у меня тоже, — ответила Тилли. — И всё из-за маминых штучек. Извини, что вышло вот так, без предупреждения. Я знаю, это как-то уж… совсем. Если не хочешь, ты не обязан лететь со мной. Можно позвонить бабушке с дедушкой, они сразу приедут и тебя заберут — твоя мама даже заподозрить ничего не успеет, как будешь дома…

— В смысле, будешь дома? — спросил Оскар. — А ты? Ты что, полетишь? Даже если не уверена, что в подсказках есть смысл? Даже если там всё придётся делать в одиночку?

— Я должна попытаться, — ответила Тилли. О визите Ундервудов и том, что стоит теперь на кону, она успела рассказать ему вечером, когда Оскар только приехал в «Пейджиз и Ко». — Я просто обязана что-то предпринять, — продолжала она, — а других идей у меня нет, так что придётся так. Кстати, я только что поняла одну вещь: если Ундервуды заблокируют все книги в Британской Тайной библиотеке, то пострадают не только английские книжные странники. В эти произведения не сможет попасть никто, где бы он ни жил. Книги ведь не знают, в какой они стране.

— Но разве в таком случае Тайные библиотекари других стран не попытаются остановить Ундервудов? — спросил Оскар. — Я что-то не могу представить, чтобы, например, те библиотекари, с которыми мы познакомились в Париже, спокойно допустили что-то подобное. Может, предоставим им с этим разбираться?

— Возможно, они просто ещё не заметили, — предположила Тилли. — Хотя вообще-то, кто-то должен был. Будем надеяться, что мамин друг в курсе того, что творится в Америке — там-то должны были заметить. Всё-таки они говорят на том же языке.

— Тилли, — сказал Оскар, — если ты веришь, что в этих подсказках — или карте, как хочешь, — что-то есть, то я с тобой. Лучше уж самому поучаствовать в поисках, чем сидеть дома и ждать, пока эта парочка за нами придёт. И потом, я тоже не в восторге от того, что меня взяли и лишили книжных странствий, только у меня начало что-то получаться. — Оскар замолк, и Тилли решила, что ему на ум пришла какая-то стоящая идея. — Может, пойдём поедим? — выдал он в конце концов. — Надеюсь, твоя мама дала тебе хоть немного денег в качестве компенсации за похищение.

Они отыскали кафе и вопреки всему происходящему не смогли отказать себе в удовольствии посидеть без всяких взрослых и их указаний, что можно взять, а что нет.

— Сколько у тебя? — спросил Оскар, когда Тилли достала кошелёчек, данный ей мамой. — Потому что я хочу шоколадный милкшейк, а он стоит семь пятьдесят.

— Так, тут нашими пятьдесят фунтов, — ответила Тилли и попробовала вспомнить, был ли до этого хоть раз, чтобы она держала в руках столь внушительную сумму, — и ещё американскими сто долларов, — добавила она тихо. Внутри было такое чувство, точно она объявляет денежный приз в телевикторине.

— Гуляем! — объявил Оскар. — Официант, мне всего по одному!

— Мне всё-таки кажется, это на случай непредвиденных обстоятельств, — заметила Тилли.

— Да-да, ясное дело. Но завтрак мы пропускаем совершенно непредвиденно! Так что мне положен полный комплект, с беконом и омлетом.

Они заказали два английских завтрака. За соседний столик тем временем опустилась супружеская пара. Несмотря на ранний час, эти двое прямо светились улыбками, беспрестанно поглядывая друг на друга.

— У нас медовый месяц, — сказал мужчина, обращаясь к Тилли, хотя она ни о чём его не спрашивала.

— Ого, поздравляю! — откликнулась Тилли, чувствуя себя неловко.

— Вот, на Сейшелы летим, — подхватила женщина, вытягивая вперёд руку, чтобы ребята могли как следует рассмотреть сверкающий бриллиант на свадебном кольце. — А вы куда собрались?

— И где ваши родители? — спросил мужчина. — Маловаты ещё в одиночку на самолётах летать.

— Нас на том конце встретят, — наскоро ответил Оскар. — Ой, смотрите-ка, уже несут! — И они с Тилли демонстративно уставились на двери кухни, надеясь, что молодожёны бросят свои попытки завязать разговор. К счастью, через пару мгновений еду действительно принесли.

— Интересно, что мама бабушке с дедушкой скажет, — тихо продолжила Тилли, уплетая свой омлет с беконом. — Уж они-то явно не обрадуются. Что-то мне подсказывает, что забросить двух малолеток в аэропорт с кучей денег и фоткой незнакомца в Америке плохо вписывается в традиционные понятия о родительской опеке.

— В такой формулировке звучит больше как сюжет шпионского фильма, — сказал Оскар, и глаза у него загорелись. — Фото связного. Пачка денег из разных стран. Загадочная карта. Я прямо как Николас Кейдж. Хм, знаешь, вся эта история с поиском сокровищ определённо начинает мне нравиться…

* * *

Покончив с едой, они заплатили по счёту вымотанной официантке и принялись собираться на выход — им предстояло ещё дождаться сотрудника аэропорта, который отведёт их на посадку. Пока Тилли перепроверяла деньги и паспорта, от соседнего столика внезапно послышался громкий плач, и когда ребята взглянули в ту сторону, то увидели, что мужчина из счастливой супружеской четы обливается слезами.

— Кажется… По-моему, я совершила ужасную ошибку, — проговорила женщина, вставая из-за стола. — Прости меня, я… Просто я вот смотрю сейчас на тебя, и мне вдруг кажется, будто… будто я вообще тебя не знаю и даже не очень-то помню, почему мы, собственно, поженились, и… — она осеклась, явно в замешательстве, схватила сумочку и выбежала из кафе. Однако молодой супруг уже, кажется, успел оправиться, промокнуть слёзы салфеткой и теперь сидел немного более собранный.

— А знаете, — сказал он Тилли и Оскару, — думаю, она на самом деле права. Если уж на то пошло, я и сам не могу вспомнить, что держало нас вместе. Что ж! — Он положил деньги на столик и вышел следом.

— Это было… странно, — выдавил Оскар по пути к стойке информации.

— Очень странно, — согласилась Тилли. — Как можно взять и забыть, почему кого-то любишь?

Но времени порассуждать об этом им не дали, потому что сразу пришёл сотрудник, который повёл их к нужному выходу. Там они уселись ждать объявления на посадку, потом долго торчали в очереди в самолёт — и вот, наконец, они на борту.

Оказавшись на своих местах, ребята наконец смогли расслабиться, и новизна происходящего понемногу начала рассеиваться. Тогда Тилли постаралась впитать в себя небывалое, фантастическое ощущение от полёта по воздуху. Следующие восемь часов промелькнули как в тумане за просмотром кино вперемешку с полудрёмой в креслах и поеданием какой-то еды с непонятной текстурой, которую приносили через, казалось, случайные промежутки времени, а затем очень быстро убирали.

Только когда самолёт сел, Тилли вдруг поняла, что даже не заглянула в книжку, которую взяла с собой.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я