Вашему вниманию предлагается сборник стихов и прозы петербургских писателей "Прижизненные записки Пенсил-клуба"
Прижизненные издания произведений известного русского писателя Ф.К. Сологуба (1863 – 1927) в эпоху расцвета символистской книжной культуры и в период первых лет советской власти. Редакционно-издательские аспекты книжного дела конца XIX- начала XX века и участие в нем автора, а также вопросы творческой истории работы автора над переизданиями своих произведений. Книга адресована филологам, культурологам, книговедам, библиографам и всем тем, кого интересует творчество Ф.К. Сологуба.
Страшный подгорный рудник, в котором день и ночь выбиваются из сил сотни невольников. Можно ли выжить в таком месте? Герои этой книги всей своей жизнью доказывают, что не только можно выжить, но можно найти друзей и даже тех, кто заменит тебе семью. И вырваться из него тоже можно.
Я хочу, чтобы меня запомнили тем, кем я был, и настолько, насколько заслужил. (Александр Ширвиндт) [i]Внимание! Содержит ненормативную лексику![/i]
Санкт-Петербург, 1871 год. Чиновник сыскной полиции Арсений Яблочков расследует исчезновение юной Капы Гневышевой и убийство ее брата Костика. Поиски приводят его в дачный домик в одном из предместий, где он находит окровавленный носовой платок пропавшей девушки. Однако выяснить, что произошло, ему не удается – сыщика оглушают ударом по голове, а домик поджигают…
Во второй «Книге мёртвых» Эдуард Лимонов продолжает вести учет отбывших на тот свет и вспоминать тех, кто остается в багаже его личной памяти. Он пишет некрологи хлестко, нелицеприятно, ярко, в точном соответствии со знаменитым изречением Хилона: «О мертвых либо хорошо, либо ничего, кроме правды». Его мертвые – это отец и мать, Наталья Медведева, друзья детства, писатели Сергей Довлатов, Анатолий Приставкин и Александр Зиновьев, фотограф Хельмут Ньютон, более разных людей трудно себе представить, но все они оставили какой-то след в жизни писателя, и о каждом ему есть что рассказать. «Так называемые писатели вообще-то жалкие существа. Иоганнов Вольфгангов Гёте среди них мало. В основном это мятые, нерасторопные люди с ярко выраженной дисгармонией и в одежде, и в лице, и в фигуре. И в деталях лица, и в деталях фигуры. Такое впечатление, что дисгармония – их отличительный признак». Особенности Обложки серии оформлены знаковыми портретами Эдуарда Лимонова, сделанными в годы написания каждой книги серии. «Главный редактор эмигрантской газеты вынужденно принимает на себя и роль своего рода главы мафиозного клана. Он может не принять рекламу нового колбасного магазина, русские и евреи не станут туда ходить, и ты прогоришь».
Чужое горе свято. Но чужое горе свято втройне, если его причиной стал не несчастный случай, не жажда наживы и не глупость, и даже не самопожертвование во имя своих родных и близких, а осознанная жертва во имя чужого благополучия. Имя этой жертве – служба… Перед тобой прошли тени далеко не всех, кто достоин почета и уважения. Их в сотни раз больше! На крови этих парней замешан тот раствор, который скрепляет величественное общественное здание воедино и не дает ему обрушиться на наши головы…
Книга о том, как рождается монстр. "Если долго вглядываться в бездну, бездна начинает вглядываться в тебя", – эти слова принадлежат Ницше. Если эта истина вам кажется надуманной – прочтите рассказ. Жестко. Правдиво. На грани.
«Всё это я рассказала только для того, чтобы ты понял, как сильно я напугана. Сархан, знаю, что, прочитав всё написанное и узнав о бывших отношениях с Гафаром, ты, возможно, меня возненавидишь. Если ты хочешь, чтобы я осталась в живых, найди человека по имени Охтекин и прикажи убить его. Иначе он не оставит меня в живых. Я хочу жить, Сархан. Умоляю, спаси меня…».
Кто они такие-нелюди среди нас? И почему вокруг столько злых и склочных людей, после общения с которыми нам становится плохо?
Скромные очерки одинокого промоутера Антона, из которых вы узнаете, как организовать свой быт, если после смерти вместо загробного мира вы оказались в заброшенной деревушке близ кладбища.
«Потеря невознаградимая! И.С. Аксаков был не только литератор, публицист, общественный деятель: он был знамя, он был общественная сила. В этом было его главное значение, и поэтому-то особенно тяжела его потеря, и именно теперь, когда положен на весы вопрос: достойно ли Россия встретит надвигающиеся события, а они касаются тех глубочайших ее задач, того коренного ее призвания, которым и посвящена была вся жизнь покойного…»
Некролог – жанр газетной журналистики. Воплощается в форме небольшого мемориального материала, который публикуется по прецеденту смерти ушедшего из жизни человека. В сборнике собраны все стихотворения в порядке их написания. Психологический портрет, по которому отслеживается как Я постепенно прощался со своей нервной системой. Когда понимаешь, что сошел с ума задаешь себе только один вопрос. "Сможешь ли измениться, чтобы спасти то единственное, что ценишь?"
«Газеты сообщили, что на днях скончался Александр Матвеевич Бухарев. Мы его знали близко, когда он был первоначальным Александром Матвеевичем Бухаревым; знали довольно, когда он стал отцом Феодором, иеромонахом и потом архимандритом; и раз видели накануне возвращения из о. Феодора снова в Александра Матвеевича. Жизнь его полна поучений…»
Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.
Готовые языковые шаблоны для писем на английском во всех возможных ситуациях в бизнесе:– в соответствии с деловым этикетом обратиться к адресату/поздороваться/попрощаться— задать вопрос/озвучить просьбу— предложить/уведомить партнёра о чём-то— извиниться/выразить сожаление— выразить благодарность, надежду на ответ и сотрудничество— выразить неудовлетворение сложившейся ситуацией— поздравить партнёра или пригласить на мероприятие— выразить соболезнования— составить резюме на английском
Данная книга входит в серию "Переписка с клиентом по-человечески", состоящую из 4-х книг. Книги данной серии – практическое пособие для специалистов, работающих с клиентами. Книги богаты практическими примерами, иллюстрациями, алгоритмами, помогающими понять, как грамотно вести переписку с клиентом в простых и сложных ситуациях. Советы из этих книг могут быть положены в основу стандартов ведения переписки в любой компании, заботящейся о том, чтобы общаться с клиентами результативно, быстро и доброжелательно и при минимуме усилий достигать максимум результата.
Книга входит в серию "Переписка с клиентом по-человечески", состоящую из 4-х книг. Книги данной серии – практическое пособие для специалистов, работающих с клиентами. Они богаты практическими примерами, иллюстрациями, алгоритмами, помогающими понять, как грамотно вести переписку с клиентом в простых и сложных ситуациях. Советы из данных книг могут быть положены в основу стандартов ведения переписки в любой компании, заботящейся о том, чтобы общаться с клиентами результативно, быстро и доброжелательно, и при минимуме усилий достигать максимум результата. Данная книга поможет уверенно и спокойно работать с адресатами в конфликтных ситуациях.
Переписка двух известных писателей Сергея Есина и Семена Резника началась в 2011 году и оборвалась внезапной смертью Сергея Есина в декабре 2017-го. Сергей Николаевич Есин, профессор и многолетний ректор Литературного института им. А. М. Горького, прозаик и литературовед, автор романов «Имитатор», «Гладиатор», «Марбург», «Маркиз», «Твербуль» и многих других художественных произведений, а также знаменитых «Дневников», издававшихся много лет отдельными томами-ежегодниками. Семен Ефимович Резник, писатель и историк, редактор серии ЖЗЛ, а после иммиграции в США – редактор и литературный сотрудник «Голоса Америки» и журнала «Америка», автор более двадцати книг. В их числе исторические романы «Хаим-да-Марья» и «Кровавая карусель», книги о Николае Вавилове, Илье Мечникове, Василии Парине, Алексее Ухтомском и других выдающихся ученых, историко-публицистические произведения, из которых наибольший резонанс вызвала книга «Вместе или врозь?», написанная «на полях» скандально-знаменитой дилогии А. И. Солженицына. Живя по разные стороны океана, авторы не во всем были согласны друг с другом. Но их объединяло взаимное уважение, личная симпатия и глубокая любовь к литературе. В книге письма писателей друг к другу перемежаются фрагментами из обсуждаемых ими произведений. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
В книге представлены поздравления и стихи для родных и друзей, написанные за последние три года. Отражена переписка с товарищами молодости по вопросам истории нашей родины. Рассмотрены некоторые научно-философские аспекты окружающей действительности.
В книге представлены без изъятий 178 писем Е. П. Ганенко из административной ссылки и тюрьмы в Уральске, лагерей ГУЛАГа НКВД за 1934 – 1941 гг. Все рукописи оцифрованы, расшифрованы и снабжены примечаниями составителем Ю. Г. Марченко. В письмах имеется уникальная информация о быте репрессированных советской властью и условиях их существования.
Отечественная война раскидала по разным местам членов большой московско-ленинградской семьи. Они переписываются, стараясь не потерять связь друг с другом. Рассказывая о себе и об общих знакомых, они упоминают о подробностях фронтового, блокадного и эвакуационного быта. Книга предназначена для тех, кому интересна жизнь людей в то страшное время, и для тех, кто любит читать о том, как складываются человеческие отношения.
Как часто нас беспокоит наше прошлое? Константина, Викторию, Алену и Светлану оно не отпускает. Оно преследует их и в корне меняет их жизни. А жизнь одного из них подвергается серьезной опасности. Как решат наши герои проблему выбора, как будут бороться за свою жизнь и смогут ли уцелеть в своей гонке за счастьем?
«Перекрестись! Какой тебе «Первый снег» возвратить? Я прошу его от тебя. Пожалуй, сажай его в «Сын Отечества», только без всякой подписи. «Уныние» – также, и паче: это род исповеди. Конечно, у нас никто не читает: пиши что хочешь, но иное и для себя мыслит вслух не должно. Сейчас получил я письмо от Мещевского, которое меня тронуло: он говорит о своей чахотке и близкой кончине. Неужели Жуковскому ничего сделать в пользу его нельзя, хотя через Павловскую, хотя через Аничковскую дорогу? Сделай милость, похлопочите! Он прислал, Жуковскому «Смерть Кесаря». Хорошо ли? Можно ли отдать на театр? Расшевелитесь! В таких делах только и есть жизнь, во всем прочем – тление; особливо же у нас, где бытию нельзя крылья расправить: надобно по земле перепархивать…»