Значение слова «паковать»

  • ПАКОВА́ТЬ, -ку́ю, -ку́ешь; прич. страд. прош. пако́ванный, -ван, -а, -о; несов., перех. (несов. упаковать и запаковать). Укладывать, увязывать в пакет, в тюк. Паковать вещи. Паковать книги для пересылки.Обернув газетой фужер, Копылов осторожно уложил в ряд, бросил горсть опилок и с горечью сказал: — Посуда, как старательно ни пакую, бьется! Кукушкин, Хозяин.

    [От нем. packen]

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

  • ПАКОВА'ТЬ, ку́ю, ку́ешь, несов. (к упаковать), что [от нем. packen]. Плотно укладывая (какие-н. вещи) и связывая вместе, делать пакет, увязывать в тюк. П. книги. П. белье в чемодан. П. чемодан (укладывать в него вещи и потом закрывать его).

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

Источник: Викисловарь

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: двунаправленный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Нейтральное
Положительное
Отрицательное
Не знаю

Ассоциации к слову «паковать»

Все ассоциации к слову ПАКОВАТЬ

Предложения со словом «паковать»

Понятия, связанные со словом «паковать»

  • «С чистого листа» (англ. Tabula Rasa) — третья серия первого сезона американского телесериала «Остаться в живых». Эпизод снят Джеком Бендером, сценарий написан Деймоном Линделофом. Впервые показан 6 октября 2004 года на телеканале ABC. Центральный персонаж серии — Кейт Остин. Она вспоминает последние дни перед авиакатастрофой, проведённые в Австралии.
  • «Рыцарь в блестящих доспехах» (англ. The Knight in White Satin Armor) — двадцать пятый эпизод телесериала канала HBO «Клан Сопрано» и двенадцатый во втором сезоне шоу. Сценарий написали Робин Грин и Митчелл Бёрджесс, режиссёром стал Аллен Култер, а премьера состоялась 2 апреля 2000 года.
  • «В переводе» (англ. …In Translation) — семнадцатая серия первого сезона американского телесериала «Остаться в живых». Центральный персонаж серии — Джин Квон.
  • «Взращенный другим» (англ. Raised by Another) — десятая серия первого сезона американского телесериала «Остаться в живых». Её центральный персонаж — Клэр Литтлтон — вспоминает подробности своей беременности. Интересно, что сначала создатели сериала не планировали, что у Клэр будет своя серия, и сначала она даже не была в списке постоянных актёров.
  • «46-й размер» (англ. 46 Long) — второй эпизод телесериала канала HBO «Клан Сопрано». Сценарий написал Дэвид Чейз, режиссёром стал Дэн Аттиас, а премьера эпизода состоялась в США 17 января 1999 года.
  • (все понятия)

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Предложения со словом «паковать»

  • И мы с удовольствием представили себе, как они в панике пакуют чемоданы, защемляя друг другу лапы и хвосты, и переругиваются хриплым шёпотом.

  • – Знаю, знаю, – отмахнулась я. – Но после уроков начнём паковать вещи. Потому что мы едем на экскурсию!

  • – Если взрослый начнёт паковать истину в обёртку из лжи, ребёнок, обнаружив ложь, вместе с обёрткой вышвырнет и её содержимое.

  • (все предложения)

Синонимы к слову «паковать»

Ассоциации к слову «паковать»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я