Значение слова «забыть»

  • ЗАБЫ́ТЬ, -бу́ду, -бу́дешь; повел. забу́дь; прич. страд. прош. забы́тый, -бы́т, -а, -о; сов. (несов. забывать).

    1. перех. или о ком-чем. Перестать помнить, утратить воспоминания о ком-, чем-л. Понемногу я забыл о нем, разгорячился и читал с жаром, с увлечением. Тургенев, Фауст. — Да, в бою будут убитые. Но тех, кто погибнет как воин, не забудут на родине. Бек, Волоколамское шоссе. || с союзом „что“ или с неопр. Упустить из виду; не вспомнить в нужный момент. На лестнице [я] вспомнила с досадой, что забыла запереть дверь. Каверин, Два капитана. || перех. или о чем. Не посчитаться с чем-л., пренебречь чем-л. Забыть приличие.Ты для него забыла честь, Родных и бога. Пушкин, Полтава.

    2. перех. Случайно оставить, не захватить с собой. Простясь со всем семейством, мы отправились по домам. Но я нарочно забыл свою шпагу и воротился за нею. Пушкин, Капитанская дочка. — Это Варвары Алексеевны, хозяйки нашей, болоночка, — ответил приказчик, — сами занесли давеча да и забыли у нас. Отнести надо будет обратно. Достоевский, Братья Карамазовы.

    3. перех. Оставить в пренебрежении, без надзора; забросить. Корсет, альбом, княжну Алину, Стишков чувствительных тетрадь Она забыла; стала звать Акулькой прежнюю Селину И обновила наконец На вате шлафор и чепец. Пушкин, Евгений Онегин.

    Забыть дорогу (или путь) куда — перестать ходить куда-л.

    (И) думать забыть о ком-чем — перестать думать, помнить о ком-, чем-л.

    Забыть чью или какую хлеб-соль — проявить неблагодарность по отношению к тому, чьим гостеприимством и расположением пользовался.

    Не забыть — 1) ( кого) вознаградить, оказать услугу, покровительство; 2) ( кому чего) не простить кому-л. чего-л.

    Себя не забыть — не упустить своей выгоды.

    Что́ я (ты, он и т. д. ) там (или тут и т. д. ) забыл? — нечего мне там (или тут и т. д.) делать.

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

  • ЗАБЫ'ТЬ, бу́ду, бу́дешь, пов. бу́дь, сов. (к забывать). 1. кого-что. Утратить из памяти, перестать помнить. Я забыл номер вашего телефона. || о ком-чём или (разг.) про кого-что и с инф. Не вспомнить в нужный момент, перестать на нек-рое время помнить. Я забыл запереть дверь. Я совсем забыл о вашей просьбе. || что или о чем. Перестать думать о чем-н., перестать придавать чему-н. значение. Забудем нашу ссору. Забудем прошлое, уставим общий лад. Крлв. 2. кого-что. Оставить, покинуть по забывчивости. Забыл дома кошелек. Забыли матроса на берегу. 3. кого-что. Пренебречь кем-чем-н., перестать помнить (обязательства перед кем-чем-н.). Они забыла всякий стыд. Забыли люди бога и стали сундуки трясти у богачей. Д. Бднй. Он для футбола готов з. свои занятия. 4. кого-что. Перестать навещать, поддерживать отношения. Что вы к нам не заглянете? совсем нас забыли. || с отриц. Оказать покровительство. Придется мне искать работу — тогда не забудьте. 5. с инф. Перестать что-н. делать, отучиться, отвыкнуть от чего-н. (устар.). Жену обсчитывать не буду и воровать уже забуду казенные дрова. Пшкн. 6. Пов. накл. забу́дь, забу́дьте употр. также в знач. не смей, не смейте. И думать об этом забудь.

    Себя не забыть (разг.) — не упустить своей выгоды.

    Что я там забыл? (разг. фам.) — не хочу туда итти, мне там нечего делать.

    Не забуду (-дешь и т. п.) кому чего — не прощу. Я вам этого никогда не забуду.

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

  • за́быть

    1. устар. прост. забвение

  • забы́ть

    1. перестать помнить; утратить воспоминание о чём-либо Это случилось так давно, что я уже забыл подробности.

    2. забыв [1], не выполнить что-либо, упустить Не забудь выключить свет перед уходом!

    3. оставить, не взять с собой что-либо по рассеянности Свой зонт я забыл в гостях.

    4. перен. разг. простить, перестать помнить обиду

Источник: Викисловарь

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: ухажёрка — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Нейтральное
Положительное
Отрицательное
Не знаю

Предложения со словом «забыть»

Цитаты из русской классики со словом «забыть»

  • — Ах да! — вырвалось вдруг у Ивана, и лицо его омрачилось заботой, — да, я забыл… Впрочем, теперь все равно, все до завтра, — пробормотал он про себя. — А ты, — раздражительно обратился он к гостю, — это я сам сейчас должен был вспомнить, потому что именно об этом томило тоской! Что ты выскочил, так я тебе и поверю, что это ты подсказал, а не я сам вспомнил?
  • — Ах, я это знаю. Знаю, знаю, — подхватила Наташа. — Я еще маленькая была, так со мной это было. Помнишь, раз меня за сливы наказали и вы все танцовали, а я сидела в класной и рыдала, никогда не забуду: мне и грустно было и жалко было всех, и себя, и всех-всех жалко. И, главное, я не виновата была, — сказала Наташа, — ты помнишь?
  • — Вот тебе на! Прошлое, что ли, вспомнил! Так я, мой друг, давно уж все забыла. Ведь ты мой муж; чай, в церкви обвенчаны… Был ты виноват передо мною, крепко виноват — это точно; но в последнее время, слава Богу, жили мы мирнехонько… Ни ты меня, ни я тебя… Не я ли тебе Овсецово заложить позволила… а? забыл? И вперед так будет. Коли какая случится нужда — прикажу, и будет исполнено. Ну-ка, ну-ка, думай скорее!
  • (все цитаты из русской классики)

Понятия, связанные со словом «забыть»

  • Американский идиот (англ. American Idiot) — мюзикл о трех подростках, живущих в пригороде Нью-Йорка, поставленный на Бродвее (Нью-Йорк) 16 сентября 2009 года.
  • «Последняя вещь» (англ. «One Last Thing»; ранее назван «Лошадь и повозка» (англ. «Horse and Wagon»), а также известен как «В последний раз» (англ. «One Last Time») — девятый эпизод третьего сезона американского драматического телесериала «Родина», и 33-й во всём сериале. Премьера состоялась на канале Showtime 24 ноября 2013 года.
  • «Наполовину пончик» (англ. «Halfway to a Donut») — восьмой эпизод четвёртого сезона американского драматического телесериала «Родина», и 44-й во всём сериале. Премьера состоялась на канале Showtime 16 ноября 2014 года.
  • «Христофор» (англ. «Christopher») — 42-ой эпизод телесериала канала HBO «Клан Сопрано» и третий в четвёртом сезоне шоу. Телесценарий был написан Майклом Империоли, на основе сюжета Империоли и Марии Лаурино. Режиссёром стал Тим Ван Паттен и премьера состоялась 29 сентября 2002 года.
  • «Сеанс йоги» (англ. «The Yoga Play») — пятый эпизод третьего сезона американского драматического телесериала «Родина», и 29-й во всём сериале. Премьера состоялась на канале Showtime 27 октября 2013 года.
  • (все понятия)

Афоризмы русских писателей со словом «забыть»

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Предложения со словом «забыть»

  • Кажется, что наше желание вспомнить что-нибудь побуждает к труду молчаливых работников предсознания, а потом, когда мы уже совсем забыли это желание, они возвращаются, торжественно принося желаемое впечатление.

  • Картину, которая предстала перед моими глазами, я не могла забыть ещё очень долго.

  • А я сдуру одну её просьбу выполнил…И сунулся куда не надо и к тому, к кому не следует, меня там уже забыли давно, а теперь вот опять всё припомнили…

  • (все предложения)

Синонимы к слову «забыть»

Ассоциации к слову «забыть»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я