Неточные совпадения
Я отдал себя всего тихой
игре случайности, набегавшим впечатлениям: неторопливо сменяясь, протекали они по душе и оставили в ней, наконец, одно общее чувство, в котором слилось все, что я видел, ощутил, слышал в эти три
дня, — все: тонкий запах смолы по лесам, крик и стук дятлов, немолчная болтовня светлых ручейков с пестрыми форелями на песчаном
дне, не слишком смелые очертания гор, хмурые скалы, чистенькие деревеньки с почтенными старыми церквами и деревьями, аисты в лугах, уютные мельницы с проворно вертящимися колесами, радушные лица поселян, их синие камзолы и серые чулки, скрипучие, медлительные возы, запряженные жирными лошадьми, а иногда коровами, молодые длинноволосые странники по чистым дорогам, обсаженным яблонями и грушами…
Девочки росли под зорким взглядом Антиповны,
делили игры и забавы, делили и свое детское горе. С летами Ксюша сделалась молодой хозяйкой Ксенией Яковлевной, а Домаша — ее любимой сенной девушкой, с некоторым отличием среди других, приставленных к Ксении Яковлевне.
Неточные совпадения
На третий
день сделали привал в слободе Навозной; но тут, наученные опытом, уже потребовали заложников. Затем, переловив обывательских кур, устроили поминки по убиенным. Странно показалось слобожанам это последнее обстоятельство, что вот человек
игру играет, а в то же время и кур ловит; но так как Бородавкин секрета своего не разглашал, то подумали, что так следует"по
игре", и успокоились.
Потому ли, что дети непостоянны или очень чутки и почувствовали, что Анна в этот
день совсем не такая, как в тот, когда они так полюбили ее, что она уже не занята ими, — но только они вдруг прекратили свою
игру с тетей и любовь к ней, и их совершенно не занимало то, что она уезжает.
Во время же
игры Дарье Александровне было невесело. Ей не нравилось продолжавшееся при этом игривое отношение между Васенькой Весловским и Анной и та общая ненатуральность больших, когда они одни, без детей, играют в детскую
игру. Но, чтобы не расстроить других и как-нибудь провести время, она, отдохнув, опять присоединилась к
игре и притворилась, что ей весело. Весь этот
день ей всё казалось, что она играет на театре с лучшими, чем она, актерами и что ее плохая
игра портит всё
дело.
Она приехала с намерением пробыть два
дня, если поживется. Но вечером же, во время
игры, она решила, что уедет завтра. Те мучительные материнские заботы, которые она так ненавидела дорогой, теперь, после
дня проведенного без них, представлялись ей уже в другом свете и тянули ее к себе.
— Продать я не хочу, это будет не по-приятельски. Я не стану снимать плевы с черт знает чего. В банчик — другое
дело. Прокинем хоть талию! [Талия — карточная
игра.]