Неточные совпадения
Левин вдруг покраснел, но не так, как краснеют взрослые люди, — слегка, сами того не замечая, но так, как краснеют мальчики, —
чувствуя, что они смешны своей застенчивостью и вследствие того стыдясь и краснея еще больше, почти до слез. И так странно было видеть это умное, мужественное лицо в таком детском
состоянии, что Облонский перестал смотреть на него.
Чувствуя, что он вместе с другими скачущими составляет центр, на который устремлены все глаза, Вронский в напряженном
состоянии, в котором он обыкновенно делался медлителен и спокоен в движениях, подошел к своей лошади.
Она вспомнила ту, отчасти искреннюю, хотя и много преувеличенную, роль матери, живущей для сына, которую она взяла на себя в последние годы, и с радостью
почувствовала, что в том
состоянии, в котором она находилась, у ней есть держава, независимая от положения, в которое она станет к мужу и к Вронскому.
Глаза его блестели особенно ярко, и он
чувствовал то твердое, спокойное и радостное
состояние духа, которое находило на него всегда после уяснения своего положения.
Но в эту минуту Константин Левин не в
состоянии был
чувствовать всего удовольствия этого знакомства.
Душевное расстройство Алексея Александровича всё усиливалось и дошло теперь до такой степени, что он уже перестал бороться с ним; он вдруг
почувствовал, что то, что он считал душевным расстройством, было, напротив, блаженное
состояние души, давшее ему вдруг новое, никогда неиспытанное им счастье.
Он встал, и рыданья прервали его речь. Вронский тоже поднялся и в нагнутом, невыпрямленном
состоянии, исподлобья глядел на него. Он не понимал чувства Алексея Александровича. Но он
чувствовал, что это было что-то высшее и даже недоступное ему в его мировоззрении.
Он
чувствовал себя не в
состоянии делать ни того, ни другого.
— Приобретение нечестным путем, хитростью, — сказал Левин,
чувствуя, что он не умеет ясно определить черту между честным и бесчестным, — так, как приобретение банкирских контор, — продолжал он. — Это зло, приобретение громадных
состояний без труда, как это было при откупах, только переменило форму. Le roi est mort, vive le roi! [Король умер, да здравствует король!] Только что успели уничтожить откупа, как явились желевные дороги, банки: тоже нажива без труда.
Анна села в коляску в еще худшем
состоянии, чем то, в каком она была, уезжая из дома. К прежним мучениям присоединилось теперь чувство оскорбления и отверженности, которое она ясно
почувствовала при встрече с Кити.
Неточные совпадения
Я
чувствовал, однако, что, хотя это начало было очень блестяще и вполне доказывало мое высокое знание французского языка, продолжать разговор в таком духе я не в
состоянии.
По крайней мере, он
почувствовал, что если не теперь, то впоследствии он в
состоянии это сделать.
Он пошел к Неве по В—му проспекту; но дорогою ему пришла вдруг еще мысль: «Зачем на Неву? Зачем в воду? Не лучше ли уйти куда-нибудь очень далеко, опять хоть на острова, и там где-нибудь, в одиноком месте, в лесу, под кустом, — зарыть все это и дерево, пожалуй, заметить?» И хотя он
чувствовал, что не в
состоянии всего ясно и здраво обсудить в эту минуту, но мысль ему показалась безошибочною.
Коли найдешь себе суженую, коли полюбишь другую — бог с тобою, Петр Андреич; а я за вас обоих…» Тут она заплакала и ушла от меня; я хотел было войти за нею в комнату, но
чувствовал, что был не в
состоянии владеть самим собою, и воротился домой.
— Поверите ли, — продолжал он, — что, когда при мне Евгений Васильевич в первый раз сказал, что не должно признавать авторитетов, я
почувствовал такой восторг… словно прозрел! «Вот, — подумал я, — наконец нашел я человека!» Кстати, Евгений Васильевич, вам непременно надобно сходить к одной здешней даме, которая совершенно в
состоянии понять вас и для которой ваше посещение будет настоящим праздником; вы, я думаю, слыхали о ней?