Неточные совпадения
Полина. Уж, право, Юлинька,
не знаю. Что-то очень мудрено. Погоди, может
быть, вспомню, только
как бы
не засмеяться, слова такие смешные! Постой, постой, вспомнила! (Передразнивая.) «
Какое назначение женщины в обществе?» Про какие-то еще гражданские добродетели говорил. Я уж и
не знаю, что такое. Нас ведь этому
не учили?
Кукушкина. Ты молчи!
не с тобой говорят. Тебе за глупость Бог счастье дал, так ты и молчи.
Как бы
не дурак этот Жадов, так бы тебе век горе мыкать, в девках сидеть за твое легкомыслие. Кто из умных-то тебя возьмет? Кому надо? Хвастаться тебе нечем, тут твоего ума ни на волос
не было: уж нельзя сказать, что ты его приворожила — сам набежал, сам в петлю лезет, никто его
не тянул. А Юлинька девушка умная, должна своим умом себе счастье составить. Позвольте
узнать,
будет от вашего Белогубова толк или нет?
Кукушкина. Кто же
знает? Вам известно, сударыня, что я посторонних молодых людей в дом
не принимаю. Я принимаю только женихов или тех, которые могут
быть женихами. У меня, коли мало-мальски похож на жениха, — милости просим, дом открыт, а
как завилял хвостом, так и поворот от ворот. Нам таких
не надобно. Я свою репутацию берегу, да и вашу также.
Вот Белогубов, ведь грамоты
не знает, а я его люблю, Фелисата Герасимовна,
как сына: в нем чувство
есть.
Кукушкина. Эх, Аким Акимыч, женится — переменится. А
не знать всего этого я
не могла, я
не такая мать, без оглядки ничего
не сделаю. У меня такое правило:
как только повадился к нам молодой человек, так и пошлю кого-нибудь
узнать про него всю подноготную или сама от сторонних людей разведаю. Все эти глупости в нем, по-моему, происходят от холостой жизни. Вот
как женится, да мы на него насядем, так и с дядей помирится, и служить
будет хорошо.
Белогубов. Что бы я
был? Дурак-с! А теперь член общества, все уважают, по городу идешь, все купцы кланяются, в гости позовут,
не знают, где посадить, жена меня любит. А то за что бы ей любить-то меня, дурака? Василий! Нет ли у вас конфект
каких дорогих?
Белогубов. Да, конечно, кому
какая судьба. Я теперь в счастии, а вы в бедном положении. Что ж, я
не горжусь. Ведь это,
как кому судьба. Я теперь все семейство поддерживаю, и маменьку. Я
знаю, братец, что вы нуждаетесь; может
быть, вам деньги нужны;
не обидьтесь, сколько могу! Я даже и за одолжение
не сочту. Что за счеты между родными!
Кукушкина. Разве такие люди,
как вы, могут оценить благородное воспитание! Моя вина, я поторопилась! Выдь она за человека с нежными чувствами и с образованием, тот
не знал бы,
как благодарить меня за мое воспитание. И она
была бы счастлива, потому что порядочные люди
не заставляют жен работать, для этого у них
есть прислуга, а жена только для…
Жадов (с умоляющим видом). Нет, нет, Полина,
не все еще. Много, много мне нужно еще сказать тебе. Ты многого
не знаешь. Кабы можно
было мне вдруг передать тебе свою душу, передать то, о чем думал и мечтал я,
как бы я
был счастлив! Давай поговорим, Полина, поговорим. Ты только, ради Бога, слушай, одной милости прошу у тебя.
Меня даже зло взяло. Я
не знал, как быть. «Надо послать к одному старику, — посоветовали мне, — он, бывало, принашивал меха в лавки, да вот что-то не видать…» — «Нет, не извольте посылать», — сказал другой. «Отчего же, если у него есть? я пошлю». — «Нет, он теперь употребляет…» — «Что употребляет?» — «Да, вино-с. Дрянной старичишка! А нынче и отемнел совсем». — «Отемнел?» — повторил я. «Ослеп», — добавил он.
Неточные совпадения
Купцы. Так уж сделайте такую милость, ваше сиятельство. Если уже вы, то
есть,
не поможете в нашей просьбе, то уж
не знаем,
как и
быть: просто хоть в петлю полезай.
Городничий (в сторону).О, тонкая штука! Эк куда метнул!
какого туману напустил! разбери кто хочет!
Не знаешь, с которой стороны и приняться. Ну, да уж попробовать
не куды пошло! Что
будет, то
будет, попробовать на авось. (Вслух.)Если вы точно имеете нужду в деньгах или в чем другом, то я готов служить сию минуту. Моя обязанность помогать проезжающим.
Хлестаков. Черт его
знает, что такое, только
не жаркое. Это топор, зажаренный вместо говядины. (
Ест.)Мошенники, канальи, чем они кормят! И челюсти заболят, если съешь один такой кусок. (Ковыряет пальцем в зубах.)Подлецы! Совершенно
как деревянная кора, ничем вытащить нельзя; и зубы почернеют после этих блюд. Мошенники! (Вытирает рот салфеткой.)Больше ничего нет?
Да объяви всем, чтоб
знали: что вот, дискать,
какую честь бог послал городничему, — что выдает дочь свою
не то чтобы за какого-нибудь простого человека, а за такого, что и на свете еще
не было, что может все сделать, все, все, все!
Анна Андреевна. Ну что ты? к чему? зачем? Что за ветреность такая! Вдруг вбежала,
как угорелая кошка. Ну что ты нашла такого удивительного? Ну что тебе вздумалось? Право,
как дитя какое-нибудь трехлетнее.
Не похоже,
не похоже, совершенно
не похоже на то, чтобы ей
было восемнадцать лет. Я
не знаю, когда ты
будешь благоразумнее, когда ты
будешь вести себя,
как прилично благовоспитанной девице; когда ты
будешь знать, что такое хорошие правила и солидность в поступках.