Неточные совпадения
—
Не успели сделать! — злобно переговорил господин Бахчеев. — Чего она
не успеет наделать,
даром что тихонькая! «Тихонькая, говорят, тихонькая!» — прибавил он тоненьким голоском, как будто кого-то передразнивая. — «Испытала несчастья». Вот она нам теперь пятки и показала, несчастная-то! Вот и гоняйся за ней по большим дорогам, высуня язык ни свет ни заря! Помолиться человеку
не дадут для Божьего праздника. Тьфу!
— Э, нет, бабка Мануйлиха,
даром не дам, — поддразнил я ее, пряча монету. — Ну-ка, погадай мне.
Неточные совпадения
— Зачем мне вам свое
даром давать? Я ведь
не на земле нашел и
не украл.
— Ну да, а ум высокий Рябинина может. И ни один купец
не купит
не считая, если ему
не отдают
даром, как ты. Твой лес я знаю. Я каждый год там бываю на охоте, и твой лес стòит пятьсот рублей чистыми деньгами, а он тебе
дал двести в рассрочку. Значит, ты ему подарил тысяч тридцать.
— Черта лысого получишь! хотел было,
даром хотел отдать, но теперь вот
не получишь же! Хоть три царства
давай,
не отдам. Такой шильник, [Шильник — плут.] печник гадкий! С этих пор с тобой никакого дела
не хочу иметь. Порфирий, ступай скажи конюху, чтобы
не давал овса лошадям его, пусть их едят одно сено.
— Ага! Так вот как! — вскричал он в удивлении, но злобно усмехаясь, — ну, это совершенно изменяет ход дела! Вы мне чрезвычайно облегчаете дело сами, Авдотья Романовна! Да где это вы револьвер достали? Уж
не господин ли Разумихин? Ба! Да револьвер-то мой! Старый знакомый! А я-то его тогда как искал!.. Наши деревенские уроки стрельбы, которые я имел честь вам
давать,
не пропали-таки
даром.
Не дай Бог никого сравненьем мне обидеть! // Но как же критика Хавроньей
не назвать, // Который, что́ ни станет разбирать, // Имеет
дар одно худое видеть?