Неточные совпадения
— Да, мое
время проходит… — сказала она
со вздохом, и смех на минуту пропал у нее из лица. — Немного мне осталось… Что это, как мужчины счастливы: они долго
могут любить…
— Да, это все, конечно, хорошо, и
со временем из тебя
может выйти такая же бабушка. Разве ты хотела бы быть такою?
— Ты вовсе не кокетка: хоть бы ты подала надежду, сказала бы, что упорная страсть
может растопить лед, и
со временем взаимность прокрадется в сердце…
— И это оставим? Нет, не оставлю! — с вспыхнувшей злостью сказал он, вырвав у ней руку, — ты как кошка с мышью играешь
со мной! Я больше не позволю, довольно! Ты
можешь откладывать свои секреты до удобного
времени, даже вовсе о них не говорить: ты вправе, а о себе я требую немедленного ответа. Зачем я тебе? Какую ты роль дала мне и зачем, за что!
В ожидании какого-нибудь серьезного труда, какой
могла дать ей жизнь
со временем, по ее уму и силам, она положила не избегать никакого дела, какое представится около нее, как бы оно просто и мелко ни было, — находя, что, под презрением к мелкому, обыденному делу и под мнимым ожиданием или изобретением какого-то нового, еще небывалого труда и дела, кроется у большей части просто лень или неспособность, или, наконец, больное и смешное самолюбие — ставить самих себя выше своего ума и сил.
«Моя ошибка была та, что я предсказывал тебе эту истину: жизнь привела бы к ней нас сама. Я отныне не трогаю твоих убеждений; не они нужны нам, — на очереди страсть. У нее свои законы; она смеется над твоими убеждениями, — посмеется
со временем и над бесконечной любовью. Она же теперь пересиливает и меня, мои планы… Я покоряюсь ей, покорись и ты.
Может быть, вдвоем, действуя заодно, мы отделаемся от нее дешево и уйдем подобру и поздорову, а в одиночку тяжело и скверно.
Так погиб, жертва безумной страсти, бедный Пискарев, тихий, робкий, скромный, детски простодушный, носивший в себе искру таланта, быть
может со временем бы вспыхнувшего широко и ярко.
Неточные совпадения
Городничий. Ведь оно, как ты думаешь, Анна Андреевна, теперь можно большой чин зашибить, потому что он запанибрата
со всеми министрами и во дворец ездит, так поэтому
может такое производство сделать, что
со временем и в генералы влезешь. Как ты думаешь, Анна Андреевна: можно влезть в генералы?
Может быть, тем бы и кончилось это странное происшествие, что голова, пролежав некоторое
время на дороге, была бы
со временем раздавлена экипажами проезжающих и наконец вывезена на поле в виде удобрения, если бы дело не усложнилось вмешательством элемента до такой степени фантастического, что сами глуповцы — и те стали в тупик. Но не будем упреждать событий и посмотрим, что делается в Глупове.
Но Левин много изменился
со времени своей женитьбы; он был терпелив и если не понимал, для чего всё это так устроено, то говорил себе, что, не зная всего, он не
может судить, что, вероятно, так надобно, и старался не возмущаться.
«Пятнадцать минут туда, пятнадцать назад. Он едет уже, он приедет сейчас. — Она вынула часы и посмотрела на них. — Но как он
мог уехать, оставив меня в таком положении? Как он
может жить, не примирившись
со мною?» Она подошла к окну и стала смотреть на улицу. По
времени он уже
мог вернуться. Но расчет
мог быть неверен, и она вновь стала вспоминать, когда он уехал, и считать минуты.
Странно то, что я как теперь вижу все лица дворовых и
мог бы нарисовать их
со всеми мельчайшими подробностями; но лицо и положение maman решительно ускользают из моего воображения:
может быть, оттого, что во все это
время я ни разу не
мог собраться с духом взглянуть на нее. Мне казалось, что, если бы я это сделал, ее и моя горесть должны бы были дойти до невозможных пределов.