Неточные совпадения
Русская княгиня оказалась непохожею на героинь этих
романов. Она привела его в такое смущение, что он, покорно следуя ее приказаниям, проводил ее к
мужу. Это похищение и сила воли, с которою она поборола свое волнение, однако, не прошли ей даром.
Ее чуждому всякой глубины мысли уму, конечно, могло показаться более чем странным, что
роман Александра Васильевича начался чуть ли не с умирающей девушкой. Здоровье было главным условием любви в том смысле, в каком понимала ее Марья Петровна, в каком понимает ее, с одной стороны, впрочем, и русский народ, выражая в одной из своих пословиц мысли, что «
муж любит жену здоровую».
Неточные совпадения
Анна Андреевна, жена его, провинциальная кокетка, еще не совсем пожилых лет, воспитанная вполовину на
романах и альбомах, вполовину на хлопотах в своей кладовой и девичьей. Очень любопытна и при случае выказывает тщеславие. Берет иногда власть над
мужем потому только, что тот не находится, что отвечать ей; но власть эта распространяется только на мелочи и состоит в выговорах и насмешках. Она четыре раза переодевается в разные платья в продолжение пьесы.
Кити молча улыбалась. «Но как же она прошла через это? Как бы я желала знать весь ее
роман», подумала Кити, вспоминая непоэтическую наружность Алексея Александровича, ее
мужа.
Анна села у камина с английским
романом и ждала
мужа.
— Налить еще чаю? — спрашивала Елена, она сидела обычно с книжкой в руке, не вмешиваясь в лирические речи
мужа, быстро перелистывая страницы, двигая бровями. Читала она французские
романы, сборники «Шиповника», «Фиорды», восхищалась скандинавской литературой. Клим Иванович Самгин не заметил, как у него с нею образовались отношения легкой дружбы, которая, не налагая никаких неприятных обязательств, не угрожала принять характер отношений более интимных и ответственных.
Убедившись однажды, что ее
муж —
муж ее, она тихонько и ровненько любила его, занималась кухней и бельем, читала в свободные минуты
романы и в свое время благополучно родила аптекарю дочь, белобрысую и золотушную.