Мединский курс. 1 том

Умму 'АбдиЛлях, 2021

В книге "Мединский курс. 1 том" все, что нужно для начального уровня изучения арабского языка, а также дополнительно – азы и'роба (грамматического разбора). Я привела правила к урокам и разъяснила их легким и простым для понимания языком. Также в книге приведены шаблоны предложений, которые наиболее употребительны в арабской речи. Дополнительно добавила введение в грамматический разбор. Ведь и'роб – это суть всей грамматики. Эту первую книгу Мединского курса и последующие проходят исключительно для грамматического разбора. Что же такое грамматический разбор в арабском языке? Это знание каждого места слова в предложении или построения предложения. Благодаря нему максимально быстро понимается написанное и сказанное, а также выстраивается устная речь.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мединский курс. 1 том предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

"Мединский курс.1 том"облегчен для обучения арабскому языку тем, что нацелен на неарабов. Книга обучает начальному уровню грамматики. Учебник сопровождается дополнительными книгами: словарем, книгой с правилами (шарх), словарем к правилам и книгами для чтения. Их вы можете скачать на моей странице репетитора арабского языка: https://nsportal.ru/sayfullina-lenara-venerovna/ Данная методическая разработка была составлена по книгам: учебник «Мединский курс. 1 том» и «Правила» к 1 тому Мединского курса.

الدَّرْسُ الأَوَّلُ

Урок первый

( Объяснение): اَلشَّرْحُ

هَذَا

هَذَا "это", указательное местоимение для единственного числа мужского рода близкого расстояния, разумных и неразумных:

Указательное местоимение близкого расстояния — слово, с помощью которого мы указываем на предмет в речи близкого расстояния. Мужского рода: если слово оканчивается на ة, то это слова женского рода. Если ة нет на конце, то обычно это слово мужского рода. Разумные — это люди, ангелы и джинны. Неразумные — все помимо людей, ангелов и джиннов, в том числе и животные.

Например,

это дом هَذَا بَيْتٌ —

это кошка هَذَا قِطٌّ —

это мальчик هَذَا وَلَدٌ —

مَا هَذَا؟

مَا — "что", вопросительное имя для НЕразумных:

Если мы добавим слово مَا к слову هَذَا, то получим вопрос"что это?".

На вопрос مَا هَذَا؟ обязателен ответ, который будет начинаться с هَذَا.

Например,

مَا هَذَا؟ هَذَا كِتَابٌ.

Что это? Это книга.

أهَذَا سَرِيرٌ؟

أ — вопросительная хамза, частица с ответом"да"или"нет".

Такая хамза всегда приходит в начале предложения и образует вопрос предположения или в просторечии «хамзованный вопрос», требующий ответа, который обязательно должен начинаться с نَعَم или لا.

Чтобы перевести такой вопрос на русский язык, закрываем вопросительную хамзу, переводим предложение и в конце добавляем «не так ли?».

Например,

أهَذَا سَرِيرٌ؟ نَعَم، هَذَا سَرِيرٌ.

Это кровать, не так ли? Да, это кровать.

أهَذَا وَلَدٌ؟ لا، هَذَا رَجُلٌ.

Это мальчик, не так ли? Нет, это мужчина.

Полный ответ: أَهَذَا سَرِيرٌ؟ نَعَمْ، هَذَا سَرِيرٌ.

Короткий ответ: أَهَذَا سَرِيرٌ؟ نَعَمْ.

مَنْ هَذَا؟

مَنْ –"кто", вопросительное имя для разумных. Если мы добавим слово مَنْ к слову هَذَا, то получим вопрос"кто это?". На вопрос مَنْ هَذَا؟ обязателен ответ, который будет начинаться с هَذَا.

Например,

مَنْ هَذَا؟ هَذَا طَبِيبٌ.

Кто это? Это врач.

اَلْواجِبُ الْمَنْزِلِيُّ

Домашнее задание

Переписать в тетрадь для правил и выучить:

القواعدُ:

هَذَا: اِسْمُ إِشَارَةٍ لِلْمُفْرَدِ الْمُذَكَّرِ الْقَرِيبِ الْعَاقِلِ، وَغَيْرِ الْعَاقِلِ.

مِثَالٌ:

الْعَاقِلُ: هَذَا رَجُلٌ.

غَيْرُ الْعَاقِلِ: هَذَا كِتَابٌ.

مَا: اِسْمُ اسْتِفْهَامٍ لِغَيْرِ الْعَاقِلِ.

مِثَالٌ:

مَا هَذَا؟ هَذَا كِتَابٌ.

مَنْ: اِسْمُ اسْتِفْهَامٍ لِلْعَاقِلِ.

مِثَالٌ:

مَنْ هَذَا؟ هَذَا طَبِيبٌ.

أ: هَمْزَةُ الاِسْتِفْهَامِ، حَرْفٌ جَوَابُهُ (نَعَمْ) أوْ (لا).

مِثَالٌ:

أَهَذَا سَرِيرٌ؟ نَعَمْ، هَذَا سَرِيرٌ.

Новые слова единственного числа на первой странице словаря выучить.

Устно:

Прочитать с. 5 и с. 6 учебника по 10 раз.

Проделайте упражнения:

Дополнение к 1 уроку

Что такое на самом деле هَذَا?

В слове هَذَا посередине скрылся алиф. На самом деле это: ها + ذا. На письме это не указывается, но при чтении первый слог тянется.

ها — حَرْفُ التَّنْبِيهِ, то есть буква привлечения внимания слушателя, а ذا — на самом деле и есть اِسْمُ إِشَارَةٍ — указательное местоимение.

ةتاءُ الْمَرْبُوطَّةِ

Не все слова, оканчивающиеся на ة, являются словами женского рода и не все слова, не имеющие ее на конце, являются словами мужского рода. Например, женские имена собственные без ة на конце являются женскими: مَرْيَمُ.А также некоторые слова — исключения имеющие форму мужского рода, но являющиеся женскими.

Рисунок 1. Список имен существительных женского рода, имеющих форму мужского рода и список имен существительных общего рода (мужского и женского)

Также именами существительными женского рода являются все имена существительные, которые на конце имеют

ا — اء — ى

Например,

حقيبة

حمراء

ليلى

الدَّرْسُ الثَّاني

Урок второй

ذلِكَ

То/тот

: اَلشَّرْحُ

ذلِكَ — указательное местоимение для единственного числа мужского рода далекого расстояния, разумных и неразумных.

В арабском языке если мы хотим указать на что-то далекое и сказать"тот, та", то мы говорим ذلِكَ. Например, чтобы сказать"то звезда", мы скажем ذلِكَ نَجْمٌ. Также для разумных: чтобы сказать"тот мужчина", мы скажем ذلِكَ رًجُلٌ. Это указательное местоимение будет переводиться как"то"или"тот", но никак не"там".

مَنْ هَذَا؟ وَمَنْ ذَلِكَ؟

مَنْ هَذَا؟ — «кто это?», вопрос о разумном, которое находится вблизи.

Например,

مَنْ هَذَا؟ هَذَا مُدِيرٌ.

Кто это? Это директор.

مَنْ ذَلِكَ؟ — « кто тот?», вопрос о разумном, которое находится вдали.

Например,

مَنْ ذَلِكَ؟ ذَلِكَ مُدَرِّسٌ.

Кто тот? Тот учитель.

مَا هَذَا؟ وَمَا ذَلِكَ؟

مَا هَذَا؟ — «что это?», вопрос о неразумном, которое находится вблизи.

Например,

ما هَذَا؟ هَذَا حِمارٌ.

Что это? Это осел.

مَا ذَلِكَ؟ — «что то?», вопрос о неразумном, которое находится вдали.

Например,

مَا ذَلِكَ؟ ذَلِكَ نَجْمٌ.

Что та? Та звезда.

اَلْواجِبُ الْمَنْزِلِيُّ

Домашнее задание

1. Переписать в тетрадь для правил все нижеследующее и выучить:

القواعدُ:

ذلِكَ — اِسْمُ إِشارَةٍ لِلْمُفْرَدِ الْمُذَكَّرِ الْبعيدِ العاقِلِ، وَغَيْرِ الْعاقِلِ.

مِثالٌ:

ذَلِكَ نَجْمٌ.

ذَلِكَ رَجُلٌ.

ما هَذا؟ سُؤَالٌ عَنِ الْقَريبِ غَيْرِ الْعاقِلِ.

مَنْ هذا؟ سُؤَالٌ عَنِ الْقَريبِ الْعاقِلِ.

ما ذَلِكَ؟ سُؤَالٌ عَنِ الْبَعيدِ غَيْرِ الْعاقِلِ.

مَنْ ذَلِكَ؟ سُؤَالٌ عَنِ الْبَعيدِ الْعاقِلِ.

Также выучить новые слова единственного числа следующей страницы словаря.

2. Устно: стр. 9-13 прочитать 5 раз.

3. Проделайте упражнения:

Дополнение ко 2 уроку

اِسْمُ الْجِنْسِ

Имя собирательное

Это имя, обозначающее какой — либо предмет в общем понятии без категории количества, то есть группу предмета как единое целое. Имя собирательное может использоваться в значении как единственного, так и множественного числа. Для обозначения 1 шт. предмета к имени собирательному добавляется либо та-марбутта ةٌ, либо йа-мушаддада يٌّ:

مِثالٌ: الْحَجَرُ

حَجَرَةٌ

الدَّرْسُ الثَّالِثُ

Урок третий

وَالمعْرِفَةُ النَّكِرَةُ

Неопределенность и определенность имени существительного

Нечто неопределенное в арабском языке называют النَّكِرَةُ. На письме обозначается танвином на конце слова:

مِثالٌ: بَيْتٌ. قَلَمٌ. بِنْتٌ.

А чтобы сказать о чем-то конкретном, например, о конкретной ручке, которая у нас есть или об определенной девочке, которую мы знаем, или о доме, который мы видели когда-то, то к слову добавляется артикль ال и усекается танвин:

مِثالٌ: الْبَيْتُ، الْقَلَمُ، الْبِنْتُ.

Таким образом, артикль алиф-лям ال делает слово определенным. Так слово становится определенным المعرفة.

Определенными являются также некоторые слова без артикля, а это, например, имена собственные, названия стран, городов, рек и т.д., по — арабски العَلَمُ, также все местоимения, в частности указательные местоимения أسْماءُ الإشارَةِ и т.д.

الْحُروفُ القَمَرِيَّةُ، والْحُروفُ الشَّمْسيَّةُ

Лунные и солнечные буквы

Когда артикльال присоединяется к слову, буква лям артикля ل может читаться, а может и не читаться. Она читается перед буквами, которые называются лунными الْحُروفُ القَمَرِيَّةُ, и не читается перед буквами, которые называются солнечными الْحُروفُ الشَّمْسيَّةُ:

Рисунок 2. Лунные и солнечные буквы

Лунные

Солнечные

Чтобы запомнить лунные и солнечные буквы, а также научиться пользоваться словарем, достаточно выучить алфавит:

Например,

Эль-бэ̀эб

Эш-шэмс

Эль-кэльб

Эль-хубз

الواجِبُ المَنْزِلِيُّ

Домашнее задание

Выучить алфавит, знать лунные и солнечные буквы, переписать الْقَواعِدُ в тетрадь для правил и выучить. Новые слова учить.

الْقَواعِدُ:

ال: حَرْفُ تَعْريفٍ.

النَّكِرَةُ: شَيْءٌ غَيْرُ مُعَيَّنٍ.

مَثَلًا: بَيْتٌ. قَلَمٌ.

الْمَعْرِفَةُ: شَيْءٌ مُعَيَّنٌ.

مَثَلًا: الْبَيْتُ. الْقَلَمُ.

اَلْحُروفُ الْقَمَرِيَّةُ: يُنْطَقُ السُّكونُ عَلَى اللَّامِ (الْقَمَرُ).

اَلْحُروفُ الشَّمْسِيَّةُ: لا يُنْطَقُ السُّكونُ عَلَى اللَّامِ، وَتوضَعُ شَدَّةٌ عَلَى الْحَرْفِ الَّذي بَعْدَهُ (الشَّمْسُ).

Проделайте упражнения:

Дополнение к 3 уроку

Новые слова на тему: «Тело человека»

Парные части тела человека являются именами женского рода.

حرَكاتُ أَواخِرِ الْكَلِماتِ

Огласовки на конце слов

Если слово оканчивается на танвин — дамму ٌ, то это означает, что в арабском языке оно стоит в именительном падеже или по-арабски в رَفْعٌ или مَرْفُوعٌ, отвечает на вопрос «кто? что?». Окончание слова может меняться. На этом уроке и на предыдущих все слова находились в положении رَفْعٌ, то есть оканчивались на танвин — дамму. А вот слова هَذَا, نَعَمْ, لا, مَا,مَنْ неизменны, никогда не изменяются по падежам, их нужно запомнить!

الدَّرْسُ الرَّابِعُ

Урок четвертый

حروفُ الجرِّ

Предлоги родительного падежа

حروفُ الجرِّ — предлоги родительного падежа ставят имя существительное в родительный падеж مَجْرورٌ, то есть окончание сменяется на кясру.

Например,

فِي «в». Выражает нахождение внутри чего-либо:

الطَّالِبُ فِي الْمَكْتَبَةِ. Студент в библиотеке.

عَلَى «на». Выражает нахождение на поверхности чего-либо:

اَلْقَلَمُ عَلَى الْمَكْتَبِ. Ручка на столе.

مِنْ «из». Выражает исходную точку действия:

أَحْمَدُ مِنْ بَاكِسْتانَ. Ахмад из Пакистана.

خَرَجَ مُجَمَّدٌ مِنَ الْفَصْلِ. Вышел Мухаммад их класса.

إِلَى «к, в». Выражает направление движения:

ذَهَبَ الْمُدَرِّسُ إِلَى الْمُدِيرِ. Учитель пошел к директору.

На этом уроке вы узнали 4 предлога родительного падежа, их всего 17. Они называются так, потому что ставят следующее за ними имя в родительный падеж جرٌّ или по-другому مَجْرورٌ, то есть слово будет оканчиваться на кясру или танвин-кясру. Как было написано ранее, обычное состояние имени существительного, когда оно отвечает на вопрос: «кто? что?» и когда на него не действует никакая причина, называется مَرْفوعٌ или رَفْعٌ, оканчивается на дамму или танвин-дамму:

. الْبَيْتُ или بَيْتٌ مِثالٌ:

في البَيْتِ. или في بَيْتٍ

أَيْنَ؟

أَيْنَ؟ — «где?», вопрос о месте.

Например,

أَيْنَ مُحَمَّدٌ؟ مُحَمَّدٌ فِي الْغُرْفَةِ.

Где Мухаммад? Мухаммад в комнате.

ماذا؟

ماذا؟ — «что?», такой же вопрос, как и ما هَذَا؟

Например,

ماذا عَلَى السَّريرِ؟ السَّاعَةُ عَلَى السَّريرِ.

العَلَمُ

Название

العَلَمُ — это имя собственное, название животного или название мест, а также любое название чего-либо.

Что касается имен собственных, то в мужском роде огласовки окончаний прописываются обязательно с танвином. А имена женского рода прописываются без танвина:

مِثالٌ:

مَرْيَمُ، آمِنَةُ، زَيْنَبُ، مُحَمَّدٌ، سَعيدٌ <…>

За исключением некоторых имен, например, أَحْمَدُ.

مِنَ الْبَيْتِ

اِلْتِقَاءُ السَّاكِنَيْنِ — «встреча двух сукунов». В арабском языке запрещена встреча двух сукунов из-за сложности прочтения, поэтому при встрече двух сукунов первый сукун превращается в фатху.

Например,

مِنْ الْبَيْتِ неверно

مِنَ الْبَيْتِ верно

الواجِبُ المَنْزِلِيُّ

Домашнее задание

1. Переписать в тетрадь для правил все нижеследующее и выучить:

القواعدُ:

حُرُوفُ الْجَرِّ: تَجُرُّ الْاِسْمَ الَّذِي بَعْدَهَا بِالْكَسْرَةِ.

مِثالٌ:

مُحَمَّدٌ بِالْبَيْتِ.

اَلْقَلَمُ عَلَى الْمَكْتَبِ.

أَيْنَ: سُؤَالٌ عَنِ الْمَكانِ.

месте о вопрос где

مِثالٌ:

أَيْنَ مُحَمَّدٌ؟ مُحَمَّدٌ فِي الْغُرْفَةِ.

ماذا؟ = ما هَذَا؟ لِغَيْرِ الْعاقِلِ.

مِثالٌ:

ماذا عَلَى السَّريرِ؟ السَّاعَةُ عَلَى السَّريرِ.

اَلْعَلَمُ الْمُؤَنَّثُ لا يُنَوَّنُ

Выучить шаблоны предложений.

Новые слова словаря выучить.

Проделайте упражнения:

Дополнение к 4 уроку

نَموذَجُ هَيْكَلِ الْجُمَلِ لِحِفْظٍ

Шаблоны предложений для заучивания

الدَّرْسُ الْخَامِسُ

Урок пятый

الإضافة

Изафетное словосочетание/словосочетание принадлежности/НЕсогласованное определение

الإضافةُ = المضافُ + المضافُ إلَيْهِ

Идафа — изафетное словосочетание/несогласованное определение/ словосочетание принадлежности. Идафа состоит из мудофа и мудоф илейха.

Закон образования:

المضافُ одновременно без артикля и без танвина.

المضافُ إلَيْهِ обязательно в родительном падеже مجرورٌ / جرٌّ, то есть на конце кясра (может быть как в определенном, так и в неопределенном состоянии).

Таким образом получается словосочетание принадлежности, где первое слово المضافُ выражает принадлежность второму المضافُ إلَيْهِ и отвечает на вопрос «чей? чья? чьё?».

Например,

Книга Хамида. (Чья книга? Хамида.) كِتابُ حامِدٍ.

Дверь мечети. (Чья дверь? Мечети.) بابُ المَسْجِدِ.

Определенность заключается в потере танвина в слове из-за той причины, которая ее определила — это закон. Так, изафетное словосочетание الإضافة является определенным. Так как المضافُ определен словом — المضافُ إلَيْهِ, то танвин пропадает. المضافُ إلَيْه будто заменил артикль.

Изафетное словосочетание может употребляться и для вопросаكتابُ مَنْ هذا؟

الْمُنادى

Обращение

يا — أداةُ النِّداءِ «звательная частица или частица зова». Ставит слово после себя الْمُنادى в состояние именительного падежа مَرْفوعٌ без танвина и артикля одновременно.

Например,

يا محمَّدُ، يا ياسِرُ. يا زَيْنَبُ. يا بِنْتُ. يا مُدَرِّسُ <…>

Переводится как «О, Мухаммад! О, Ясир! О, Зайнаб! О, девочка! О, учитель!».

الواجِبُ المَنْزِلِيُّ

Домашнее задание

Новые слова 5 урока по словарю — выучить.

Повторять слова прошлых уроков.

Проделайте упражнения:

الدّرسُ السَّادِسُ

Урок шестой

هَذِهِ

هَذِهِ «это», указательное местоимение для единственного числа женского рода близкого расстояния, разумных и неразумных.

Указательное местоимение близкого расстояния — слово, с помощью которого мы указываем на предмет близкого расстояния. Женского рода: употребляется со словами женского рода. Если слово оканчивается на ة, ا, اء,ى; названия городов, стран, племен, народов — это слова женского рода; женские имена العلمُ; парные части тела являются именами женского рода; также есть некоторые слова — исключения, которые имеют форму мужского рода, но являются женскими. Разумные — это люди. Неразумные — предметы и животные.

Например,

это девочка هَذِهِ بِنْتٌ —

это машина هَذِهِ سيَّارَةٌ —

это рука — هَذِهِ يَدٌ

это Марьям — هَذِهِ مَرْيَمُ

الجملةُ المُفيدةُ/الكلامُ

Полезное предложение/ Речь

Чтобы слово или словосочетание стало предложением, оно должно нести смысл. Словосочетание, которое имеет законченный смысл, называется полезным предложением الجملةُ المُفيدةُ или также речью الكلامُ.

Предложение в арабском языке может быть только двух видов: либо именным الجملةُ الاِسْمِيَّةُ, либо глагольным الجُملةُ الفِعْلِيَّةُ.

الجُمْلَةُ الاِسْمِيَّةُ

Именное предложение

الجُمْلَةُ الاِسْمِيَّةُ — «именное предложение», это предложение, которое начинается с имени существительного. Это имя существительное называется подлежащим المُبْتَدَأُ. За ним следует имя существительное, которое оповещает о нем и образует вместе с ним предложение, называется сказуемым الخَبَرُ.

Схема образования:

المُبْتَدَأُ обязательно в определенном состоянии в именительном падеже مَرْفوعٌили в رَفْعٌ.

الخَبَرُ обязательно в неопределенном состоянии в именительном падеже مَرْفوعٌ или в رَفْعٌ.

Например,

البِنتُ جميلةٌ.

بِنْتُ ياسِرٍ…

بِنْتُ ياسِرٍ جَميلَةٌ.

На месте сказуемого الخَبَرُ может прийти идафа الإِضافةُ или название/имя собственное العَلَمُ, несмотря на то, что они являются определенными. Такой случай является исключением.

Например,

هَذِهِ سَيَّارَةُ الْمُديرِ.

Это машина директора.

اِسْمُ الرَّجُلِ مُحَمَّدٌ.

Имя мужчины Мухаммад.

هُوَ هُناكَ.

Он там.

Дополнение к 6 уроку

Усложнение конструкции изафетного словосочетания

الإضافة внутри الإضافة

مسجدُ رسولِ اللهِ

Определенность заключается в потере танвина в слове из-за той причины, которая ее определила — это закон.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мединский курс. 1 том предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я