Нежный цвет чертополоха
Татьяна Милях, 2019

Франческа дала слово вернуть родовой замок. И как быть, если её враг – могущественный кузен короля, а она – всего лишь слабая девушка? Ну что ж, придётся использовать своё главное оружие, перед которым не в силах устоять ни один мужчина, и это оружие – красота. Но не все ослеплены чарами юной девы настолько, чтобы потерять голову. И удастся ли ей покорить главный бастион для достижения своей цели?Роман не претендует на историческую достоверность. Замок Шапеллот в реалии не существовал, а все события романа выдуманные.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Нежный цвет чертополоха предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава первая

Пасмурное утро, клубясь за окном свинцовыми тучами, не способствовало пробуждению. В покоях юной леди царил полумрак, и Франческа ещё мирно спала, когда в её спальню тихо вошла дородная пожилая женщина, одетая в льняное блио с длинными свисающими рукавами. Несмотря на то что нянюшке было жалко будить девушку, она разожгла свечи и добродушно проговорила:

— Милая, пора вставать!

Не открывая глаз, Франческа, сонно пробормотала:

— Не хочу, Берта, ещё рано.

Берта прислуживала в замке Шапеллот с юных лет. Мать Франчески — Изабель умерла при родах, и воспитание девочки поручили самой добродетельной служанке дома, старой нянюшке. Женщина пользовалась любовью и уважением не только всех слуг, но и самих хозяев замка.

— Милая, вставайте, госпожа Жанна приказала, — настаивала нянюшка.

— Ну чего ей нужно в такую рань? — капризно сморщилась Франческа. Сонно зевая, девушка приподнялась и, продолжая кутаться в уютное пуховое одеяло, села на кровти.

— Говорит, чтоб вы поторопились.

— Куда? Тётушка вчера ничего не говорила, — протерев глаза, недовольно взглянула юная леди.

— Госпожа сама вам все расскажет, — ответила служанка, открывая резные ставни. В комнате повеяло свежей прохладой. Предгрозовые сумерки медленно наползали, обещая разразиться проливным дождём.

Умывшись в лохани, Франческа надела тонкую сорочку и присела на табурет. Заплетая белокурые волосы девушки в косу, Берта задумчиво напевала под нос мелодичную мелодию.

— Нянюшка, почему ты меня так заплетаешь? Я хотела уложить волосы волнами! — возмутилась Франческа.

— Ваша тётушка так пожелала, — смиренно ответила женщина.

— Чего это вдруг? — с досадой цокнула Франческа и повела плечом. — Моя тётушка явно вчера перебрала. Весь вечер с рыцарями пировала.

— Ничего не знаю, милая, я лишь выполняю ее приказ. А вам, дитя моё, не пристало так выражаться о своей благодетельнице, да и настоящая леди так не разговаривает.

Нравоучение старухи заставило девушку прикусить язычок и терпеливо ждать, когда нянюшка приведёт её волосы в порядок, но увидев приготовленный ей наряд, настроение леди окончательно испортилось, — простое серое блио и кожаные потертые сапоги вызвали у Франчески приступ удушья.

— Нянюшка, ну что с тобой сегодня? — выдохнула она и сердито топнула ножкой. — Где ты взяла это старье?! Или ты всерьёз думаешь, что для благородной дамы достойно донашивать одежду служанки?

— Прошу вас, cheri, это платье мне передала госпожа. А благородство дамы вовсе не в её наряде, — вновь осадила заносчивость подопечной мудрая женщина, но Франческа, сложив руки на груди, гордо задрала носик, явно не собираясь слушаться няньку.

Терпение Берты было на исходе.

«Какой же несносный характер у этой девчонки! Ой, трудно ей придется в жизни! Кто же на такой упрямице женится?»

С годами Берта стала сентиментальной и по пустякам пускала слезу, особенно когда Франческа артачилась. Заметив, как нянька, опустив голову, утирает глаза, девушка почувствовала укор совести и, виновато потупившись, подошла и обняла старуху.

— Ну, прости меня. Я не хотела тебя обидеть. Это тётушка виновата, что испортила мне настроение. Чего такого ей взбрело в голову? Чем я ей не угодила, что она решила меня наказать и так изуродовать?

— Вот на неё и ругались бы, а то всё на меня покрикиваете, — обидчиво всхлипнула Берта.

— Ну нянюшка, ну прости, — замурлыкала хитрюга и, вновь обняв, поцеловала женщину в щёку.

Берта тут же оттаяла и Франческа, тяжело вздохнув, позволила себя одеть. В завершении накинув на подопечную накидку с остроконечным капюшоном, нянюшка развернула свою любимую шерстяную шаль и, вздохнув, накрыла свои плечи.

— Мы куда-то уезжаем? — догадалась Франческа. — Но я ведь еще не завтракала!

— Так я предлагала, вы отказались, — ответила Берта и тоже надела дорожный плащ.

— Кстати, где мой обруч? — рассеянно огляделась Франческа и, увидев головное украшение, подхватила и надела его.

Неожиданно резко открывшаяся дверь заставила девушку вздрогнуть. В покои без стука вошли Жанна и военачальник. Франческа в недоумении посмотрела на Жеральда и перевела взгляд на тетушку, облачённую в доспехи.

— Что происходит? — надула племянница губки. — Зачем ты велела мне так одеться? — развела она руками, демонстрируя простенькое платье служанки.

— Успокойся, — холодно произнесла Жанна.

— Нет, объясни, зачем ты приказала вырядить меня в изношенное тряпье? — продолжала злиться Франческа.

— Будь повежливее. Ты ведёшь себя словно избалованный ребёнок, — нахмурилась графиня и мысленно вздохнула. «Да так оно и есть на самом деле». Жанна строго взглянула в темно-синие глаза племянницы и решила поскорей закончить с этим делом. — Mon chéri, советую тебе внимательно выслушать меня и не перебивать.

Девушка обиженно скривилась, но не стала возражать.

— Сожалею, милая, но ты сейчас же покинешь родной дом и отправишься в Шампань, — заявила графиня, и девушка растерянно захлопала глазами:

— Тётушка, чем я прогневила вас? — и предположив, что виной всему её взбалмошное поведение, взмолилась. — Обещаю, впредь я буду вести себя как истинная леди и больше не посмею перечить вам. И постараюсь не повышать голос на слуг, — чуть не расплакавшись, пролепетала она.

Жанна подошла почти вплотную и, взяв в ладони лицо племянницы, пытливо взглянула в её глаза. Франческа заметила, сколько тоски и отчаянья скопилось в родных глазах тётушки, и неожиданно поняла, что вся эта печаль и бессилье готовы излиться наружу горькими слезами. Графиня, сглотнув мешавший говорить ком, вздохнула:

— Дело не в этом, родная, хотя, я надеюсь, ты выполнишь своё обещание и будешь впредь следить за своим языком, — грустно улыбнулась Жанна и, немного помолчав, продолжила. — Помнишь, я тебе говорила, что дедушка погиб, и наши влиятельные враги, позарившись на богатства земель Шапеллота, решили извести наш род. Так вот, войско Генриха Шампанского уже на подходе, а у нас недостаточно сил, чтобы обороняться. Поэтому ты должна поскорее покинуть крепость.

Когда ранней весной стало известно о гибели отца и Генрих заявил свои права на Шапеллот, Жанна и Жеральд искали возможность отправить Франческу в безопасное место. Поначалу они хотели спрятать девушку в монастыре, а потом отослать в Эльзас. Но Жанна сомневалась, захотят ли родители мужа принять Франческу. Наверняка и соседи, и сам король заинтересуется неожиданно появившейся родственницей. А вдруг кому-то удастся выяснить, кем она является на самом деле?

Чем могло обернуться укрывание представительницы опальной семьи, Жанна представляла, а поскольку у самих родителей Роберта положение было довольно шатким, графиня сомневалась, что они согласятся рисковать собственным благополучием ради спасения какой-то племянницы бывшей невестки. Тем более, само существование Франчески держалось в строгой тайне, и это ещё больше могло насторожить родственников.

Долго мучаясь в поисках выхода, Жанна пришла к простому решению. «Наверное, пора раскрыть тайну происхождения Франчески и вернуть графу Вандому его давно разыскиваемую дочь», — наконец сдалась она. Теперь, когда отец мёртв, а всему графскому роду Шапеллот грозит забвение, уже нет смысла вспоминать старые обиды, понимала тётка.

Эта печальная история уходила корнями в далёкое прошлое, и сама графиня смутно представляла, из-за чего между двумя семьями разразилась столь непримиримая вражда, но тянулась она почти столетие, и не ей, женщине, было взывать к разуму и милосердию грозного Ульриха.

Где Изабелла умудрилась встретиться с отцом Франчески и как влюблённым удалось держать всё в секрете, неизвестно. Опасаясь, что старшая сестра, следуя долгу, обо всём доложит отцу, Изабелла даже ей ничего не рассказывала. Наверное, Жанна действительно именно так бы и поступила…

Правда, вскоре скрывать своё положение девушка не могла, её тайну уже не могли прикрыть никакие широкие платья. Пытаясь выяснить, кто является отцом ребёнка, Ульрих лютовал, но Изабелла призналась, лишь в том, что тайно обвенчалась с благородным рыцарем, а в настоящее время он сражается в Палестине за Гроб Господень.

После родов Изабелла несколько дней пролежала в горячке и, чувствуя, что жить ей осталось недолго, бедняжка всё же рассказала о графе Вандоме. Оплакав дочь, Ульрих сначала хотел отправить ребёнка, рождённого от врага, куда подальше, и подыскивал для малютки монастырь. Но, взглянув в синие глаза Франчески, он увидел родные черты почившей дочери и не смог избавиться от малышки.

Правда, рождение девочки держал в тайне. Гордецу было стыдно признать, что любимица Изабелла ослушалась его и тайно обвенчалась с сыном врага.

«Раз уж проклятый Вандом отобрал у меня дочь, то и ему своей дочери не видать! Внучку я ему не отдам!» — дал клятву Ульрих.

Девочка подрастала. Пока она была маленькой, несложно было скрывать от света её существование. А вынужденную изоляцию ребёнка от внешнего мира все домочадцы с лихвой заменяли бесконечными потаканиями её капризам, и Франческа не знала отказа ни в чём. Неуёмная энергия малышки постоянно выплёскивалась наружу, словно в ней сидел игривый бесёнок, и дня не проходило, чтобы Франческа не сотворила какую-либо каверзу. То она скинет в помойное ведро только что собранные овощи, оставленные без присмотра нерасторопной кухаркой, то залезет на самую высокую башню, непонятно каким образом прошмыгнув мимо охраны, то стянет у деда оружие и припрячет его в камине. Но наказывали за проделки девочку крайне редко, поскольку она очень рано научилась манипулировать всеми вокруг.

Как только брови деда сурово сходились на переносице, Франческа строила такую умильную и несчастную мордашку, что грозный Ульрих тут же таял, чувствуя виноватым самого себя: как он мог так напугать столь милого и кроткого ангелочка?

Время шло, спустя почти десять лет из похода и плена вернулся граф Вандом. Надеясь узнать о судьбе своей дочери, доблестный рыцарь первым делом явился в Шапеллот. О смерти юной супруги граф узнал ещё когда он находился в Святой земле. Изабелле каким-то образом удалось передать возлюбленному предсмертное письмо и сообщить о рождении дочери. Но Ульрих выставил наглеца вон, заявив, что отправил ребёнка в монастырь. С тех пор несчастный Вандом искал своего единственного ребёнка и больше не женился.

И вот теперь Жанне предстояло раскрыть Франческе правду.

Взяв себя в руки, она пыталась говорить как можно спокойнее:

— Ты вместе с Бертой отправишься в Шампань.

— Но почему в Шампань? У нас там нет родных, — не понимала Франческа.

— У тебя есть. Там живет твой отец, граф де Вандом. Он на хорошем счету у короля, и он сможет защитить тебя, — скрывая дрожь в голосе, пояснила графиня.

— Как? Разве мой отец не погиб в битве?

— Нет, он был лишь тяжело ранен, — виновато опустила глаза Жанна.

— Но я его совсем не знаю. Отчего вы решили, что он примет меня? — возразила девушка.

— Примет. Вандом искал тебя, — призналась графиня.

— Но поверит ли он, что именно я его дочь? — не сдавалась Франческа.

— Твоя мать, царство ей небесное, оставила письмо. Ты передашь его графу.

— Так значит, обо мне скоро станет известно и нашим врагам! — испугалась девушка.

— Этого не случится. Зная, что наш отец поддерживал противников короля, граф тоже скрывал от всех имя своей жены и твоей матери. Все считают, что он был женат на дочери барона Буланже. Барон был его другом и погиб в Палестине, впрочем, как и его дочь и все его рыцари, а потому никто не сможет опровергнуть историю Вандома. Она всем известна, — усмехнулась Жанна и поведала запущенную графом легенду: — Вандом познакомился с девушкой в Палестине, куда она отправилась вместе с отцом помогать раненым воинам Христовым. Они полюбили друг друга и с благословения отца обвенчались. Когда стало понятно, что женщина ждёт ребёнка, граф с верным рыцарем отправил жену домой. Но в отсутствие господина замок Бревьярд был разграблен. Жене Вандома удалось бежать и скрыться в монастыре. Там она родила девочку и умерла. Но следы ребёнка потерялись… И безутешный отец вот уже несколько лет ищет свою дочь. Так что, если тебя вдруг кто-то начнёт расспрашивать, будешь говорить, что твоя мать родила тебя в Ремирмонском аббатстве, где и скончалась сразу же после твоего рождения. Когда тебе стало известно, что твой отец вернулся из крестового похода и разыскивает тебя, ты покинула приют.

— Но… — хотела возразить Франческа.

— Хватит, — осадила её графиня. — Ты уже взрослая и должна все понимать. Ты обязана выжить и сделать всё, чтобы вернуть наш замок.

— Но как? — недоумевала девушка.

Графиня улыбнулась:

— Ты так хороша, — вздохнула она и, задумчиво разглядывая племянницу, провела кончиками пальцев по её щеке. — Это твоё главное оружие, дорогая. Ради женщин мужчины идут на подвиги. Всё меняется… Может завтра Филипп свернёт шею, и на трон сядет другой монарх, который будет помнить заслуги нашего отца и согласится вернуть Шапеллот его наследникам. А нет, то постарайся найти достойного рыцаря, достаточно влиятельного и сильного, что бы он мог противостоять Генриху Шампанскому.

— Но тётушка!

— Если ты не сможешь этого сделать, значит всё напрасно, — грустно вздохнула Жанна. — И наша жертва — тоже.

Взглянув на графиню, Франческа почувствовала, как сжалось её сердце. Впервые в жизни с ней разговаривали как со взрослой, и впервые в жизни она вдруг остро ощутила, насколько она любит и Шапеллот, и свою отважную тётушку. Поддавшись порыву, девушка рванулась и горячо обняла графиню.

— Обещаю, — выдохнула она, — Я верну наш замок!

Немного постояв так, они наконец решились разомкнуть объятья. Каждая прятала взгляд, не желая показать свои слёзы.

— Берта принеси шкатулку… Ту самую, — приказала Жанна, и нянюшка быстро выполнила указание. Графиня передала семейные драгоценности Франческе.

— Скажешь графу, что шкатулку передала аббатиса, — голос Жанны дрогнул.

— Хорошо, я сделаю всё, как вы сказали, — прошептала Франческа.

— Не переживай, милая, когда граф увидит тебя, то поймет, что ты его дочь, — утешала тётушка. — Берта позаботится о тебе.

Служанка склонилась в поклоне.

— Для меня это честь, mylady! — отозвалась она.

Военачальник, до этого времени лишь наблюдавший со стороны за семейной драмой, неохотно прервал прощание.

— Графиня, прошу прощения, но уже пора.

— Да, конечно, Жеральд, — согласилась Жанна и ободряюще улыбнулась племяннице. — Ну что ж, вперёд, Франческа!

Девушка в отчаянии крепко схватила руки тётушки.

— А что же станет с вами? Бежим вместе, я не переживу вашей бессмысленной гибели.

— Прости, любовь моя, — и, понимая, что они уже не увидятся, женщина вновь крепко обняла Франческу. — Это невозможно. Генрих не успокоится, пока меня не найдёт. Он не позволит мне спокойно жить. Меня ждёт либо монастырь, либо плаха. Так лучше умереть достойно! Ты — это все, что у меня осталось. А потому береги себя!

Напоследок Жанна поцеловала Франческу в лоб и, не в силах более вынести ни минуты мучительного расставания, резко развернулась и поспешила выйти из комнаты. Взбежав по винтовой лестнице на сторожевую башню, она замутнёнными горем глазами взглянула вдаль и прошептала в пустоту:

— О, Святая Мадонна, прости меня! Только защити её! Она ещё так юна, — и, сдерживая своё бессилие и злость, графиня оглядела стены замка.

У бойниц в полной боевой готовности ожидали врага лучники, во дворе слуги, подогревая смолу, суетились у жаровен, а небольшой отряд рыцарей распределился по стене: все готовились к защите крепости.

Проводив тётушку, Франческа последний раз окинула взглядом любимую комнату. Боль в груди казалась невыносимой, девушке так хотелось разрыдаться.

— Прошу вас, госпожа, пойдёмте, — проговорил Жеральд и открыл дверь потайного хода.

Девушка в растерянности продолжала стоять, но Берта, подхватив её под руку, потащила воспитанницу за собой. Военачальник провёл женщин по узкому коридору и, наконец, они увидели божий свет.

У стены их ждал рыцарь.

Его белая накидка с алым крестом светилась ярким пятном на сером унылом камне. Облаченный в плотную кольчугу и блестящий шлем, воин был вооружен длинным обоюдоострым мечом и тяжелым щитом. Франческа обратила внимание на эмблему графства, сияющую на его щите: золотая перевязь на красном фоне, окруженная шестью золотыми коронами. «Рыцарь Эльзаса», — поняла она.

Рыцарь подошел к девушке и, склонив перед ней колено, учтиво поцеловал её хрупкие пальчики.

— Мадемуазель, позвольте представиться, меня зовут Свен. Для меня честь служить вам! — и воин взглянул добрым, спокойным взглядом.

Франческа отметила его коротко подстриженные волосы и карие глаза. Он выглядел человеком любезным и обходительным, а может, просто хотел таковым казаться. У девушки перехватило дыхание, её ресницы затрепетали, а на щеках появился румянец. Никогда прежде к ней не прикасался посторонний мужчина.

— Госпожа, счастливого пути, я должен поскорее присоединиться к графине и моим рыцарям, — вырвал её из грёз голос Жеральда.

Большие глаза Франчески наполнились слезами, и она готова была броситься к старику в объятия.

— Но как же так, вы бросаете меня на произвол судьбы? — воскликнула она.

— Вам не о чём беспокоиться, вы можете полностью доверять Свену, — ответил Жеральд и скрылся в темноте тайного хода.

Франческа в полном смятении осталась стоять как вкопанная.

— Позвольте, я помогу вам, — предложил Свен.

— Благодарю, сэр[3] рыцарь, — смущённо пролепетала девушка.

Мужчина, обхватив за талию, подсадил Франческу на лошадь. Он же помог вскарабкаться в седло и Берте. Женщина недовольно пыхтела, но, понимая, что по-другому сбежать не удастся, терпела неудобства езды верхом.

Путники тронулись в путь. И только они скрылись в лесу, как с другой стороны к замку подошёл большой отряд Генриха Шампанского. Порывы ветра некоторое время доносили страшные звуки боя: протяжные завывания сигнального рога, угрожающий раскат сотен глоток и гулкие удары чего-то тяжёлого о каменные стены. В воздухе носился запах гари, а позже кровавое зарево коснулось низко опустившихся к земле облаков.

Франческа старалась не оглядываться и старательно сдерживала слёзы. И лишь когда небо разразилось неистовым ливнем, девушка позволила себе дать волю, и её горячие слёзы перемешались с прохладными струями дождя. Над головой грохотало и сверкало, но безумство стихии не пугало девушку, в её сердце клокотала невыносимая горечь и жгучая жалось ко всем, кто остался в замке. Перед глазами Франчески стояло прекрасное лицо любимой тетушки, и девушка, зажмурившись, упрямо прошептала:

— Обещаю, Жанна, твоя жертва не будет напрасной. Клянусь! Я верну наш Шапеллот. Чего бы мне это не стоило!

Путники не могли знать, как в это время, сумев проломить ворота, в замок хлынули полчища захватчиков. Защитники крепости сражались отчаянно, но их было мало, и они не могли устоять под натиском профессиональных убийц. Генрих дал приказ не щадить никого.

— Пусть все знают, как идти против меня и короля! — гаркнул он, и рыцари рьяно выполняли пожелание господина.

Жанна сражалась наравне с мужчинами, она видела, как редеют её ряды, как отчаянно бьются за каждый клочок её слуги, как, защищая свою госпожу, пал в неравном бою верный Жеральд, как дождь, смывая потоки крови, перемешивает людей с грязью. Но она не собиралась сдаваться и сражалась с упорством разъярённой тигрицы.

— Эту ведьму взять живьём! — сквозь шум дождя и боя орал Генрих.

Загнанная в угол Жанна понимала, какое бесчестье ожидает её если она попадёт в руки врагу. Продолжая отбиваться, женщина вскочила на бойницу башни. Так противник не мог атаковать её сзади и обезоружить. Очередной удар ранил графиню и, не удержав равновесие, она рухнула вниз.

Узнав о смерти Жанны, Генрих выругался и велел повесить её труп для всеобщего обозрения, но господину возразили его же воины.

— Эта женщина сражалась с отвагой, достойной рыцарей, и она заслужила уважения, — заявили они.

Граф поморщился и велел похоронить Жанну с почестями.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Нежный цвет чертополоха предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

3

Сэр (англ. sir, от старофранц. sieur, господин, государь, в свою очередь от лат. senior, старший) — почётное именование мужчины.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я