Мифы и легенды Алтая и Алтайского края
Ольга Сергеевна Вознесенская, 2018

В моей семье многими поколениями копились различные сказки, легенды и истории, связанные с Алтаем. В юные годы я сама неоднократно путешествовала в отдаленные районы Алтая и Алтайского края, собирая новые рассказы. Все рассказы, представленные в сборнике, ранее нигде не публиковались, они собирались мною с особым трепетом и любовью к родным местам, родной культуре, а также людям, живущим здесь. Поэтому для всех любителей приключений, старины и истории я предлагаю открыть для себя эту книгу и удивительный мир Алтая.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мифы и легенды Алтая и Алтайского края предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

«Мифы и легенды Алтая и Алтайского края»

Вознесенская Ольга Сергеевна

ОТ АВТОРА

Дорогой читатель!

Предлагаю тебе познакомиться с увлекательной книгой посвящённой культуре Алтая. Краткий сборник бесплатных рассказов «Мифы и легенды Алтая и Алтайского края» представляет собой уникальное собрание мифов и легенд, посвященных Алтаю и Алтайскому краю, его культуре и особенностям. Все рассказы, представленные в сборнике, ранее нигде не публиковались, они собирались мною с особым трепетом и любовью к родным местам, родной культуре, а также людям, живущим здесь. В моей семье поколениями хранились и передавались рассказы, мифы и легенды, посвященные Сибири, Алтаю и Алтайскому краю. Многие рассказы я слышала лично, путешествуя по родному краю, по горам с рюкзаком на спине, заходя в непроходимые чащи или забредая в маленькие забытые деревеньки и дома отшельников. Некоторые истории передавались из уст в уста многими поколениями, живущими на Алтае в тех местах, где еще не было туризма, и нет широкого доступа в связи с отсутствием дорог и любой, кроме пешей, транспортной развязки. Поэтому для всех любителей приключений, старины и истории я предлагаю открыть для себя эту книгу и удивительный мир Алтая.

Рассказы, вошедшие в сборник: Сайлычу́, Стопы монаха, Месть Алтыншаш, Малиновый платок, Капля солнца.

С наилучшими пожеланиями Ваш автор!

Сайлычу́

Высоко в горах на склонах Коргонского хребта, берет свое начало одна из самых больших рек Алтая Чарыш. Несет она свои прохладные воды с гор на равнину по крутым порогам и перекатам, петляя через ущелья и леса, то разливаясь на мелкие ручьи, то сходясь в один бурный поток. Питают Чарыш и дают ему силу его младшие братья и сестры: Кумир, Коргон, Сентелек, Иня, Белая, Локтевка, Маралиха. Сильны и могучи становятся воды Чарыша, много богатств дарят они людям. Многие леса и поля поит он своей силой, много рыбы растит. На берегах его много целебных трав растет, ягод и грибов, в лесах и по берегам много дичи водится. А сами воды несут с собой полудрагоценные камни, а местами и золото.

Но не всегда был добр Чарыш к людям. В давние времена охранял богатства Чарыша злой дух Хайлучман. Был он хитер и силен, коварен и скуп. Не любил он делиться с людьми богатствами реки, все себе хотел забрать. Не позволял людям селиться по берегам, мешал ловить им рыбу и ставить силки на зверя.

Идет Хайлучман по берегу богатого Чарыша и видит лодку, кинет он горсть камней и перед лодкой из камней вырастут пороги, которые не переплыть, одна погибель. Идет дальше, видит, мост хотят протянуть, чтобы два берега соединить, стукнет кулаком и рассыпается Чарыш на мелкие потоки, что не соединить их. Увидит, люди на берегу собираются жилье строить, топнет ногой, поднимется вода, смоет все постройки. Взглянет на берег, заметит, что собирают люди ягоду или травы, разозлится, нахмурит брови, пойдет сильный дождь, что спасения нет, смоет все вокруг, ничего не достанется людям. Узнает, что золотой или полудрагоценный камушек кто-то нашел, дунет сильным ветром, вырвет все из рук.

Как-то раз, в ясный погожий день, идет по косе вдоль берега Хайлучман. Доволен собой, никому не достанутся богатства Чарыша, все мое! Идет песни тихонько распевает. Вдруг видит, вдалеке перед ним сидит мужик к нему спиной и что-то делает. Обрадовался Хайлучман, думает, что сейчас проучит мужика. Ускорил свой шаг жадный злой дух. Все ближе и ближе подбирается к мужику. Уже думать стал, как проучить мужика.

— Может пнуть его под зад? Пусть себе нос разобьет так, что сюда больше не придёт, — думает Хайлучман.

— А может сети у него вырвать и унести потоком? Или ведро с рыбой перевернуть, пусть уплывает, весь труд его пропадет.

В хорошем настроении злой дух, хочет помучить, позабавиться над мужиком. Но чем ближе к мужику подходит Хайлучман, тем интереснее ему становится. Мужик занят чем-то, духа не замечает. Сидит своим делом занимается. Потопал по воде дух так, что плеск его эхом в горах отдавать стал, подул ветром холодным так, что и замерзнуть не долго, кинул камней в воду, чтобы мужика облить брызгами. А тому все нипочем. Сидит на коленях и что-то делает. Решил дух окликнуть его:

— Эй, мужик! Чем занят?

Обернулся на оклик мужик. Стоит позади него вроде и человек, а вроде и нет. И не старый и не молодой. Длинные волосы почти до земли, спутались, увешаны камнями да металлом. То как косы порой переплетаются, то как шнуры вьются. Одежда тоже странная. Вроде шкура одета, но на ней чешуя и кости, рога и когти. Выпрямился Хайлучман в полный рост, скорчил страшную рожу, думал напугать мужика.

— И тебе добрый день! — сказал мужик, повернулся назад и опять занялся своим делом.

Хотел разозлиться дух, но больно интересно ему стало. Обошел он мужика кругом, остановился напротив, посмотрел еще немного, так и не смог понять, что тот делает. Присел тогда рядом.

— Что ты делаешь? — спросил он снова мужика.

— Разве так разговор начинают? — не переставая работать, ответил мужик.

— Хорошо мужик, скажи, как начинают.

— Не мужик, а Буранак.

— Кто такой Буранак? — переспросил дух.

— Буранак, это я. Имя мое значит, что я во всем превосходен.

Рассмеялся злой дух. Повеселил простой мужик его. Стало ему еще интереснее. Не боится его мужик, за простого человека видимо принял, глупый.

— А я Хайлучман! И имя мое значит злой хозяин. Я все эти воды и их богатства охраняю и никому не даю. Но с тобой могу поделиться, если ты мне расскажешь, чем ты занят.

— Хорошо, только слово свое сдержи.

Пообещал Хайлучман, что сдержит свое слово и все богатства реки Чарыш может теперь брать мужик, если ему понадобится.

— Так чем же ты занят? Что ты делаешь? — в нетерпении переспросил дух.

— Сайлычу.

— Сайлычу? Не слышал раньше, — удивился снова дух.

— Теперь будешь знать, что это Сайлычу, — ответил спокойно мужик, занимаясь своим делом.

— А что это такое?

— А сам как думаешь? — спросил Буранак, хитро прищуриваясь.

Призадумался Хайлучман. Стал опять рассматривать мужика. Сидел тот на коленях возле самой воды. Рядом лежали и сушились сети, в одном ведре плескалась еще живая рыба, в другом лежала чищенная, в мешке рядом у мужика лежали разные камни, а перед самим мужиком лежали большие плоские валуны. Долго размышлял злой дух, так и не смог ничего придумать.

— Первый раз вижу такое. Что же это?

— Это Сайлычу.

— Ладно, Буранак, расскажи мне, что такое Сайлычу.

— Если бы было все так просто, то я рассказал бы тебе уже давно.

— Чего же ты хочешь Буранак? Может золота и каменьев тебе подарить, или может рыбы еще наловить?

— Золото мне не нужно, а рыбы можешь наловить, — ответил Буранак.

Соскочил в нетерпении Хайлучман, прыгнул в воду, раскинул руки, растопырил пальцы как сети, рыба сама ему в руки и поплыла. Наловил целую кучу, вынес на берег и опять пристает к мужику:

— Расскажешь теперь что такое Сайлычу?

— Не могу рассказать, — уперся мужик.

— Как же так?

— Не мой это секрет, а секрет людей, что на берегах Чарыша живут. Поделишься с ними богатствами реки, перестанешь гнать и губить их, и я расскажу тебе.

— Так зачем же ты рыбу меня заставил ловить? — стал свирепеть дух Хайлучман.

— Объяснить я тебе все могу. Но поймешь ли ты? Надо самому попробовать сделать, вот тогда это будет настоящий Сайлычу.

Успокоился Хайлучман, присел опять рядом с мужиком.

— Хорошо, Буранак. Видно не зря тебя так назвали. Обещаю, что буду делиться с людьми богатствами Чарыша. Но только пусть и они не обижают реку. Увижу, что кто-то вред приносит, сразу его накажу, и его и всех кто рядом. Не будет им тогда богатств Чарыша, его братьев и сестер.

— Справедливо, — согласился мужик.

Стал духу показывать Буранак, чем занят весь день и все объяснять, а тот только слушал и дивился тому, что люди придумали. За мужиком внимательно следил и сам пробовал делать.

— Для Сайлычу нужен теплый и ясный день. Утром надо рано встать и наловить рыбы, потом бережно ее почистить и отделить мясо от костей. Промыть на несколько раз в хорошей воде и выложить на валун, посыпать мелкими камнями и солью, и придавить, днем еще несколько раз промыть, посыпать солью, и растереть с солью и травами в кашу.

— Что же это будет? — снова спросил дух.

— Будет еда и лекарство. Раньше на богатства ты скуп был, что успеют люди собрать, тем и довольствуются. Многих ты голодом сидеть заставлял, многих простужал и калечил. Вот и придумали Сайлычу.

— И долго ли она готовится?

— Весь день. Как высохнет немного на солнце каша, нужно развести костер.

Помог дух Хайлучман Буранаку вырыть неподалеку от берега яму, выложить ее дно камнями, насобирать веток и разжечь костер. Сидят они у костра, и Буранак рассказывает дальше:

— Когда догорят ветки до угля, на них положим камни и бросим на уголь разных трав лечебных.

— Значит от трав такой запах у костра? — спросил дух.

— Запах не от трав, их я еще не бросил. Пахнут ветки сухой черемухи, что по берегам Чарыша растет.

Превратились в черный уголь ветки, бросил на них Буранак пучки разных трав, положил в центр большой валун с размазанной на нем рыбной кашей. Через пару часов подзапеклась она. Буранак свернул ее в длинную трубочку, перевязал горной мятой и угостил духа Хайлучмана. Устал за день Хайлучман, много он сегодня работал, почти как простой человек: рыбу ловил и сети сушил, чистил ее и соль дробил, яму копал и ветви собирал. Откусил он кусочек Сайлычу, почувствовал прилив сил и спокойствия, окутал его аромат горных трав, разлился теплом вкус Сайлычу.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мифы и легенды Алтая и Алтайского края предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я