Лунные истории для тех, кто не спит (Юлия Меньшикова, 2011)

Тонкая грань между явью и сном таит много загадок, фантастических сюжетов и образов, привлекающих внимание к тому, что мы не хотим или боимся замечать в реальной жизни. Засыпая, героиня «Лунных историй» попадает в зыбкий, чарующий мир, где происходят удивительные приключения. Слушая подсказки своего сердца, она принимает решения, которые помогают ей во многих жизненных ситуациях.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Лунные истории для тех, кто не спит (Юлия Меньшикова, 2011) предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Цветок сирени с пятью лепестками

Сокровенные чувства

спрятаны очень глубоко.

Просто продолжай дарить

искреннее восхищение и не жди ответа.


Я и не заметила, когда в городе успела расцвести сирень… От свежего запаха закружилась голова, захотелось плакать и смеяться одновременно. Плакать – потому что ты сейчас далеко, уехал в другой город решать вопросы бизнеса. И смеяться от радости – потому что ты есть в моей жизни. Я достала мобильный телефон и написала тебе: «В моем сердце цветет сирень! А в твоем?»

Мне казалось, что ты обязательно почувствуешь мое состояние. Я очень ждала твоего ответного сообщения. Ждала по дороге к дому. Ждала, когда открывала дверь нашей квартиры.

Я почти привыкла к тому, что иногда мои эмоциональные порывы остаются без ответа. Знала, что расстраиваться бесполезно, но не могла справиться с собой. Я бросила сотовый на тумбочку у изголовья и прилегла на диван.

* * *

…«Когда найдешь цветок сирени с пятью лепестками, надо его съесть! И тогда желание, которое ты загадала, обязательно исполнится», – вспомнила я смешное поверье и чуть замедлила шаг, чтобы разглядеть среди сиреневых соцветий заветные пять лепестков.

– Вам нужна сирень? – приветливо спросил меня мужчина в лиловой шапочке с большим помпоном. Рядом с ним стояли картонные коробки, из которых выглядывали белые, нежно-розовые и фиолетовые цветы. – Не надо трогать сирень на газонах. Она не для этого там растет. Подходите к моему товару и выбирайте! Здесь все только для вас!

– Мне нужна такая сирень, чтобы я могла найти цветок с пятью лепестками и загадать свое главное желание.

– Держите! – Он с готовностью протянул мне несколько веток. – Вот вам букет. В нем все цветы с пятью лепестками.

Я уже хотела взять сирень, но продавец в лиловой шапочке строго спросил:

– А у вас есть столько желаний?

Я грустно пожала плечами:

– Желания есть, но они почему-то не все сбываются.

– Я знаю, почему так происходит, – понимающе закивал продавец. – Просто вы и ваши желания устроены по-разному. Станьте такой же, как ваши желания! И вы удивитесь, когда увидите, как все изменилось!

– Но я не хочу удивляться! Я хочу настоящей взаимной любви! – в отчаянии воскликнула я.

– Вы ждете любви? – Продавец хитро подмигнул мне. – Так станьте мисс Любовь.

– Я и так мисс Любовь, только вот желанной встречи ждать еще долго, – грустно вздохнула я.

– Позвольте вам возразить! – Мой собеседник нахмурился. – Мне кажется, что эти слова могут принадлежать совсем другим персонажам. Так говорит не мисс Любовь, а мадам Разочарование или фрау Досада, или даже синьора Обида.

Аллегории мне не понравились, и я решила прояснить ситуацию:

– В моей жизни уже есть любовь. Взаимная. Мне только хочется, чтобы ее было больше. Я хочу видеть нежные ответные чувства с яркими эмоциями и получать восторженные любовные послания. Словом, я мечтаю, чтобы в моей жизни было больше проявлений любви.

– Но по каким признакам вы определите, что ваше желание исполнилось? – с любопытством спросил обладатель лиловой шапочки.

– Например, мой избранник перестанет уезжать в длительные командировки, – грустно объяснила я. – Или хотя бы будет отвечать на мои пылкие послания так же эмоционально и заинтересованно.

– Вы уверены, что вам нужно именно это? – с сомнением спросил продавец и посетовал: – Столько сирени, и все цветки с пятью лепестками! А загадывать желания и ставить цели мало кто умеет! Если бы люди научились мечтать правильно…



– Но разве есть неправильные мечты? Кто определят их правильность, если не сам хозяин мечты? – спросила я.

– Красиво звучит: «Хозяин мечты!» – Мужчина одобрительно закивал своим лиловым помпоном. – Но дело в том, что многим нашим мечтам мы не хозяева. То есть они – не наши.

– Не мои мечты? – удивилась я. – Разве плохо делиться своими радостными эмоциями? Говорить о своей любви и получать ответное чувство?

– Часто то, о чем мы страстно мечтаем, в действительности нам не нужно. Нам необходимо совсем другое, о чем порой мы даже и не догадываемся. Вот вам, например, эти волшебные цветы, – он взглядом показал на букет в своей руке, – нужны не для того, чтобы ваш любимый перестал уезжать в длительные командировки. Они нужны для того, чтобы бросать их в колодец.

– В колодец? Зачем? – осторожно переспросила я.



– Там, в глубине бездонного колодца тщательно скрыты чувства того, кому предназначены эти цветы. Поверьте, ему очень нужны ваши хорошие слова. Просто бросайте цветы в колодец.

– Что же мешает ему вытащить чувства из холодного колодца или позволить им самим выйти наружу? – расстроилась я. – Неужели это так сложно?!

– Как раз наоборот, все очень просто! – Он посмотрел на меня как на маленькую девочку, задавшую смешной вопрос, и вдруг поинтересовался: – Вам нравятся орхидеи?

– Да, очень, – утвердительно кивнула я.

Мужчина с лиловым помпоном обрадовался моему ответу и, широко улыбаясь, сказал:

– А я продаю сирень. Видите, ее у меня много. А орхидей – нет. И никогда не будет. Извините, но у меня на них сильнейшая аллергия. Теперь попросите меня дать вам букет орхидей.

– Зачем? Это же бессмысленно! Вы же сами только что сказали…

– Я мог бы вам предложить, – перебил он меня, повысив голос, – съесть цветок сирени с пятью лепестками и пожелать получить от меня орхидеи. Тогда ваше желание обязательно исполнится, несмотря на то, что у меня аллергия на орхидеи.

– Но я совсем не хочу причинять вам вреда! Не надо мне орхидей. Вы не обязаны идти на такие жертвы ради моей прихоти.

– И все же попросите меня дать вам орхидеи.

– Дайте мне, пожалуйста, орхидеи, – послушно сказала я, устав с ним спорить.



Мужчина снял свою шапку и аккуратно повесил ее на ветку кустарника. Большой лиловый помпон закачался в зеленой листве как экзотический цветок. Немного полюбовавшись им, мужчина перевел свой прищуренный взгляд на меня. Что-то знакомое промелькнуло в чертах его лица.

– Не жди от меня того, что я не могу тебе дать, – тихо сказал он и протянул мне букет, который держал во время нашего разговора. – Не проси у меня того, что лежит на дне колодца. Мне не достать оттуда красноречивые слова любви, которые ты ждешь. Они находятся слишком глубоко, и я не могу нырять туда постоянно.

Я молча взяла сирень, не зная, что ему сказать. Он развернулся и ушел прочь, даже не взглянув на свои коробки. А я стояла, смотрела, как он уходит, и пыталась понять, почему так глупо себя чувствую? И что мне делать с этим букетом?

* * *

Что-то звякнуло рядом со мной. Я машинально протянула руку и открыла глаза. Дисплей мобильного телефона сообщал, что пришло сообщение. «Все ОК. Целую», – прочитала я и невольно улыбнулась.

Была глубокая ночь.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Лунные истории для тех, кто не спит (Юлия Меньшикова, 2011) предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я