Тереза Батиста, уставшая воевать

Жоржи Амаду, 1972

Праздник кипит на улицах, площадях, пляжах. Люди стекаются сами и объединяются в согласованном ритме. «Баия, добрая земля Баия». И этому удивительному и красочному уголку повезло, что в семье владельца небольшой плантации какао родился Жоржи Амаду, кому в будущем суждено было дать окружающему его гулкому миру жизнь в искусстве, сделать его достоянием мировой культуры. История Терезы Батисты – очень трагичная и печальная. Вместо радостей детских лет – унижение и насилие. История Терезы Батисты– история мужественной женщины с невероятной силой воли и с золотым сердцем, готовым прийти на помощь. История Терезы Батисты – история любви, ведь она была рождена для любви. Несмотря на все беды, которые выпали ей в жизни, она сохранила веру в любовь. «В ее улыбке рассвет и солнце». Вот она, бразильская душа, – жизнелюбивая, веселая, приветливая и стойкая.

Оглавление

Из серии: Жоржи Амаду о своей Родине – крае какао, капоэйры, карнавала

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тереза Батиста, уставшая воевать предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Последний раз я видел Терезу Батисту в феврале этого года на террейро[1], где праздновалось пятидесятилетие Матери Святого[2] Менининьи до Гантоис, и Тереза, стоя на коленях в белой широченной юбке и кружевной кофте, просила благословения у иалориши[3] Баии, чье имя одним из первых почитают друзья автора и девицы Терезы, среди которых имена Назарета и Одило, Зоры и Олинто, Инас и Дмевала, Аута Розы и Кала́, девочки Эунисе и Шико Лиона, Элизы и Алваро, Марии Элены и Луиса, Зиты и Фернандо, Клотилде и Рожерио, живущих по ту и эти стороны океана, а мать Менининья и присутствовавший на террейро автор из еще более дальних краев — из царства Кету, с песков Аиока, они дети Ошосси и Ошуна[4]. Аше.

Песенка Доривала Кайми для Терезы Батисты.

Меня зовут сиа[5] Тереза,

Розмарина аромат.

Хочешь говорить со мною,

Положи-ка в рот свой пат.

Цветок в волосах,

Цветы на груди,

Море и река.

Чума, голод и война, смерть и любовь — это жизнь Терезы Батисты, ее простая история.

Gue ta coquille soit très dure pour te

permettre d'être très tendre:

la tendresse est comme l’eau: invincible.

Andre Bay. Aimez-vous les escargots?[6]

Когда все узнали, что я снова еду в те места, откуда родом Тереза Батиста, меня попросили узнать, как там она, и написать обо всем, что о ней известно, а это говорит, что не перевелись на земле любопытные люди, нет, не перевелись.

Вот поэтому-то, такой озабоченный, и бродил я по местам событий прошлого, появляясь то на праздниках сертана[7], то на пристанях и не теряя уверенности найти, и со временем наконец нашел и завязки, и сюжеты. Одни любопытные, другие печальные, каждый в своем роде и согласно моему пониманию. Все обрывки историй, все звуки музыки и танцевальные па, все крики отчаяния, любовные вздохи, все, все, что смог услышать и понять, я связал воедино для тех, кто интересовался судьбой девушки цвета меди, ее жизнью и несчастьями. Сообщить что-нибудь особо значительное я не могу: люди тех лет не больно разговорчивы, и тот, кто знает, обычно помалкивает, чтобы не схлопотать диплом лгунишки.

Выпавший на долю Терезы жизненный путь прошел через земли, что лежат по берегам реки Реал, на границе штатов Баии и Сержипе, в самом Сержипе и его столице. Территория эта, за исключением столицы, где живут упрямые поющие и танцующие батуке мулаты, населена кабокло и кафузами[8]. Когда я говорю о главной столице этого северного народа, все понимают, что речь идет о городе Баия, часто называемом, никто не знает почему, Салвадором. Нет нужды ни обсуждать, ни оспаривать, что название Баия знакомо и двору Франции, и снегам Германии, не говоря уже об Африканском побережье.

Простите, что не рассказываю о Терезе во всех подробностях, но только потому, что многого не знаю, однако, может, есть кто-то, кто знает все о ней, о ее тяжком труде и отдыхе? Но очень сомневаюсь.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тереза Батиста, уставшая воевать предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Место, где проходят праздники афробразильского культа кандомбле́, макумба.

2

Мать Святого — старшая жрица на кандомбле.

3

Иалориша — жрец на кантомбле.

4

Ошосси, Ошун — божества афробразильского культа.

5

Сиа — сокращенно «сеньора».

6

Пусть раковина твоя будет тверже,

чтобы нежность твоя была нежнее,

нежность, как вода: непобедима.

Андре Бей. Любите ли вы улиток?

7

Сертан — засушливый район Бразилии.

8

Кабокло — метис от брака индейца и белого; кафуз — метис от брака индейца и негра, негра и мулата.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я