Если хочешь выиграть у казино – купи казино! Эта фраза известна всем. Но не все знают, что есть такая закрытая каста профессиональных игроков, специализирующихся на игровых автоматах, которые практически никогда не проигрывают. О деятельности некоторых успешных «темщиков-мульщиков» России, как иногда называют таких игроков, и пойдёт речь в этой книге.
Чарли Фостер ненавидит барона Карлайла за то, что тот, как она считает, свел в могилу ее любимую бабушку. И она не знает, что красивый добрый незнакомец, который возник на ее пороге и остался на ночь, чтобы переждать бурю, и есть Брин Морган, лорд Карлайл. Они постепенно все больше влюбляются друг в друга. Брин понимает, что рано или поздно придется рассказать всю правду. Но как на нее отреагирует Чарли?.
«Разница между 2.0» является востребованным продолжением темы схожести и различий английских слов и выражений, начатой в книге «Разница между» того же автора. Помимо незатейливого и ясного разбора в книге приводятся многочисленные примеры их употребления, а также даётся лаконичный экскурс в этимологию. Книга написана доходчивым языком и будет интересна и полезна широкому кругу читателей.
Автор утверждает, что Шекспира не было. Но кто же тогда был тем самым Шейк-спиром – «потрясающим копьём»? Сколько было версий «Гамлета» и какую считать «правильной»? Почему героя зовут именно Гамлет, а не Хам или Амлет, как его прототипов из ранних произведений на этот же сюжет? Кто скрывается за именами персонажей, а главное – почему? Какие события на самом деле описываются в «Гамлете»? Кто и как зашифровал всё это – и многое другое – в давно всем известной пьесе? Или всё-таки неизвестной?..
Под одной обложкой впервые собрано более 320 терминов и сленговых выражений из американского профессионального баскетбола с объяснениями и примерами употребления. В издание также включены некоторые аббревиатуры, оригинальные цитаты комментаторов и высказывания знаменитых баскетболистов. Предназначается для изучающих английский язык и любителей баскетбола.
Перед вами книжка об английских синонимах. Не всех, конечно, но это только начало. В ней вы, возможно, впервые узнаете о том, чем fight отличается от battle, или forest от wood, или almost от nearly, или sick и ill, или say и tell. Ведь основная сложность в употреблении синонимов – их различия, иногда тонкие, иногда очевидные, но всегда – занимательные, интересные и, что вы ощутите, прочитав книгу до конца, полезные.
В этой маленькой книжке собрано 99 основных выражений из сленга современных американских хоккеистов. Все они снабжены живыми и не всегда приличными примерами употребления в реальных ситуациях.
Роман-предупреждение, роман-сатира, роман-притча, роман-быль, роман-загадка, скрытый в форму фантастического боевика из недалёкого и весьма прогнозируемого будущего. Возможно ли космическое вторжение? Если да, то как ему противостоять? А если нет? Как бороться с тем, чего на самом деле не существует, кроме как в своём собственном зомбированном мозгу? Где выход? Да и нужен ли он?..
Если Вы думаете, будто английский язык – это предмет и читать о нём можно только в учебниках, Вы замечательно заблуждаетесь. Английский язык, как и любой язык, есть кладезь ума и глупости целых поколений. Поразмышлять об этом и предлагает 1-я тетрадь книги «Неожиданный английский», посвящённая интересным фактам и происхождению многих известных выражений.
Если вы думаете, будто английский язык – это предмет, и читать о нём можно только в учебниках, вы замечательно заблуждаетесь. Английский язык, как и любой язык, есть кладезь ума и глупости целых поколений. Поразмышлять об этом и предлагает 3-я тетрадь книги «Неожиданный английский», посвящённая вариантам и стилям английского языка, типичным ошибкам, учебным пособиям, языковым штампам и забавным, а порой и парадоксальным наблюдениям.
И смех, и грех – так можно коротко охарактеризовать британский сленг. Вместе с тем, в нём таится много интересного из истории и культуры, попавших на Британские острова народов. Перед вами одна из редких отечественных книг, рассматривающая британский сленг с разных сторон и в сочных примерах. Предназначена для широкого круга читателей, знакомых с английским языком.
Роман-сага «Зимняя жара» – независимое продолжение цикла «Многоликий странник» о жителях страны Торлон. Здесь нет ничего от привычного фэнтези: ни чудес, ни драконов, ни колдовства. Но это фэнтези в прямом смысле слова: Торлона нет и никогда не было, он рождён фантазией, однако при этом он не сказка, а быль, которую хочется увидеть, послушать, потрогать и даже взять на память. Этот мир окутала долгая зима. Когда-нибудь она закончится, но, как говорили встарь, тьма перед рассветом сгущается.
Замок Вайла’тун с прилегающими к нему поселениями отделен от остального мира непреодолимой стремниной реки Бехемы с юга и Пограничьем, обширнейшим лесом, населенным дикими племенами рыжеволосых дикарей, с севера. В надежно оберегаемых придворными писарями летописях говорится о том, что где-то за Бехемой и Пограничьем обитают и другие народы, но простым людям знать об этом ни к чему. Да у них и без того повседневных забот хватает… В этом мире нет места колдовству, феям и драконам, но жизнь персонажей наполнена не менее удивительными событиями, чем жизнь читателя. Если приглядеться к ней повнимательнее…
Перед вами продолжение серии познавательных заметок об английском языке, начатой в книгах: «Английский в миниатюрах», «Правила в исключениях» и «Неожиданный английский» (тетради 1—3). Всех их можно объединить общим названием «Размышления английского репетитора». В новой книге речь пойдёт, как обычно, о самых различных вопросах: о страхе заговорить, о проблемах перевода, о структуре английских слов, о выборе преподавателя, о спортивном английском и о многом другом.
На далёкой планете Тразиллан, в великом и несравненном кантоне Новая Троя живёт Гиркас, наполовину человек, наполовину конгар. Ума у него нет, таланта – тоже, а потому именно он лучше всего подходит для того, чтобы занимать должность Дун Сотелейнена. Что это за должность и в чем ее смысл, в Новой Трое давно уже никто не помнит – все знают только, что на это место назначают людей пропащих, ненужных обществу. Таким же считал себя и Гиркас, пока в один прекрасный миг не оказалось, что именно от его, Дун Сотелейнена, решения зависит судьба войны, продолжающейся уже пятьдесят лет, войны, как эти ни парадоксально, выгодной всем народам, населяющим Тразиллан. Что важнее – совесть или общее благо? Стоит ли торжество справедливости тысяч искалеченных судеб? По чину ли «маленькому человеку» стопорить шестеренки истории, которые раскручивают лучшие люди своего времени? Прочитайте – и узнаете.
В книге собраны 444 выражения из английского футбольного сленга, включая «кричалки» и «дразнилки», а также расхожие футбольные клише, которые можно услышать в речи английских комментаторов. Отдельная глава посвящена восприятию английского футбольного сленга американцами. Книга предназначена для тех, кто знаком с английским языком и интересуется его нюансами.
Роман-сага «Зимняя жара» – независимое продолжение цикла «Многоликий странник» о жителях страны Торлон. Здесь нет ничего от привычного фэнтези: ни чудес, ни драконов, ни колдовства. Но это фэнтези в прямом смысле слова: Торлона нет и никогда не было, он рождён фантазией, однако при этом он не сказка, а быль, которую хочется увидеть, послушать, потрогать и даже взять на память. Этот мир окутала долгая зима. Когда-нибудь она закончится, но, как говорили встарь, тьма перед рассветом сгущается.
Перед вами не учебник и тем более не справочник по английской грамматике. Считайте, что это просто сборник эссе на заданные темы: от принципов построения предложений и использования времен до тонкостей употребления отдельных выражений и слов.Предназначен он для всех, кто интересуется английским языком, причем вне зависимости от уровня знаний: учиться ведь никогда не поздно. Объяснения короткие и без обычных заумностей. Зачем говорить много, когда можно сказать мало?
Если вы думаете, будто английский язык – это предмет и читать о нём можно только в учебниках, вы замечательно заблуждаетесь. Английский язык, как и любой язык, есть кладезь ума и глупости целых поколений. Поразмышлять об этом и предлагает 2 тетрадь книги «Неожиданный английский», посвящённая происхождению многих известных выражений, языковым стилям и грамматическим каверзам.
Роман-сага «Зимняя жара» – независимое продолжение цикла «Многоликий странник» о жителях страны Торлон. Здесь нет ничего от привычного фэнтези: ни чудес, ни драконов, ни колдовства. Но это фэнтези в прямом смысле слова: Торлона нет и никогда не было, он рождён фантазией, однако при этом он не сказка, а быль, которую хочется увидеть, послушать, потрогать и даже взять на память. Этот мир окутала долгая зима. Когда-нибудь она закончится, но, как говорили встарь, тьма перед рассветом сгущается.
Эта книга для тех, кто любит думать и путешествовать. Её автор, побывавший во многих уголках света, от Швеции до ЮАР и от Японии до Бразилии, в живой и познавательной форме описывает свои странствия по Англии, Уэльсу, Шотландии и Ирландии. Книга богато иллюстрирована авторскими фотографиями и представляет собой не столько путеводитель, сколько интересного и остроумного спутника в путешествии по стране, которую когда-то ошибочно назвали Туманным Альбионом. Книга содержит нецензурную брань.
Это скромное пособие не научит вас английскому языку. Оно лишь поможет вам в нужное время и в нужном месте подать свои знания так, чтобы вы могли легко заинтересовать ваших работодателей, для кого английский язык является корпоративным. Вы найдёте не только готовые английские клише, но и почерпнёте немало полезного том, как себя вести, чтобы выделиться среди соискателей. Превратите процесс собеседования из лотереи в чёткую последовательность оптимальных шагов на пути к неизбежному успеху.
Роман-сага «Зимняя жара» – независимое продолжение цикла «Многоликий странник» о жителях страны Торлон. Здесь нет ничего от привычного фэнтези: ни чудес, ни драконов, ни колдовства. Но это фэнтези в прямом смысле слова: Торлона нет и никогда не было, он рождён фантазией, однако при этом он не сказка, а быль, которую хочется увидеть, послушать, потрогать и даже взять на память. Этот мир окутала долгая зима. Когда-нибудь она закончится, но, как говорили встарь, тьма перед рассветом сгущается.
Перед вами книга, которая повествует о путешествии русского туриста по трём японским городам – Киото, Наре и Осаке. Она не претендует на звание полноценного путеводителя, однако, если вы не любите странствовать в одиночестве, то обретёте в ней интересного и доброго собеседника.Книга богато иллюстрирована авторскими фотографиями.
Сага «Многоликий странник» является полным изданием отдельных сборников, выходивших ранее под названиями «Торлон», «Торлон. Война разгорается» и «Торлон. Зимняя жара».В этом мире нет места колдовству, феям и драконам, но жизнь персонажей наполнена не менее удивительными событиями, чем жизнь читателя. Если приглядеться к ней повнимательнее…