Цирк Чудес. Зазеркалье
Джейн Спэрроу, 2020

Ханна обретает новую семью в зачарованном цирке, но никто из них не знает о её секрете: она пришла не одна. Собственное отражение, вырвавшееся из разбитого зеркала и называющее себя её другом, мечтает обрести плоть и стать её настоящим близнецом. Вот только само Зазеркалье против ухода своих «детей» из родного дома. Но и у цирка есть секреты. Что происходит с теми, кто оказался недостоин быть членом его семьи? Что заставило прежних жителей забыть о верности и сбежать из волшебной сказки? И какая плата ждёт тех, кто пренебрёг его дарами?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Цирк Чудес. Зазеркалье предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Глава первая

Загаданное желание

Октябрь 1879

Он бежал очень быстро, так, что мокрая грязь разлеталась в разные стороны, отскакивая от старых ботинок. Прохожие, которые становились невольными жертвами, злобно кричали вслед мальчику, отряхивая плащи от прилипших комков. Джимми проскочил между двумя высокими мужчинами и свернул за угол. Тут–то он и растерялся, не зная, в какой стороне находится дом мистера Эванса: всю улицу заволокло густым туманом. Он неспешно подплывал к растерянному мальчику, протягивая расплывчатые жемчужно–серые руки и грозясь схватить того в совсем ненужные объятия. Джимми попятился, щурясь и тщетно стараясь разглядеть знакомые очертания зданий. Он злился на проклятый туман, на так не вовремя заболевшего младшего брата, ради которого мальчик и побежал за доктором. Злился на самого себя за то, что всегда был слишком здоровым и ни разу даже не простудился за свои девять лет жизни. В отличие от Чарли, простывавшего от малейшего сквозняка.

Туман всё–таки обволок его и Джимми вздрогнул, ощутив на коже показавшийся липким холод. Мальчик пошел на ощупь, прислушиваясь ко звукам и надеясь, что успеет вовремя. Первое время он ещё слышал неясные голоса прохожих, тонувших в плотной пелене перед глазами, но вскоре и те стихли, отчего стало непривычно тихо и жутко. Джимми совсем ничего не видел, а в ушах отдавался лишь стук напуганного сердца, рвавшегося из груди. Он ни разу не наткнулся ни на кого, хотя был бы этому только рад. «Если бы меня не было, им бы стало легче, — пронеслось в голове, и волна бессильной жгучей злобы затопила мальчика. — Мы едва сводим концы с концами.» Отступил даже смутный страх перед тем, что могло бы оказаться спрятанным в густой занавеси тумана. Воображение мальчика перестало рисовать ему страшных монстров, и он почувствовал себя ненужным и одиноким. В тот момент он и столкнулся с чьей–то высокой фигурой.

Попятившись, Джимми поскользнулся на луже, но схватившая его вовремя рука не дала упасть. Туман чуть поредел, позволив разглядеть сначала сверкнувшие ярко–синие треугольники, а затем — бледное лицо с пустыми карими глазами. Но мальчик не испугался, лишь заворожённо глядел на странного незнакомца и тот, в свою очередь, с не меньшим интересом смотрел на него. Почти с минуту они молчали, а потом Джимми пробормотал «спасибо, сэр» и поспешил скрыться. Но через пару шагов его вдруг окликнули:

–Ты заблудился, мальчик?

Джимми замер, не сразу обернувшись к парню с нарисованными на лице треугольниками. Он не казался опасным, однако и не внушал доверия. Джимми подумал, что это из–за разукрашенного лица, ведь приличные люди так не выглядят.

–Мне нужно найти мистера Эванса, сэр.

–Мистер Эванс? — странный парень задумчиво склонил голову набок. — Кто это?

–Доктор, сэр. Лучший врач во всем Лондоне и именно к нему я иду.

–Ты чем–то болен?

–Не я, мой младший брат. Ему нужны новые лекарства, от старых нет толку.

Незнакомец промолчал, зачем–то потянувшись к краям своего цилиндра, и со вздохом опустил руку.

–После полудня в центральном парке выступает бродячий цирк. Я буду очень рад, если ты посетишь его, — неожиданно произнес он.

–Цирк? Так вы — циркач?

Незнакомец кивнул, позволив себе улыбнуться. Джимми снова взглянул на синие треугольники и всё стало на свои места.

–Я бы с удовольствием, сэр… — протянул мальчик, согревая дыханием озябшие руки. — Только если моему брату станет лучше. Так вы правда не знаете, кто такой мистер Эванс?

Парень помотал головой и Джимми подумал, что тот, наверняка, приезжий. Слава о докторе ещё не распространилась за пределы столицы.

–Всего доброго, сэр. — Промолвил мальчик и ускорил шаг. Незнакомец–циркач остался позади и больше не окликал.

Не прошло и минуты, как туман рассеялся так же внезапно, как появился. Джимми вновь оказался среди неторопливо прогуливавшихся людей, греющихся в слабом свете утреннего солнца. Небо было безоблачно–чистым и радовало взор нежной синевой. Джимми почувствовал, что руки больше не мерзнут. Туман и странный парень с нарисованными треугольниками показались не более, чем разыгравшимся воображением. Вскоре показался дом мистера Эванса и мальчик перешел на бег.

***

–Дамы и господа! Спешите! Только сегодня вам представится единственный шанс посетить уникальное цирковое представление! Невиданные чудеса ждут вас за этой скромной ширмой. Прошу!

Разноцветный шатер ярким пятном выделялся на фоне туманного парка Лондона. Будто кто–то случайно пролил ведро с красками на изысканную, но мрачную картину. С виду шатёр казался не таким уж и большим, и вряд ли мог вместить в себя много людей. Стоящий у порога человек выглядел впечатляюще: его костюм шута был черным, вдоль и поперек испещренный яркими алыми, золотыми и синими лентами. На концах такой же черной треугольной шляпы висели красные бубенцы. А на бледном лице, прямо под карими глазами, сияли ярко–синие треугольники. Джестер периодически эффектно перебрасывал из руки в руку колоду карт.

–Прошу вас, не бойтесь подходить ближе! — крикнул он молодой паре, зачарованно наблюдавшей неподалеку. От неожиданности девушка выронила зонтик, испуганно вцепившись в локоть светловолосого парня. Зонтик был очень кстати: накрапывающий дождь грозил вот–вот перерасти в настоящий ливень.

–Эдвард, мне страшно… — прошептала она, не сводя глаз со странного шатра и улыбавшегося человека с картами.

–Дьявольщина какая–то… — пробормотал парень, но тоже не мог отвести взгляда от пёстрого пятна. От ярких красок даже заслезились глаза. — Пойдем, Маргарет, нам лучше уйти.

Но вот стройный ряд карт взметнулся ввысь, плавно опускаясь на другую ладонь, и пара, будто заколдованная, неспешно двинулась к шатру. Когда они оказались у входа, хозяин цирка приоткрыл им завесу.

–Представление бесплатное, — произнес он вслед зашедшим внутрь. А затем улыбнулся лежащей на ладони карте с изображением шута, точь–в–точь похожего на него. — Почти.

Впрочем, применять трюк с гипнотизированием пришлось не часто. Вслед за молодой парой потянулись и другие, преимущественно также юные парни и девушки. Более взрослое поколение спешило скорее покинуть парк, но некоторые все же не устояли.

Когда Джимми и его семья приблизились к шатру, Джестер подмигнул мальчику, узнав его. Тот смущенно улыбнулся в ответ, нырнув за приоткрытую пёструю ширму.

Дождь становился всё сильнее, а раскаты грома — страшнее, и это послужило ещё одним поводом посетить странный цирковой шатер. Никому не хотелось промокнуть до нитки. Когда народу собралось достаточно и поблизости больше никого не оказалось, Джестер убрал колоду карт в карман и на пару секунд поднял голову, вглядываясь в тяжелую тёмно–серую тучу. Крупные дождевые капли били по лицу, но не могли стереть мерцавших треугольников.

–Может быть, сегодня… — тихо произнес он и скрылся за пёстрой ширмой. Под протяжный рокочущий звук грома яркие краски шатра стали меркнуть, пока не сделались совсем бесцветными. Осенний парк вновь был пуст.

***

Внутри оказалось куда больше места, чем предполагали гости. Верхушка шатра была так высоко, что увидеть её не представлялось возможным. В центре помещения, как и положено цирку, располагалась большая алая арена. Зрители с шумом рассаживались по местам, в предвкушении яркого зрелища. Некоторые же, напуганные такой неожиданностью, поспешили обратно к выходу.

Но вот незадача — лёгкой ширмы, служившей дверью, уже не было.

–Что тут происходит?! — громко произнес пожилой мужчина с пышными усами. — Немедленно выпустите нас!

Стоявшие рядом трое человек поддержали его недовольными, но куда более тихими замечаниями.

–Это ловушка, нас специально заманили…

–Чёртов цирк! Чёртов, не иначе…

Джимми отпустил руки мачехи и младшего брата, зачарованно наблюдая за едва заметно колыхавшейся занавесью переливчатого серовато–голубого цвета, откуда вот–вот должны были выйти циркачи. На секунду та приоткрылась, и он успел заметить чью–то рыжую макушку, прежде чем та скрылась с глаз.

–Джимми, дай мне руку! — повысила голос женщина, но ребёнок будто не слышал. — Джимми!

–Я хочу остаться… — вдруг прошептал он, а потом повторил уже твёрдо. — Хочу остаться здесь!

В тот же миг свет в цирке погас, и стоявшие у двери дружно вскрикнули. На несколько секунд всё погрузилось во тьму, а затем над ареной появилось маленькое синее пятнышко. С каждой секундой оно росло и вскоре вспыхнуло огнём, озаряя место. В центре манежа стоял Джестер.

–Я прошу всех, кто ещё не занял свои места поторопиться. Представление может оказаться… долгим.

–Выпусти нас! — крикнул всё тот же мужчина. Хозяин цирка с удивлением поглядел на него. — Сейчас же открой эту чёртову дверь!

Улыбнувшись, Джестер вновь взглянул на публику.

–Что ж, дамы и господа… Волшебный цирк рад приветствовать вас! Надеюсь, вы приятно проведете время. — С этими словами парень отвесил шутливый поклон и, выпрямившись, громко заявил. — Представление начинается!

Первыми на арену выбежали воздушные гимнасты — близнецы в одинаковых лилово–красных костюмах. Им было не больше тринадцати лет. Девочка легко вспорхнула сначала на ладони брата, будто совсем ничего не весила, а затем уже с его помощью полетела прямиком к воздушным качелям. Она взлетела на них так стремительно, что невозможно было проследить этот путь: словно сверкнула цветная молния и в следующий миг оказалась в другом месте. Зал восторженно охнул. Завороженные зрелищем, никто не придал значения тому, как ей это удалось. Гимнастка зацепилась ногами за сидение качели и свесилась вниз, вытянув руки и приготовившись поймать близнеца.

Несколько человек, всё ещё стоявших у невидимой двери, поспешили занять свободные места. Джимми оказался сидящим в первом ряду, стремясь быть как можно ближе к волшебному зрелищу.

Дети были словно птицы, парившие в воздухе. Иногда казалось, что ещё чуть–чуть — и кто–то непременно сорвётся, а, учитывая высоту — последствия оказались бы печальны. Но вот брат и сестра прыгнули вниз и среди зрителей раздался дружный вскрик ужаса, а кто–то даже закрыл глаза. Но если бы они этого не сделали, то могли бы заметить, с какой грацией и лёгкостью гимнасты приземлись на арену, будто кошки на лапы. Под оглушительные рукоплескания Анри и Рина, поклонившись, поспешили скрыться. А следующим на манеж вышел метатель ножей.

Им оказался мужчина, облаченный в коричневые брюки и белоснежную рубашку на старинный манер. Он выглядел немногим старше тридцати лет. Светлые волосы его отливали золотом, а глаза были завязаны плотной чёрной лентой. Ассистенткой мастера оказалась юная девушка, прикованная к широкой деревянной доске. На её глазах не было ленты, и она могла наблюдать, как в каком–то сантиметре от левой ладони пролетел первый остро заточенный кинжал. На лице девушки не отразилась ни единой эмоции, будто всю свою жизнь она только и делала, что рисковала жизнью. Сразу несколько кинжалов, со свистом рассекая воздух, вонзились в дерево над её головой, задевая часть каштановых волос. Зал снова вскрикнул.

–Прошу вас, прекратите! — чуть ли не плача воскликнула Маргарет. — Вы же убьете её!

Сидевший рядом Эдвард обнял девушку, и она спрятала лицо на его груди. А Мариус тем временем с легкостью метал ножи, словно дротики в мишень. Наконец, в его руке остался последний кинжал и весь зал затаил дыхание. Маргарет осторожно выглянула из–под руки спутника и тут же спряталась вновь, крепко зажмурившись. Однако восторженный гул зрителей говорил о том, что ассистентка всё же осталась жива. Последний кинжал с завитой рукоятью торчал из доски в паре сантиметров от правой щеки девушки. Сняв повязку, метатель ножей поклонился залу и вместе с помощницей удалился.

Представление завладело полным вниманием зрителей, и никто уже не помышлял о том, чтобы покинуть цирк чудес. Молодой факир с взлохмаченными рыжими волосами играл с огнём в самом прямом смысле. Его костюм настолько сливался с танцующими языками пламени, что казалось, будто на арене резвится одно большое пламя, весёлое, но опасное. Иногда оно так близко подлетало к зрителям, что те в ужасе вскрикивали, прикрываясь руками. Когда же огненная нить промелькнула мимо Джимми, тот попытался ухватиться за неё и едва не упал, если бы не мачеха, вовремя подхватившая его.

Последней выступала девушка в серебряном чешуйчатом платье. Под чарующую гипнотическую музыку она танцевала, закрыв глаза. Ничего необычного не происходило, но зал замер в ожидании. Казалось, Пандора находилась в трансе и не понимала, чего от неё ждут. Однако, танец был настолько завораживающий, что даже останься он просто танцем, никто бы не возразил. И вдруг одна ниточка из её костюма развязалась и повисла под странным углом. Затем ещё одна и ещё, и вскоре стало ясно, что это вовсе не нити, а змеи! Извиваясь в такт звучавшей мелодии, они плавно скользили по телу девушки, иногда легонько касаясь её раздвоенными языками. Некоторые вплетались в длинные черные волосы, словно ленты, или же смыкались в кольцо вокруг её шеи, словно хотели задушить. Пандора продолжала танцевать, пока последняя нота не растворилась в воздухе, и лишь тогда открыла глаза. Змеиные, тёмно–жёлтые с вертикальным зрачком.

Когда на арене из синего огня вновь явился Джестер, свет во всем цирке померк, и лишь его место осталось освещённым. Какое–то время он молчал, разглядывая лица присутствующих, будто и впрямь мог видеть в темноте. Стеклянный взгляд скользил по зрителям, ни на ком особо не задерживаясь, пока не наткнулся на сидящего в первом ряду мальчика. Они неотрывно глядели друг на друга, а затем на лице хозяина цирка стала расплываться улыбка. Протянув руку, он поманил к себе Джимми и тот, недолго думая, перелез через барьер, игнорируя протест мачехи и робкий голос младшего брата. Оказавшись рядом, он смотрел на Джестера снизу-вверх, затаив дыхание от переполнявшего его восторга.

–Как тебя зовут? — тихо произнес Джестер, но голос тотчас мягко разнесся по всему цирку.

–Джимми, — пролепетал мальчик и немного расстроился, что это никто не услышал. Хозяин цирка вновь улыбнулся, опуская ладонь на голову ребенка и чуть взлохмачивая черные волосы.

–Хочешь увидеть ещё один фокус?

–Да! Очень!

–Тогда помоги мне, — в руках Джестера тотчас возник веер из игральных карт. — Выбери одну.

Пальцы Джимми неуверенно касались ярко–синей рубашки. Он размышлял так долго, будто от выбора зависела его жизнь. А ещё карие глаза парня напротив неотрывно следили за ним, и мальчик невольно подумал, что, несмотря на свой цвет, они слишком холодные. Мёртвые. Наконец, он осторожно вытащил карту и не глядя, положил себе на ладонь.

–Я не ошибся в тебе. Это хорошо, — промолвил Джестер, забирая у него карту с изображением валета пик. — А теперь — обещанный фокус, да?

Подброшенная ввысь колода на мгновенье вспыхнула синими огоньками, а потом закрутилась сама по себе, извиваясь, будто змеи на теле Пандоры. Зал вновь восторженно охнул, наблюдая, как карты образовывают различные фигуры. Вот мелькнула кошка в прыжке, затем превратилась в вертящееся колесо и распалась на части. Сотни маленьких тикающих часов задержались в воздухе, чтобы каждый зритель смог разглядеть их, а потом карты стали падать. Задрав голову, Джимми восторженно наблюдал за карточным дождём. Последняя ещё не успела опуститься на алый пол арены, как во вновь вспыхнувшем свете огромная стая самых разнообразных бабочек взметнулась с сидений и закружилась в вихре вокруг мальчика и хозяина цирка. Джимми испугано отшатнулся, когда одна из них коснулась крыльями его щеки, и крепко вцепился в ладонь Джестера. Тот же поднял голову, глядя, как последние бабочки покидают цирк, пёстрой лентой исчезая в пасмурном небе. Когда последняя скрылась с глаз, купол сомкнулся вновь.

Затем к ним вышли все выступавшие и ещё те, кого мальчик видел впервые. Седой мужчина в прямоугольных очках–половинках напоминал дворецкого. У мальчика–ровесника Джимми, облаченного в бело–голубую одежду, были необычные снежные волосы, отчего захотелось тотчас к ним прикоснуться. Все разглядывали новенького с таким интересом, будто увидели диковинную зверюшку.

–Добро пожаловать домой! — произнес Джестер. — Осталось лишь дать тебе имя.

–Но у меня уже есть имя! — возразил мальчик и попытался вспомнить его. На лбу появилась морщинка, но на ум так ничего и не пришло. Хотя он и был уверен, что помнит своё настоящее имя, оно отчего–то не хотело снова срываться с губ.

–Бран. — Спустя какое–то время молвил хозяин странного цирка. Мальчик тотчас поднял на него взгляд, откликнувшись на новое имя. — Теперь тебя зовут Бран.

Факир Алан первым протянул ему руку.

–Добро пожаловать домой, Бран!

Пожимая ладонь в чёрной перчатке, мальчик улыбнулся сначала неуверенно, а затем улыбка радостно озарила бледное лицо. Все улыбались, глядя на него, и даже на тонких губах Пандоры мелькнуло что–то похожее.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Цирк Чудес. Зазеркалье предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я