Новая книга о знаменитых братьях Мэддоксах! На этот раз Джейми Макгвайр расскажет историю Трентона, брата Трэвиса из романа «Мое прекрасное несчастье». Бестселлер New York Times! Права на издание книги проданы в 26 стран. Экранизация первой части трилогии «Мое прекрасное несчастье» с Диланом Спроусом и Вирджинией Гарднер. Трентон Мэддокс давно влюблен в Кэми. Она усердно учится, работает в самом популярном баре студгородка и пытается выжить в своей не очень благополучной семье. Трентон готов пойти на все, чтобы Кэми увидела в нем надежного парня, способного на глубокие чувства. Даже если ему придется вспомнить ужасную ночь автокатастрофы, разделившую его жизнь на «до» и «после». Кэми боится вновь наступить на те же грабли и довериться еще одному Мэддоксу, который наверняка разобьет ей сердце. Тем более, ее бывший постоянно появляется на пороге. Смогут ли Трентон и Кэми отбросить сомнения и наконец признаться в своих чувствах друг другу?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мое прекрасное забвение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
В семь часов я стояла, согнувшись пополам, и сушила волосы феном. Зеркало в нашей крохотной ванной заволокло паром, поэтому я не видела своего отражения. Тонкое потрепанное полотенце, обернутое вокруг груди, еле прикрывало мое тело. Нам определенно нужны новые полотенца. Как и много чего еще.
Рейган вернулась домой лишь в начале седьмого, поэтому мне пришлось наспех объяснить ей свой план, чтобы она знала, как дать Трентону от ворот поворот. В 7:05 я надела свою любимую толстовку с эмблемой Истерна и серые спортивные штаны в тон. В 7:10 Рейган плюхнулась на диван с миской попкорна и откинулась на голубых подушках. На подруге были темно-синие штаны для йоги и топ с цветочным принтом.
— Думаю, тебе удалось его отвадить.
— Это хорошо, — ответила я, сидя на потертом подлокотнике дивана.
— Говоришь «хорошо», но сама выглядишь слегка разочарованной.
— Какая же ты врунья, — сказала я и засунула в рот горсть попкорна.
Только я расслабилась под мерзкий голос из «Гриффинов», как вдруг в дверь позвонили. Рейган поплелась к входу, разбрасывая по пути попкорн, а я убежала в свою комнату. Подруга отодвинула засов и открыла основной замок, потом послышался ее приглушенный голос. Через некоторое время раздался другой голос, более глубокий. Трентона.
После короткого разговора Рейган позвала меня по имени. Я напряглась, не зная, как себя вести. Может, она пыталась доказать ему, что меня нет дома? Вдруг дверь в мою спальню распахнулась. Я инстинктивно отпрыгнула, чтобы не получить по лицу.
Передо мной появилась Рейган.
— Он играет против правил, — нахмурилась подруга.
Я покачала головой, не зная, стоит ли мне заговорить.
Рейган махнула головой в сторону входной двери.
— Иди и посмотри сама.
Я прошла мимо нее, пересекла коридор и увидела в гостиной Трентона. В руках он держал миниатюрное пушистое розовое пальтишко, а рядом стояла маленькая девочка. Удивительно красивая. Огромные голубые глаза напоминали телескопы, скрываясь под длинными черными ресницами каждый раз, когда девочка моргала. Длинные белокурые волосы водопадом струились по плечам и спине. Не сводя с меня любопытного взгляда, девчушка трепала нитки своего мятно-зеленого свитера.
Трентон кивнул на маленькую мисс Совершенство.
— Это Оливия. Ее родители два года назад купили дом по соседству с моим отцом. Она мой маленький друг.
Оливия непринужденно прилипла к ноге Трентона. В его компании девочка не казалась напуганной, скорее расслабленной.
— Привет, Оливия, — проговорила я. — Сколько тебе лет?
Нормальный ли это вопрос для детей? Не знаю.
— Мне фять, — уверенно заявила она.
Я еще не слышала ничего приятнее этого решительного сладкого голоска. Она вытянула крошечную пухленькую ручку, ладошкой вверх, и растопырила пальцы. Когда девочка удостоверилась, что я поняла ее, то вернула руку на джинсы Трентона.
— Твент сказал, что возьмет меня в «Чикен Джоуз», но мы пойдем, только ковда ты бувешь готова.
Девочка моргнула, но даже не улыбнулась. Она была настроена решительно и всерьез считала меня виноватой за каждую потерянную секунду.
— Правда? — сказала я, сердито глядя на Трентона.
— Так ты готова? — спросил он, пожав плечами и улыбнувшись.
Я посмотрела на свои спортивные штаны.
— Очевидно, что нет, но я же не могу заставлять Оливию ждать.
— Не можешь, — сказал Трентон.
Ему даже не было ни капельки стыдно. Вот негодяй!
Стараясь не закричать, выругаться или сделать еще что-нибудь, способное напугать Оливию, я вернулась к себе в комнату. Затем переоделась в топ с длинным рукавом «Хенли» рыжего цвета и потертые джинсы. Когда я начала обувать сапоги, в комнате появилась Рейган и закрыла за собой дверь.
— Оливия просит тебя поторопиться, — еле сдерживая улыбку, проговорила подруга.
— Закрой варежку! — сказала я, поднимаясь с кровати.
Я по-быстрому припудрилась, расчесала ресницы щеточкой от туши, нанесла на губы немного прозрачного блеска и вышла в гостиную, где меня ждали Трентон и Оливия.
— Я готова, — ответила я с улыбкой, адресованной Оливии.
Никаких улыбок Трентону.
Оливия посмотрела на Трентона.
— Ну а тепевь мы можем пойти в «Чикен Джоуз»?
— Давай сначала наденем пальто.
Оливия послушно оделась, потом вытерла нос тыльной стороной ладони.
— Ну а тепевь?
— Конечно, мэм, — сказал Трентон, открывая дверь.
Оливия расплылась в широкой улыбке, и Трентон тоже засветился от счастья из-за того, что порадовал ее.
Я молча прошла мимо него, а когда мы оказались на стоянке, крошечные пальчики Оливии добрались до моей руки. Ее ладошка оказалась на ощупь теплой и мягкой.
Трентон открыл пассажирскую дверцу своего ветхого автомобиля «Додж Интрепид». Красная краска местами потускнела, а кое-где и вовсе отсутствовала.
Трентон отодвинул вперед сиденье, помогая Оливии забраться назад. Затем пристегнул ее к розовому автомобильному креслу.
Я наклонилась и принюхалась.
— Ты не куришь в машине?
— Курю, но обязательно чищу машину за день до того, как забрать Оливию. А потом не курю, пока не отвезу ее домой. Так что в машине нет запаха.
Он вернул пассажирское сиденье на место и подал мне руку, чтобы я забралась внутрь.
— Я тебе за это отомщу, — сказала я и прошла мимо него, садясь в машину.
— Жду с нетерпением, — с улыбкой ответил он.
Трентон закрыл дверцу, обежал машину спереди и прыгнул за руль. Пристегнул ремень безопасности и выжидающе посмотрел на меня.
— Пвистегнись или плати штваф, — сказала с заднего сиденья Оливия.
— Понятно.
Я повторила то, что сделал Трентон, и, когда ремень щелкнул, машина тронулась.
Почти всю дорогу до «Чикен Джоуз» мы ехали в тишине, которую прерывали лишь периодические вопросы Оливии. На каждом светофоре она интересовалась, сколько кварталов еще осталось между нами и пунктом прибытия. Трентон терпеливо отвечал ей, а когда остался последний квартал, они даже «отметили» это событие, совершив руками танцевальные движения.
Когда Трентон припарковался возле «Чикен Джоуз», то выключил мотор, вышел из машины, перебежал на другую сторону и открыл мою дверцу. Сперва помог выбраться мне, потом отодвинул сиденье, отстегнул Оливию и поставил ее на землю.
— Ты фзял монетки?
Трентон засмеялся, изображая, что оскорблен.
— Разве можно идти в «Чикен Джоуз» без четвертаков?
— Нельзя, — покачала головой Оливия.
Трентон протянул ей руку, она крепко схватилась за нее, потом протянула руку мне. Я обхватила ее ладошку и последовала за ними.
«Чикен Джоуз» стал неотъемлемой частью Икенса еще до моего рождения. Родители пару раз водили нас туда детьми, но с девяностых я там не бывала. В воздухе по-прежнему висели запахи жира и специй, пропитывая все насквозь и образуя тонкий слой на зеленой плитке пола.
Мы с Оливией последовали за Трентоном вглубь кафе, к нашему столику. Повсюду бегали дети, чуть ли не вскарабкиваясь на стены. Разноцветные огоньки музыкального автомата и аттракционы лишь усиливали шум и гам.
Трентон порылся в карманах и выудил две горстки мелочи. Оливия оживленно ахнула, схватила пухлой ладошкой столько, сколько смогла унести, и убежала.
— Ты ведь даже не раскаиваешься, что используешь эту милую маленькую девочку в своих корыстных целях? — сказала я, кладя на стол скрещенные руки.
Трентон пожал плечами.
— Мне нужно с тобой поужинать. Ей нужно поиграть. Ее родителям нужно сходить на свидание. Так что все в выигрыше… все.
— Ошибаешься. Я вовсе ничего не выигрываю. Меня сюда заманили.
— Я не виноват, что опережаю тебя на шаг.
— Эксплуатация ребенка — плохой повод для первого свидания. Вряд ли захочется вспоминать об этом позже.
— А кто сказал, что мы на свидании? В смысле здорово… если ты считаешь это свиданием, но я думал, у тебя есть парень.
Я чуть не лишилась дара речи, но это лучше, чем краснеть.
— Прости, я решила, что ты используешь принуждение не со всеми.
— Так и есть. Это особый случай.
— Это ты особый случай, — проворчала я, ища среди детских лиц Оливию.
Короткими ручками девочка попыталась дотянуться через весь стол автомата для игры в пинбол, но потом вновь стала перебегать со стороны на сторону.
— Полагаю, у тебя по-прежнему есть тот самый парень, — проговорил Трентон.
— Тебя это совсем не касается, но да.
— Поэтому мы не на свидании. Ведь если так, тогда бы ты… Не буду продолжать.
— Я сейчас точно ударю тебя, — прищурившись, сказала я.
— Не ударишь, — усмехнулся Трентон. — Разве ты хочешь, чтобы следующее поколение Икинса, штата Иллинойс, считало тебя злым огром?
— Мне неважно.
— Неправда.
К нам вразвалку подошла официантка, выгнув спину из-за круглого животика. На вид она была месяце на седьмом, зеленая футболка поло еле прикрывала ее пузо. Девушка поставила на стол небольшой стаканчик с крышкой и соломинкой и еще один побольше, красного цвета, с бурой шипучей жидкостью.
— Привет, Трент.
— Привет, Синди. Тебе бы сидеть дома, задрав ноги наверх.
— Ты каждый раз это говоришь. — Она улыбнулась. — Что принести твоей подруге?
— Только воды, — посмотрела я на Синди.
— Хорошо, — ответила она и взглянула на Трентона. — Оливия будет то же, что и всегда?
Он кивнул.
— Но Кэми понадобится меню.
— Скоро вернусь, — сказала девушка.
Трентон подался вперед.
— Тебе стоит попробовать блюдо из трех частей со сладким жареным картофелем и шинкованной капустой. Потому что… Да твою мать!
— Кристофер! — крикнул сидящий за мной мужчина. — Кому сказал, иди сюда и сядь!
Трентон отстранился, посмотрел мне за спину и нахмурился. Подбежал мальчик лет восьми и настороженно встал ближе ко мне, чем к своему отцу.
— Сядь! — прорычал мужчина.
Мальчик сделал как велено и обернулся посмотреть на играющих детей.
Трентон постарался не обращать внимания на разыгравшуюся сцену и облокотился о стол.
— Тебе все так же нравится работать в «Реде»?
Я кивнула.
— Не такая уж плохая работа. Хэнк классный босс.
— А почему ты не работаешь в эти выходные?
— Взяла отгул.
— Сиди смирно! — рявкнул за моей спиной мужчина.
Трентон сделал паузу, потом продолжил:
— Я хотел сказать, что, если тебя не устраивает работа в баре, могу предложить место на ресепшене в салоне.
— Каком салоне?
— Моем. В смысле, где я работаю.
— «Скин Дип» набирает персонал? Я думала, у Кэла на телефон отвечают те, кто не занят.
— Он сказал, что в салоне «34-й Стрит Инк» за ресепшеном сидит горячая цыпочка, вот и нам такая нужна.
— Горячая цыпочка, — безразлично повторила я.
— Его слова, а не мои, — сказал Трентон, ища в толпе Оливию.
Много времени не понадобилось. Он знал, где ее найти.
— Любит пинбол? — спросила я.
— Обожает. — Трентон улыбнулся, как гордый отец.
— Проклятье, Крис! Что с тобой, черт побери, такое? — закричал мужчина за моей спиной и поднялся из-за стола.
Я повернулась и увидела, что его стакан опрокинулся, а рядом стоял встревоженный мальчик и смотрел на мокрое пятно на брюках отца.
— Зачем я вообще привожу тебя в подобные места? — закричал он.
— И я о том же подумал, — проговорил Трентон.
Отец обернулся, на его лбу пролегли две глубокие горизонтальные морщины.
— Похоже, тебе не нравится, что твой сын бегает, играет, веселится. Зачем приводить его сюда, чтобы он сидел смирно?
— Тебя никто не спрашивал, засранец, — проговорил мужчина и отвернулся.
— Верно, но если продолжишь общаться с сыном в том же духе, я попрошу тебя выйти со мной наружу.
Мужчина вновь посмотрел на нас, попытался что-то возразить, но передумал, увидев взгляд Трентона.
— Он просто слишком активный.
Трентон пожал плечами.
— Я понимаю, приятель. Ты здесь с ним один. И день, наверное, выдался непростой.
Морщины на лбу мужчины разгладились.
— Да, все так.
— Так пусть он сбросит излишек энергии. Когда приедете домой, он будет вымотан. Глупо привозить его туда, где полно аттракционов, а потом заводиться из-за того, что он хочет поиграть.
На лице мужчины отразилось стыдливое выражение, он несколько раз кивнул, отвернулся и махнул сыну.
— Извини, дружок. Иди поиграй.
Глаза мальчишки засветились от счастья, он выскочил из-за стола и быстро затерялся в толпе детей, пребывающих в постоянном движении. Через пару секунд Трентон нарушил неловкую паузу, и они с мужчиной разговорились о том, где работают, а также о Кристофере и Оливии. В итоге мы узнали, что мужчину зовут Ренделл и он недавно стал отцом-одиночкой. Мать Криса была наркоманкой и жила с бойфрендом в соседнем городке. Крис с трудом приспосабливался к новой жизни. Как и сам Ренделл, признался он. Когда настало их время уходить, Ренделл протянул руку Трентону, и тот пожал ее. Кристофер посмотрел на улыбающихся мужчин и взял отца за руку. Затем отец с сыном удалились, с их лиц не сходили улыбки.
Когда у Оливии закончились четвертаки, она вернулась за стол. Перед ней стояла тарелка с куриными палочками. Трентон выдавил девочке на руку немного антисептического геля, и она растерла его между ладошками, а потом накинулась на еду. Мы с Трентоном заказали взрослую порцию, и все одновременно закончили ужинать.
— Пивог? — спросила Оливия, вытирая рот рукой.
— Даже не знаю, — ответил Трентон. — В прошлый раз твоя мама задала мне трепку.
Мне нравилось, как он разговаривает с Оливией. Не глядя на нее свысока. Так же, как разговаривал и со мной, и, кажется, девочке это тоже нравилось.
— Что думаешь, Кэми? Любишь пекан?
Оливия жалобно посмотрела на меня.
— Люблю.
Глаза Оливии засветились.
— Поделифься?
Я пожала плечами.
— Могу осилить только треть пирога. Трент, ты с нами?
Трентон поймал взглядом Синди и поднял в воздух указательный палец. Она кивнула, сразу же поняв, о чем он. Оливия захлопала в ладошки, когда Синди принесла тарелку и три вилки. Кусок представлял собой треть целого пирога, покрытого горой взбитых сливок.
— Приятного аппетита, — устало, но дружелюбно проговорила Синди.
Мы отломили по кусочку и все вместе замурлыкали от удовольствия, ощутив во рту блаженство вкуса. За считаные минуты тарелка опустела. Синди принесла счет, и я попробовала заплатить половину, но Трентон даже не допускал такой мысли.
— Если ты заплатишь, тогда это свидание, — сказала я.
— Ты когда-нибудь платишь за Рейган?
— Да, но…
— И вы на свидании?
— Нет, но…
— Ш-ш, — сказал он и поднял Оливию на руки. — По сценарию ты должна сказать «спасибо».
Он положил на стол две банкноты и убрал бумажник в задний карман.
— Спасибо, — сказала Оливия и положила голову Трентону на плечо.
— Пожалуйста, Фью.
Он наклонился и взял со стола ключи.
— Фью? — спросила я.
Оливия посмотрела на меня двумя сонными колодцами глаз. Я не стала продолжать тему.
Дорога до моего дома прошла в тишине, и все потому, что Оливия уснула в автокресле, прижавшись пухленькой щечкой к подушке. Она выглядела такой умиротворенной, такой счастливой в мире своих сновидений.
— И что, ее родители вот так оставляют свою пятилетнюю дочурку с соседом, покрытым татуировками?
— Нет. Это для них в новинку. В этом году мы стали ездить в «Чикен Джоуз», когда у меня выходные. Вначале я пару раз сидел с Оливией по просьбе Шейна и Лизы в течение получаса, а потом мы как-то перешли на «Чикен Джоуз».
— Очень странно.
— Я уже давно ее Твент.
— А она твоя Фью?
— Ага.
— Откуда это?
— Ее инициалы. Оливия Оливьер. О. О. Когда произносишь вместе, получается такой звук.
— Понятно, — кивнула я. — Лет через шесть она возненавидит тебя.
Трентон глянул в зеркало заднего вида, потом вновь уставился на дорогу.
— Не-а.
Фары осветили парадную дверь моего дома, и на лице Трентона наконец-то появилось стыдливое выражение.
— Я бы проводил тебя до двери, но не хочу оставлять Оливию одну в машине.
— Я сама смогу добраться до двери, — отмахнулась я.
— Может, мы как-нибудь снова тебя похитим.
— По субботам я работаю. Эти выходные случайность.
— Мы можем устроить воскресную поездку в «Чикен Джоуз».
— По воскресеньям я работаю.
— Я тоже. Но я свободен до часа дня, да и ты идешь на работу позже, верно? Мы можем поехать на обед. Правда, очень ранний обед.
Я усмехнулась.
— Трент, это не очень хорошая идея. Но спасибо за предложение.
— «Чикен Джоуз» — всегда хорошая идея.
Я хмыкнула и опустила глаза.
— Спасибо за ужин.
— Ты у меня в долгу, — сказал Трентон, глядя, как я выхожу из машины.
— Ты меня похитил, не забыл? — ответила я, склонившись к нему.
— И я бы снова сделал это, — сказал он перед тем, как я захлопнула дверцу.
Я прошла к дому. Трентон дождался, когда я зайду внутрь, и только потом сдал назад.
В гостиной Рейган вскочила на коленях на диванные подушки и вцепилась руками в спинку.
— Ну как?
Я обвела комнату взглядом и бросила сумочку на двухместный диванчик.
— Пожалуй, это было лучшее свидание-несвидание в моей жизни.
— Правда? Даже лучше того, когда ты познакомилась с Ти Джеем?
— Не знаю, — нахмурилась я. — Тогда вечер прошел очень хорошо. Сегодня было… иначе.
— Иначе, но хорошо?
— Идеально.
Рейган повела бровью и исподлобья посмотрела на меня.
— Это может вызвать неразбериху. Лучше все ему рассказать.
— Не пори горячку. Ты же знаешь, что я не могу, — сказала я и направилась к себе в спальню.
Зажужжал мой телефон, потом еще раз. Я упала на кровать и посмотрела на экран. Звонил Ти Джей.
— Алло? — сказала я, прижимая телефон к уху.
— Извини, что долго не звонил… мы только пришли… все в порядке? — спросил Ти Джей.
— Да. А что?
— У тебя голос какой-то странный.
— Тебе показалось, — ответила я, стараясь не думать о том, как неотразимо смотрелся Трентон со спящей у него на плече Оливией.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мое прекрасное забвение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других