Что было до детективного агентства Фергюса Моррисона

Владимир Ходаков, 2021

Познакомьтесь с Фергюсом Моррисоном – молодым сыщиком из вымышленного города Бург. Жизнь его не балует, хотя единственная его проблема в том, что он антропоморфный лис. Скажете, это беда, да еще какая? Сам Фергюс возразил бы. Он живет в свое удовольствие, не так хорошо, как могло быть, но его устраивает. Благодаря своей хитрости, острому уму и проворным лапам он заработал себе репутацию хорошего сыщика, и многие влиятельные люди в Бурге готовы отвалить приличную сумму за его услуги. Городок тот еще, конечно. Пьянство, похоть, опиумные дельцы… все в духе старого доброго нуара, еще и в сеттинге викторианской эпохи. В сборник вошли первые три рассказа из цикла "Что было до детективного агентства Фергюса Моррисона", который призван раскрыть истории ключевых персонажей и лор выдуманной автором (мной, получается) вселенной до того момента, как главный герой с верными друзьями открыл свою сыскную контору.

Оглавление

  • Сундук старухи Ган.

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Что было до детективного агентства Фергюса Моррисона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Сундук старухи Ган.

Какое-то время назад было у меня странное чувство. Вернее, мимолетное видение. Я представил себя одним из нудных субботних вечеров в своей убогой комнатенке детективом. Детективом-лисом. Рыжим зверем в длинном, обязательно мокром от дождя (возможно еще от мокрого снега в конце октября) плаще с наглухо запахнутым высоким воротом. Носки замызганных ботинок выглядывают из-под широкого поло одеяния. Носил ли я брюки? Думаю, нет. Зачем лису брюки, спрашивается? Вот шляпа была, и какая шляпа! Острые уши щеголевато поддевали ее узкие поля вверх, козырек был лихо загнут и спускался вперед и вниз, прямо до кончика черного лисьего носа. Я бы носил темные очки для антуража, если бы это было уместным.

Думаете, легко быть частным сыщиком, если ты лис? Пусть и прямоходящий. Вовсе нет. Никто не платит за твою работу, сколь много тайников с краденым серебром госпожи Ган (ох уж эта старая стерва) ты не найдешь. Благо как лис я проворен и ловок. Выполнив заказ, я немедля пробирался в погреб к этой сварливой старухе и крал столько свинины и хлеба, сколько умещается за пазуху. И поделом ей.

Больше всего трудностей возникает из-за банды воришек. Сорванцов лет 8-10, но со взрослыми лейтенантами — угрюмыми верзилами в серо-коричневых камзолах. Они носят при себе жандармские дубинки и болючие хлысты, которыми стегают провинившихся карманников. Зачастую провинность заключается в том, что детям не удается удачно схоронить добычу до еженедельного сбора. И в этом им немало помогает ваш покорнейший слуга. Потому немудрено, что при встрече с воришками и их старшими товарищами мне приходится иной раз туговато.

Потому я и поселился на пристани. В утлой лодчонке, некогда предназначавшейся для перевозки табака. А теперь одиноко болтавшейся у причала в отдалении от остальных речных суденышек. Лодка оснащена двускатной полусгнившей от влаги и старости крышей, что в принципе удовлетворяло мою потребность в отдыхе и сне. Большую часть года. Зимой я находил приют у этой старой торговки барахлом, Ган. Разумеется, без ее ведома. Кстати насчет нее.

Ган ставит на выскобленную дочиста столешницу блюдо с сухарями трехгодовалой сушки."Ешь", — говорит она, поджав старческие губы.

"Твоими сухарями только камни дробить. Пожалуй, поберегу зубы". И оскалился. Знаю, что не любит. Приятно наблюдать, как ее глаза дрожат от ужаса при виде звериной пасти.

Старуха убирает"гостинцы"и садится в кресло-качалку. Тощие пальцы неторопливо, но нервно перебирают бусины на четках красного дерева.

Что нужно карге? Опять сорванцы докучают? Проблемы с лодочниками? Мало что знаю о ее делах. Пока не платит мне за информацию. Молчит. Ждет, пока сам напрошусь на дешёвую работенку. Хрен ей.

Встаю, нарочито артистично надеваю шляпу и направлюсь к выходу. Окликает своим кряхтением. Что ж, послушаем.

"Лодочники". (Я догадывался)."Вчера ночью их бандиты залезли в мой дом на Грин-стрит. Утащили ящик с серебром, зарезали слуг. Ты знаешь о моих делах с ними, лис. Я не хочу платить бестолковым жандармам за это. Найди мое серебро, и я заплачу."

Сначала верни мне все то, что причитается за предыдущие сделки, подумал я и тут же озвучил это вслух.

Старуха скряга. И лгунья. В сейфе что-то более ценное, чем кучка долбанного серебра. Выясню что. А ломалась она недолго. Десять минут спустя на скобленом столе для прислуги лежало двенадцать динаров и двадцать лейе. Не все, что она была должна, но в качестве аванса вполне сойдет.

"Лис, верни мне сейф. До пятницы."

Три дня. Стерва. Лодочники ребята простые. Но опасные. Я живу на их территории. Придется на время найти другое место для ночлега. Не в будке же спать для дворовой своры (имел дело с этими безмозглыми псинами, приятного мало). Но серебришко приятно оттягивало карман рядом с припрятанным за пазухой свежим ломтем буженины из погреба Ган. будь как есть.

"Я рассчитываю на тебя, Фергюс!" — кричит она вслед. Отчаяние ей к лицу. Даже манеры какие-никакие появились.

Подняв ворот повыше, я шагнул за дверь лавки Ган, прямиков навстречу неприятностям.

За двадцать с гаком годов жизни приходилось встречать мне много диковинных личностей. В цирке, где я рос, бывали и карлики, и бородатые женщины (такие дородние дамы с куском войлока от подбородка до пояса и вечно гнусавым голосом от злоупотребления дешевым виски), и кого только еще туда не заносило на год-другой. Лет семь мне было, когда я впервые увидел человека-зверя. Его привезли в клетке под гиканье и смех городских мальчишек. Привезли фермеры из местечка Кловелдейл. Руки существа нервно сжимали прутья ржавой кованой решетки. Я видел под его ногтями старую кровь и знал, что его долгое время держали на привязи на псарне или в хлеву. Юноше накинули на поросшую неестественным волосяным покровом шею ошейник, прицепили к нему длинные палки и вели до шатра Бобби Ли. Хозяина цирка. Он вроде цыган. Временами добрый, но большой скряга. За человека-зверя он заплатил фермерам несколько плесневелых лейе и предложил остаться на денек-другой — неделю в городе шла летняя ярмарка, и цирк давал представления каждый вечер.

В тот день я дождался сумерек и прокрался к шатру Ли. За его задней стенкой почти на опушке бора, в кибитке без колес был заперт диковинный человек. Он спал, но заслышав мое дыхание, очнулся и взглянул на меня белыми глазами."Хочешь быть моим другом?" — отважившись, прошептал я."Нет".

В то время в силу своей незрелости я еще не знал, что чудики и уродцы, с которыми мне хотелось чувствовать родственную связь, ненавидят меня даже больше, чем обычные люди. Один мой вид напоминал им о собственной неполноценности. Человек-зверь прожил в цирке три года, был застрелен пьяным дрессировщиком на одном из цирковых номеров.

Я не шибко торопился выполнять задание старухи Ган. Для начала решил озаботиться поиском временного ночлега. Тавернщики и владельцы постоялых домов не очень охотно сдают апартаменты ряженому зверью (даже если оно при деньгах). Но на мое счастье я знал одну даму из неблагополучного района (чего таить, сводничество и сутенерство — род ее деятельности), которая за монету никогда не отказывала мне в некоторых услугах.

В потемках, изрядно хлебнув перед этим эгемского эля по лейе за пинту я неторопливо добирался до района Звонарей. Грязные улочки города, скудно освещенные газовым светом, не особо согревали мое нутро. Эль справлялся с этой задачей куда лучше.

Район Звонарей окружен блокпостами и траншеями. Жители этой территории борцы за независимость. Вперемешку со шлюхами, ворами и беглыми убийцами. За две монеты меня пропустили на территорию знакомые ребятки из обувной лавки на лодочной станции (ее сожгли жандармы некоторое время назад).

До дома своей старой знакомой я добирался окольными путями и вонючими подвальными коридорами. не люблю показываться на глаза местным пьянчугам.

"Ты должен мне два золотых, Фергюс! И сними пальто, прежде чем войти. От него воняет собачьим дерьмом."

Я был рад слышать голос Присс. В свои сорок с чем-то там ей удалось сохранить девичий задор в хрипловатом тембре. Пальто я конечно снял. Спорить с Присс не лучшая затея. Хотя думается мне, что мешковина, некогда бывшая вполне приличной рубахой, пахнет немногим лучше.

"Мне нужны апартаменты, дорогуша".

Присс подала мне кружку горячего варева из вина с грибами и задумчиво затянулась едким табачным дымом.

"Всех клиентов распугаешь, Фергюс. А я между прочим только оправилась от прошлогодней волны сифа. Девочки дохли как мухи. И тут ты. С чего вдруг нужда возникла?"

Я рассказал. Глинтвейн приятно горячил желудок и будоражил кое-что пониже. Возникло желание купить у Присс пару девочек на ночь, истратив весь свой аванс. Но история с сифом значительно поумерила мой пыл.

Между тем сводница размышляла, поглядывая в камин и крутя локон парика прекрасных золото-русых волос. Я следил за эмоциями на ее безукоризненно белом лице (этикет обязывал шлюх мазать лица белилами) и неспешно прихлебывал остывающее варево. Она согласится.

"Помнишь бедняжку Энн?"

Помню. Пьяный ростовщик заперся в комнате для особых гостей и битый час пилил ей бедро тупым ножом. В угаре он решил, что она ведьма и собирался расчленить и сжечь по частям. Энн было четырнадцать. Ногу не спасли, Присс из жалости оставила ее у себя, дав место кухарки и каморку на чердаке.

"За два лейе в день я дам тебе место в ее комнате", — продолжала Присс."Будешь паинькой, не будешь пугать ее и даже смотреть в ее сторону. И не приставай к моим девочкам. Они две недели как заняты обслуживанием солдатни."

Не знал, что солдаты короля ходят в эти бордели. Ну да ладно. Я рассчитался за три ночи и докинул монету за глинтвейн.

Лисий глаз не боится темноты. И я понятия не имел, как Энн обитает в столь темном и неуютном месте. Чердаком Присс называла укромный этаж, в котором иной раз по молодости скрывала беглецов из окружной тюрьмы. По слухам, парочка таких пыталась завести здесь свои порядки и трахали белолицых девочек. Из-за чего Присс зареклась пускать сюда подобный сброд. Теперь это только место Энн. И на время мое.

Энн проснулась за час до рассвета. В ее задачи входило развести огонь в печах и отдраить кухню до блеска до того, как проснутся поварихи. Краем глаза из-под полы плаща, которым я укрывался, видел, как она тихонько поднимается со своего лежака, сонно потирая глаза. Одевает простое льняное платье прямо поверх ночной рубашки, берет деревянные рогатины, обмотанные бинтами, и тихонько постукивая ими, спускается вниз. Я проспал до полудня.

Немного расскажу вам о лодочниках. Это не работяги-извозчики, скромно зарабатывающие себе на хлеб с солью от рассвета до заката. Обычные грабители. Их территория включает в себя все устье реки Текайе, вплоть до морского порта. Живут они контрабандой и вымогательством. На их территории хватает лавчонок и баров обычных честных дельцов. Лодочники воры и пираты. Но честные. Те, кто платит им, могут не беспокоиться о своей безопасности (если только не встали костью поперек горла законникам).

Первое, что я сделал, это перенес все свое имущество с пристани и спрятал в кое-каком укромном месте неподалеку. Нехитрый скарб включал в себя несколько комплектов одежды, старую тахту и запасной револьвер, замотанный в три слоя брезента во избежание ржавчины.

Следующим шагом было найти моего знакомого из этого райончика, который за пару пинт эгемского поведает что-нибудь интересное.

Я сидел в укромном уголке бара без названия вдали от дерзких и любопытных глаз. Длинный нос моей шляпы и высокий ворот вполне справлялись с такой задачей. Информатор опаздывал, но не так сильно, чтобы начинать беспокоиться.

Ближе к полуночи (я ждал несколько часов и был слегка не в духе) Винс плюхнулся на соседний стул, расплескивая пенистый эль."За твой счет?" — ухмыльнулся он и отпил из кружки.

Он участвовал в рабочей стачке на пару кварталов севернее от этого места. Рабочим он не был, так как считал это пустой тратой времени и сил, когда можно пустить их на другое дело — безделье и выпивку. Винс сказал, что профсоюз рабочих некой фабрики платит двадцать лейе каждому, кто пополнит их ряды в пикете.

"Что насчет моей темы. Что тебе известно?"

Винс не торопился отвечать. Он смаковал эль и с удовольствием рассказывал, как заехал кулаком в рожу самому толстому жандарму. за что в ответ получил палкой по голове и разорванный жилет. Я терпеливо ждал, пока закончится поток бреда и ругательств из его пьяного рта. Мне не давала покоя мысль о содержимом загадочного ящика старухи Ган.

"Знаешь братьев Уре? Три гаспатса из кожевенного артеля. На днях они бахвалились дельцем с лодочниками. Прямо в этом баре", — Винс ткнул пальцем в грубо отесанный стул рядом с собой и шумно отхлебнул из кружки. Я жестом заказал ему еще одну пинту.

"Уре придурки, но щедрые, ей-богу. Эль лился рекой вчера, все за их счет. Так что, лис, не говори им про меня. И гони двадцатку. У меня девка брюхатая, три шкуры сдерет, если домой без денег вернусь."

Я кинул на стол двадцать лейе и бесшумно вышел из забегаловки. Братья Уре. Интересно. Посмотрим, к чему приведет этот след.

Артель кожевенных мастеров находился в морском порту. Туда идти я не собирался. неплохо подкрепившись жареной курятиной из ночной лавки, я направился на пристань. Младший Уре за несколько часов до этого прошел в том направлении с ведром для рыбы и удилом. Не люблю речную рыбу. Но кому какое дело.

Паренька я заметил неподалеку от места своего прошлого убежища. От Винса и других пьянчуг я слышал, что его зовут Эрик. Ему тринадцать. Есть нож за голенищем правого сапога. Все, что я о нем знаю.

Эрик не слышал моих шагов. Удобное качество для сыщика. Я кашлянул.

"Здравствуй, Эрик. Меня зовут Фергюс. Можешь немного со мной поговорить? Не оборачивайся пожалуйста."

Паренек повиновался. Наверно, скрип моего голоса принял за щелчок револьвера. Я поговорил с ним о рыбе. О баре. О его старших братьях. О том, какой налог лодочники дерут за торговлю на их земле. Парень робкий, но через час разговорился. С рекой говорить нетрудно. Ночь близилась к рассвету, а я уже знал все ответы. они указывали на то, что братья Уре брехуны. Дел с лодочниками они не ведут. И к серебру старухи отношения они не имеют ровным счетом никакого. Пустая трата времени и выпивки.

В районе Звонарей я появился на рассвете. Была среда. Я укладывался на своей жесткой циновке и смотрел на пустующую постель Энн. На треугольном окошке стояли свежие полевые цветы с каплями росы. По дороге я чуть не столкнулся с парочкой солдат в форме королевских пехотных войск. Не люблю солдат. Воняют дешевым куревом и продажными девками. А от красно-белых мундиров рябит в глазах.

Я не встречал таких, как я. В детстве пьяные циркачи рассказывали истории о том, что мать моя была шлюха, которая поспорила на грош, что переспит с лисом. Я плакал после этих россказней, но правды этим не добился.

Ли относился ко мне пренебрежительно. Лет до девяти я делал черную работу по кухне, обслуживал лошадей и пони, чистил туалеты. Цирк стоял за городом еще до моего появления. Ли часто говорил, что весной следующего года мы снимемся с места и отправимся в путь, как в старые добрые. Этого так и не произошло.

Напарником моим по черновой работенке был карлик Лер, человек премерзкого характера с огромным горбатым носом. он зачастую и был главным сочинителем историй о моем происхождении. За это в возрасте десяти лет я столкнул его в выгребную яму, откуда он смог выбраться только с помощью своих собутыльников-акробатов. Обещался прострелить мне колени и вырвать хвост.

Когда у меня начал ломаться голос Ли позвал меня на личный разговор. Оказалось, он придумал номер со мной. Я должен был изображать дикого лиса, которого дрессировщик научил речи. Ли говорил, я должен быть благодарен ему и его людям за то, что до сих пор не сдох от голода. Я согласился на эту работу и той же ночью покинул цирк, прихватив горсть серебра из личного сейфа Бобби Ли. Циркача из меня не вышло.

Родственники Ли, цыгане, единственные, кто относился ко мне с теплом и отзывчивостью. Они были кибитниками, каждую весну и осень снимались с постоя и под песни и смех отправлялись в путь. Дядя Ли, барон Алмас, в обмен за серебро своего племянника взял меня в путь той весной без особых возражений. Лис-цыганенок.

По средам границу между районом Звонарей и остальным городом лучше обходить стороной. С рассвета до полудня законники проводят показательный казни предателей короны. В основном, вешали нищих и бродяг, потому как все сопротивленцы расквартировались за надежным заслоном из вышек и блокпостов. Жандармы и на милю к ним не приближаются.

Повешенные, вывалив наружу иссохшие языки и покачивая босыми ногами, несли свой безмолвный караул ровно до вечера субботы, когда возвращались те же люди, что исполняли этот несправедливый приговор. Трупы снимали, латали шесты и подмостки в преддверии следующей казни.

Использовав единственную ниточку, которая могла привести меня к деньгам Ган, я не отчаялся. Теперь мог мыслить свободнее, не опираясь на сплетни и слухи. Я наблюдал через слюдяное окошко в прачечной, как Энн ловко расправляется с перепачканными кровью и спермой простынями. Размышлял.

Ган имеет много доходов и помимо своей тухлой лавчонки со старьем, которому место в канаве или на помойке. Свои богатства она заработала на торговле крадеными ружьями и пушками, которые благодаря ее посредничеству успешно попадали из рук уличных банд в руки лодочников. А оттуда на фронт, к рижсцам. Иногда к сопротивлению.

Дела у Ган идут неплохо. Насколько мне известно. Война идет, серебро копится, грея ее скупое сердце. Бизнес между бандами и контрабандистами поддерживается благодаря ее хитрости и хлипкому мировому соглашению. Этим идиотам нужен мир. Не будут красть у Ган даже завалявшегося лейе. Старуха хочет власти? Хочет натравить банды на лодочные станции? Тогда зачем ей я. Нужно больше информации. Для этого придется поговорить с парочкой крайне неприятных личностей.

Не люблю рисковать. Но любопытство сильнее инстинктов. дождавшись вечера, я тенью выскользнул из района Звонарей и направился вдоль ровных рядом виселиц в места похуже.

Не люблю город. Неприветлив и сыр. Люблю выпивку. Женщин. Темноту, в которой могу жить свободно и без косых взглядов. Город не люблю. Эти узкие улочки, залитые помоями и сточными водами. мертвые крысы вдоль бордюров и стен безликих домов. Люди прячутся за массивными деревянными ставнями, страшась гнева короны и беспредела уличных банд. Газовый свет заливает город с сумерек и до предрассветного часа. Но и он не делает город приветливым. Или безопасным.

Я крадусь вдоль сточных канав, плотно завернувшись в плащ. Холодно. Дует северный ветер. Он говорит, что впереди долгая и морозная зима. Иной раз приходится ловко уворачиваться от помоев, которые люди выливают из окон домов прямо на твою шляпу. Я направляюсь на территорию мясников.

Мясницкие лавки принадлежат Вернону Бюрре. Я знал его еще с детства, он, будучи владельцем маленькой мясной лавки, самолично на осле доставлял в цирк свежую (в основном не очень) солонину. Говорят, ему свезло во время первой войны с островитянами. Он разжился золотыми самородками и быстро сколотил состояние и процветающий бизнес. За городом сотни ферм под его началом выращивают скотину на убой. Говядина. Свинина. Что поэкзотичнее. Бюрре пытался получить у короны разрешение на разведение и продажу дикарей с островов. называл их изысканными на вкус. Корона не одобрила такую затею. Но Бюрре все равно нашел способ, как скрытно ввозить в город пленных дикарей. И наладил рынок сбыта.

Назвать организацию Бюрре бандой у меня язык не поворачивается. он делит своих солдат-работяг на десятки и сотни, в каждой боевой ячейке есть предводитель — лейтенант, обязательно из числа фронтовиков. Дисциплина жесткая. Армия маленькая, но крайне эффективная. Под их контролем территория между районом карманников и землями Звонарей. А это добрых шесть миль в длину и три с половиной в ширину. Аж до территории законников. Ставлю на то, что это Бюрре со своими ребятками хочет разладить тесные отношения между старухой и лодочниками. Скоро это выясню.

Я пробирался к резиденции Бюрре. Мальчишки из бродячих за пару лейе шепнули, что у него намечается небольшое торжество (они как раз собирались наведаться туда, чтобы поживиться чем-нибудь съестным на кухне). Вряд ли мне там будут рады, но я приду все равно.

Собирался дождь, в пятый раз за вечер. Ботинки промокли насквозь, хвост волочился по земле, обессилевший и грязный, что твоя метла. Поминая добрым словом глинтвейн, что готовит Присс, я добрался до особняка Бюрре и резво перемахнул стену из известнякового кирпича в укромном от охраны месте. Теперь дело за малым.

Дворовые ребятишки хорошие агенты. они не боятся меня. Им любопытно. А за пару грошей и сладости они узнают все, что мне необходимо. Я спрятался в условленном месте и ждал весточки от Ойле, смышлёного мальчугана лет десяти с раскосыми глазами. Его задачей было найти в суматохе празднества Бюрре и держать меня в курсе его перемещений по резиденции. Ойле не подвел.

"Мистер лис, наш объект пошел в сторону беседки с некой дамочкой", — важным шепотом сообщили мне заросли шиповника и утвердительно захрустели веточками.

Я кинул в кусты горсть лимонных леденцов и бесшумно двинулся в сторону небольшого плетеного домика в противоположном углу небольшого сада. Бюрре я узнал сразу. Не по запаху, как это обычно и бывает, а по быстрой шарнирной походке. По слегка сутулой спине бывшего атлета в слегка сморщенном на лопатках жилете. Рука об руку с ним шла приятно одетая дамочка лет тридцати-тридцати пяти. Чеканила шаг как заправский вояка. Или агент секретной службы короля. Посмотрим… а нет, просто шлюха. манеры придворной дамы, не меньше, а отсасывает как опытная куртизанка. Бюрре сегодня явно не настроен на разговоры о деле.

"Занимайся своим делом, дорогуша, и не поднимай голову," — проговорил я, между словами накидывая на голову Бюрре сзади холщовый мешок. Ствол револьвера я приложил к его шее.

Видать не сразу понял, что произошло. Ну да ничего. Поговорим пока.

"Верни, дружок, твои люди на днях обнесли дом старухи Ган. не пытайся отрицать, я знаю это. Где серебро?"

Старый добрый блеф. Такой засранец, как Бюрре легко его раскусит. Но не с хером во рту у шлюхи и с револьвером у затылка.

"Вздумал махать пушкой в моем собственном саду, паскуда? На моей чертовой земле?" — шипел старик, пытаясь вырвать давно обмякший орган из зубов проститутки."Я похороню тебя здесь, на этом самом месте. Стреляй, если желаешь быть мясом на моем столе в этот вечер."

Глухой звук от удара рукояткой револьвера по черепу через мешковину. Старик умолк, но продолжал злобно шипеть. Я повторил вопрос и услышал в своем голосе фальшь. Для придачи себе уверенности шмякнул его по тыкве еще раз, чуть сильнее.

Старик спросил, чей я крысеныш. Лодочников, законников. Обещал заплатить, если я сниму мешок и освобожу его, чтобы он мог выбить зубы этой тупой шлюхе. она от испуга до крови кусала его гениталии.

Сказал, что она прекратит, если он начнет говорить. И он заговорил.

Слышал крик шлюхи, когда в спешке покидал особняк. И пусть. Узнал, что мне нужно и выбрался невредимым. Прихватил с кухни сладости для ребятни и свиной окорок свежей копчёности для собственного брюха. Дождь кончился, ему на смену пришло ясное небо и россыпь белесых звезд.

Верни поведал много интересного. Как я понял из его сбивчивых объяснений, мясники планируют крупное слияние. Заручившись поддержкой людоедов, Бюрре намеревался уже к середине следующего месяца полностью взять под контроль оба берега реки и часть порта. Удивлен, что он не сделал этого раньше. Может лжет. Но слишком складно. Такой план в духе амбициозного старикашки. Да вот только дела мне нет до его планов на будущее. Про серебро Ган он не обмолвился ни словом.

Было далеко за полночь, когда я пересек границу Звонарей. Ублюдки постовые каждый раз берут за проход. Пора заканчивать дельце и возвращаться на пристань, иначе никаких денег не напасешься на взятки. Больше всего мне не нравилась мысль о том, что придется сообщить старухе о задержке в развитии дела.

Опять солдатня. Встретились мне на входе в публичный дом Присс. Три верзилы в форме рядовых пехоты. Слишком заняты собой т одной девкой, размалеванной белой краской. Либо они настолько близки между собой, либо не могут позволить себе шлюх больше, чем одну на троих. Вот она, участь дезертиров. Не сегодня-завтра последние монеты исчезнут из их красно-белых форменных карманов. И тогда район содрогнется.

Солдаты меня не заметили. Хотел плюнуть одному, особенно вонючему из этой троицы на надраенные до блеска сапоги. Сдержался. Проскользнул в тени и направился прямиком в свой угол.

Я лежал на циновке и размышлял под мирное посапывание Энн. Не иметь зацепок не значит начинать сначала. Ведь тогда у меня были кой-какие мыслишки. Сейчас нет. И как бы ни хотелось не навещать старуху, тем, более не имея на руках ни одного козыря, придется. Думаю, с этого и начну. проклятый четверг. Ворочается. Устала за день, бедняга.

Я подавил в себе позыв подойти и укрыть Энн простыней, сползшей за ночь туда, где у нее должна быть левая лодыжка. Все равно встал и поправил.

В полдень Ган имела привычку сидеть на террасе позади лавки в своем кресле. оно воняет старостью и плесенью, но не так сильно, как сама Ган. Я выспался, плотно отобедал стряпней с кухни Присс и потому был в довольно хорошем расположении духа. Решил, что в случае неудачной беседы поведаю старухе о планах Бюрре.

"Это ты, пройдоха. Где мое серебро?". Ган не знала о приветствиях, тем более о хорошем расположении духа.

Заметил кое-что странное. Неприметный мужичок по ту сторону улицы как бы невзначай поглядывает в нашу сторону. Я знал, что у него хорошо смазанный шестизарядный револьвер в кармане полосатых брюк. Не шпион. Охрана? Зачем Ган понадобился стрелок для защиты?

Я рассказал ей о том, что ничего не выяснил. Ган стара. Но отнюдь не глупа. Ей удалось сохранить какую-никакую ясность ума в свои девяносто лет. Кряхтя и ворча, она дала мне время до понедельника. Я видел беспокойство на ее лице. Не она здесь распоряжается временем.

Эта догадка поразила меня. Еле сдержался, чтобы не выпалить ее тотчас вслух. Ган кому-то должна.

Сомневаюсь, что это королевские сборы.

Тактично отказавшись от предложенной на обед похлебки для собак, я покинул старуху и поплелся в сторону территории лодочников. Я что-то упускаю.

С цыганами я изъездил всю страну. Они учили меня красть, ездить верхом. И как жить свободно даже в клетке. Среди них я не был изгоем. Я был счастлив. Семья барона относилась ко мне с теплом. особенно Михо. она любила танцевать и часами расчесывать свои синие волосы необыкновенной красоты. Если зверь может познать любовь, то это была она. Михо как весна. Или звонкий ручей. мы были почти ровесниками, но я считал ее старше и мудрее. Нам было интересно вместе. Михо гладила мою шерсть и бегала за хвостом. Я находил для нее земляные орехи и с утра до ночи раскачивал на растянутой между деревьями лозе. Лучшее время.

Когда мне исполнилось шестнадцать, а Михо — пятнадцать, ее продали жениху из другого табора. они кочевали по побережью океана, а сам жених, Юте, не имел передних зубов из-за цинги. Алмас говорил, что этот брак важен для нас. За Михо он получил пяток молочных жеребцов и новую кибитку. Михо плакала. Плакал и я, но без слез. Она умоляла меня сбежать вместе, до того, как мерзкий Юте дотронется до нее. Я не посмел. Не верил, что имею право на такое счастье. Михо назвала меня жалким трусом. Которым я и был.

Она обещала утопиться. Я знал, что этого не будет. Михо слишком любила жизнь. Но провести остаток ее дней с ненавистным ей человеком я позволить не мог.

Свадьбу играли летом, в самый длинный день в году. Михо надела непрозрачную фату, чтобы не показывать своих слез. Обе семьи веселились, пели и танцевали. Торжество проходило в дубовой роще, близ местечка Керлийбн. В детстве мы с Михо проводили там много времени. Я пил и танцевал со всеми. Веселился вместе с женихом, он оказался неплохим юношей. Называл меня пшалом.

Михо была прекрасна в тот вечер. А я перерезал горло ее жениху прямо во время танца.

Я с самого начала мыслил в неверном направлении. Лодочники не крали серебро Ган. они забрали чужое. Видать, сотрудничеству старухи с речными пиратами пришел конец, и они решили ее подставить. Если она не решила предать их первыми, и заключить союз с Бюрре. В духе подлой Ган. Пазл складывается, но картинка мне пока не ясна. Ведь я все еще надеялся, что здесь что-то более необычное, чем интрижка между преступными синдикатами.

Я направлялся к Лысому Джею. Худощавый парнишка, страдающий от туберкулеза. Он является племянником лидера банды лодочников, Марло Такера. Марло уже три года ходит под себя после неудачной конной прогулки с племянничком. Пускает слюни в лучших апартаментах по эту сторону реки, а бизнесом целиком и полностью заправляет Лысый Джей. Разумеется, до того момента, как «дядюшка поправится и вернется к делам."

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • Сундук старухи Ган.

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Что было до детективного агентства Фергюса Моррисона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я