Когда-то – во времена Вавилонской башни – люди говорили на одном языке. Потом пришел Бог, и разрушил языковое единство. Так на свет появились все современные языки, представители которых не только не понимают друг друга, но и не помнят своего земного праязыка. За исключением одного языка – Русского – который сохранил все корневые основы Единого Вавилонского наречия. Об этих основах собственно и повествует Этимологический словарь мирового русского языка. Книга содержит нецензурную брань.
Когда-то – во времена Вавилонской башни – люди говорили на одном языке. Потом пришел Бог, и разрушил языковое единство. Так на свет появились все современные языки, представители которых не только не понимают друг друга, но и не помнят своего земного праязыка. За исключением одного языка – Русского – который сохранил все корневые основы Единого Вавилонского наречия. Об этих основах собственно и повествует Этимологический словарь мирового русского языка. Книга содержит нецензурную брань.
Когда-то – во времена Вавилонской башни – люди говорили на одном языке. Потом пришел Бог и разрушил языковое единство. Так на свет появились все современные языки, представители которых не только не понимают друг друга, но и не помнят своего земного праязыка. За исключением одного языка – русского – который сохранил все корневые основы Единого Вавилонского наречия. Об этих основах собственно и повествует Этимологический словарь мирового русского языка. Книга содержит нецензурную брань.
Словарь дает подробное объяснение значения и происхождения слов, встречающихся в различных школьных предметах. Книга будет интересна не только ученикам, но и всем, кто интересуется русским языком.
Когда я составлял словарь, то печалился: часть слов я не могу ввести в свой труд. Слова кабан, стакан, буерак, кабак и другие не связаны с индоевропейскими языками…Я обрадовался, когда при путешествии по Турции смог подхватить некоторые тюркские слова. Теперь и очаг, и буерак, и шашлык не висят в воздухе, а тоже приносят пользу. Как? Читайте, изучайте, дополняйте. Этимология помогает, только позвольте ей помочь!
Язык чутко реагирует на перемены, которые происходят во всех сферах жизни человека. Именно об этом пишет Николай Голь, петербургский поэт, драматург, переводчик, автор удивительных книг для детей и взрослых. «Жизнь замечательных слов, или Беллетризован-ная этимологическая малая энциклопедия (БЭМЭ)» – своеобразный лингвистический путеводитель, который не только помогает ориентироваться в вопросах языка, но и знакомит читателя с интересными фактами отечественной и мировой истории, литературы, искусства и даже кибернетики. Для детей среднего и старшего школьного возраста, для их педагогов и родителей, а также для всех, у кого есть чувство юмора и кто интересуется историей русского языка. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
В первом издании словаря собраны лексические минимумы необходимых слов и выражений для повседневного, бытового и научного общения на русском языке и поддержания беседы с его носителями. Данная работа сформирована на основе анализа современных учебников по РКИ для бакалавриата и магистратуры современных российских вузов. Актуальность данного методического пособия заключается в том, что сейчас очень трудно найти систематизированную лексику по разным темам с легкодоступным материалом.
Книга предназначена для всех, кто ещё может излагать свои мысли на русском языке. Рекомендовано Министерством образования и науки, Министерством культуры и Федеральным агентством по научным организациям в качестве пособия для собственных сотрудников.
Легко о сложном в трех словах. О психологии, жизни и людях в коротких историях. Чем отличается новый язык от старого? Какие смыслы мы вкладываем в то, о чем говорим? Как наш нынешний опыт опирается на предыдущий? Женская проза и совсем не женские рассказы в новой книге петербургской поэтессы и писательницы Светланы Кутузовой.
Настоящий словарь станет вашим помощником для запоминания слов. Он построен на рифмовании так, чтобы знакомясь с одним словом, человек смог заодно запомнить и ещё несколько.Предыдущая версия словаря дополнена множеством новых слов, омофонами и несколькими лексиками по тематикам.
Словарь старинных русских пословиц и поговорок предназначен для широкого круга читателей. В книге читатель найдёт около 600 пословиц и поговорок, широко употребляемых или употреблявшихся в русском языке. В словаре объясняется смысл некоторых пословиц и поговорок, значение которых непонятно из входящих в них слов.
Театральный сленг стал неотъемлемой частью жизни работников театра… Сленг – это как стиль жизни, это понимание между актёрами и режиссёрами, это общение, это…
Живыми и полными человеческих страстей предстают перед нами герои греческих мифов. Они общаются с простыми смертными, вступают с ними в любовные союзы, мстят недругам и помогают избранникам. Древние греки видели мифологических персонажей существами, в которых все свойственное людям проявляется многократно усиленным. Их путь насыщен великими подвигами, грандиозными победами и тяжелыми страданиями. Они простодушны, благородны и одновременно жестоки по отношению к врагам. На самом деле все эти яркие образы – отражение реальных человеческих характеров тех времен, когда люди непосредственно воспринимали все жизненные перипетии, будь то разочарования или радости. Книга адресована всем интересующимся греческой религией и мифологией, а для школьников, изучающих Древнюю Грецию, она станет незаменимым помощником, ведь в одном месте собрана краткая, но емкая информация о всех известных греческих богах, героях, титанах и чудовищах…
От составителей Уважаемые читатели! В предлагаемом вашему вниманию справочнике собраны наиболее употребительные, на наш взгляд, латинские крылатые выражения, как дошедшие до нас из глубины веков, так и родившиеся сравнительно недавно. Действительно, если перефразировать известное изречение, можно сказать: латинский язык жил, жив, будет жить! Этот язык объединял и объединяет народы множества стран, во многом по сию пору сохраняя роль важного средства межнационального общения. Множество, казалось бы, исконно русских поговорок на поверку оказываются лишь переводами с языка древних римлян. Идет, разумеется, и обратный процесс; можно с большой долей уверенности предположить, что фраза глубокоуважаемого В.С.Черномырдина «Хотели как лучше, а получилось, как всегда» со временем будет переведена на латынь и займет достойное место в будущих сборниках мудрых мыслей, подобных тому, что вы держите в руках. Но это в будущем. А пока на протяжении двух с лишним тысячелетий человечество не устает восхищаться тонкой наблюдательностью, глубоким гуманизмом, остроумием и точной оценкой действительности, характерной для чеканных латинских фраз. Надеемся, что книга, которую вы держите в руках, позволит вам самим убедиться в справедливости сказанного. Несколько слов о принципе построения справочника. В отличие от большинства словарей латинских и прочих иноязычных выражений, мы приводим сначала русский перевод, а затем оригинальное латинское изречение. На наш взгляд, для русскоязычного читателя, начинающего общение с латинским языком, такой подход предпочтительнее. А в том, что латынью в скором будущем станут интересоваться все новые и новые пытливые умы, сомневаться не приходится: ведь мы живем в эпоху возвращения к истокам, вечным ценностям, одна из которых – сокровищница крылатых латинских выражений. На этом, как говаривали в старину, manum de tabula – пора поставить точку.
Это словарь афоризмов-определений – жанра, в формировании которого участвовал и участвует автор. В этом словаре свыше четырёх тысяч слов, для каждого из которых дано по три определения, поворачивающих это слово разными смысловыми сторонами. То есть больше 12.000 афоризмов-определений. Здесь почти вчетверо больше определяемых слов, чем в близком по духу словаре «Пять сторон встреченного» и вдвое больше определений.
Англо-русский словарь предназначен для ускоренного изучения разговорного английского языка, а также облегчит перевод с английского на русский, поможет перевести с русского на английский.
Настоящий англо-русский словарь фобий дает ответы на вопросы о смысле разнообразных наименований страхов в английском и русском языках. Словарь предназначен для филологов, медиков, для широкого круга специалистов в гуманитарных науках, а также для всех, кто интересуется вопросами понимания природы нарушений в психике человека.
Словарь – ненадежный рассказчик. Особенно словарь, зараженный маунтвизелями. * маунтвизель (сущ.), фиктивная словарная статья, намеренно вставленная в словарь или энциклопедию для защиты авторских прав. Гораздо безопаснее читать новеллы. * новелла (сущ.), небольшая повесть, обыкновенно о любви. Но и они зачастую оказываются романами… * роман1 (сущ.), повествовательное произведение со сложным сюжетом и многими героями, большая форма эпической прозы. * роман2 (сущ.), любовные отношения. Чем бы ни прикидывалась эта книга, не верьте ей на слово. Может оказаться, что этого слова не существует, и вы останетесь ни с чем!
Словарь является своего рода комментарием действующего законодательства о градостроительной деятельности и предназначен для практикующих юристов, служащих органов государственной власти, органов местного самоуправления, преподавателей, студентов и аспирантов юридических и иных вузов, специалистов в области строительства, архитектуры и градостроительства, а также для других читателей, интересующихся правовыми вопросами градостроительства.
Данный словарь предназначен для самоподготовки переводчиков, работающих в области охоты. В словаре собраны и классифицированы слова русского и немецкого охотничьих языков, относящиеся к различным областям охотничьего дела.
Словарь содержит более 42 000 аббревиатур и сокращений по информационным и компьютерным технологиям, а также по смежным областям знаний (электроника, радиотехника, связь и др.). Кроме того, в него включены наиболее распространённые общеупотребительные сокращения. Для широкого круга читателей, переводчиков, студентов, научных работников и технических специалистов.
В английском языке есть слова, которые вводят нас в заблуждение своей похожестью. Именно такие слова и составляют данный небольшой, но очень полезный словарь. Именно похожесть таких слов приводит к ошибкам, так как одно слово принимается за его "двойника". Данный словарь поможет избавиться от подобных ошибок и недоразумений. Слова приведены по алфавиту и расположены в виде похожих пар, троек, четвёрок и пятёрок. Все слова снабжены русским переводом. Приводятся примеры использования некоторых слов. Книга адресована всем, кто изучает, преподает или пользуется английским языком.
Мы предлагаем Вам тематический трехъязычный (английский-немецкий-русский) словарь, охватывающий базовые и необходимые для общения лексические темы.
Эта книга входит в цикл авторских словарей афоризмов-определений, каждый из которых имеет свою тематическую тональность. Определения разных словарей не дублируют друг друга. Здесь собраны более 4000 афоризмов-определений юмористического характера.
Сборник афоризмов, который можно назвать толковым словарём педагогического характера. Здесь собраны 5108 афоризмов-определений. Это седьмой из авторских словарей в этом жанре. Ранее были опубликованы «Свидание с Замыслом», «Словарь скорпиона», «Радость маскарада», «Улыбско-серьёзский словарь», «Словарь пониманий и непониманий», «Ярмарка идей». Особенность этой книги в том, что она помогает взрослым объяснять детям и подросткам смысл непонятных слов с помощью особых выразительных формулировок.