Мистер Денежный Мешок

Ви Киланд, 2017

Перед Бьянкой стояла амбициозная задача – взять интервью у финансового магната Декстера Труитта, который всегда сторонился прессы. Однако все пошло кувырком: интервью Бьянки без объяснения причин отменили, и она умудрилась застрять в лифте с местным курьером Джеем (спасибо хотя бы остроумным и слишком красивым для простого парня). Вместе они от души поругали высокомерного богатея Труитта и договорились вместе перекусить в кафе. Но Бьянку ждал небольшой сюрприз.

Оглавление

Из серии: Modern Love

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мистер Денежный Мешок предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Vi Keeland

Penelope Ward

Mister Moneybags

© 2017. MISTER MONEYBAGS by Vi Keeland & Penelope Ward

© Бологова В., перевод на русский язык, 2020

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2020

* * *

Глава 1. Бьянка

Похоже, эта гребаная компания занимает весь верхний этаж.

Я закончила набирать в телефоне кое-как составленные вопросы для предстоящего интервью и нажала на нужную кнопку панели лифта. Сильвия, мой редактор, определенно будет недовольна, тем более что эти вопросы я должна была представить ей еще пару дней назад, а теперь у нее не останется времени, чтобы сделать к ним поправки, ведь она жить не может без того, чтобы что-нибудь не исправить.

Я опаздывала уже на целых пять минут, а лифт полз со скоростью черепахи. Несколько раз ткнув пальцем в кнопку с номером 34, я пробурчала, что в следующий раз пойду пешком. Но кого я хотела обмануть? Разве я могла в таких туфлях подняться своим ходом на тридцать четвертый этаж, да еще и в этой узкой юбке? Я еле-еле смогла выбраться из такси, высадившего меня прямо перед входом в офисное здание.

Я громко вздохнула. Мы вообще двигаемся или нет? Это определенно самый медленный лифт, на котором мне когда-либо приходилось ездить. В полном отчаянии — или просто из желания как можно скорее покончить с этим интервью — я снова набросилась на панель с кнопками. Несколько раз нажав кнопку 34, я простонала:

— Ну, быстрее же. Я и так уже безбожно опаздываю.

У меня вырвался вздох облегчения, когда мне показалось, что лифт наконец начал двигаться быстрее. Но потом он внезапно резко дернулся, свет погас, и наступила кромешная тьма.

— Ну вот, вы все-таки доломали эту проклятую штуковину, — произнес звучный мужской голос за моей спиной. От неожиданности я подпрыгнула и взмахнула рукой, в которой был зажат телефон, от чего он тут же выскользнул из пальцев. Судя по звуку, с которым он ударился о пол, телефон разбился.

— Вот дерьмо! Посмотрите, что вы наделали. — Я присела на корточки и принялась ощупывать пол, но ничего не обнаружила. — Не могли бы вы включить фонарик, чтобы я поискала свой телефон?

— С превеликим удовольствием.

— Спасибо.

— Но у меня, к сожалению, нет с собой телефона.

— Вы что, издеваетесь? Как это — нет? Кто в наше время ходит без мобильника?

— Советую как-нибудь попробовать. Если бы вы не были сейчас так зациклены на своем телефоне, мы бы с вами не попали в столь неприятную ситуацию.

Я выпрямилась и подбоченилась, приняв тем самым вызывающую позу.

— Что вы имеете в виду?

— Ну, если бы вы не были так поглощены набиранием текста в телефоне, то заметили бы, что рядом с вами в кабине лифта находится еще один пассажир.

— И что?

— А то, что если бы вы меня заметили, вы бы не подскочили от неожиданности, услышав мой голос, и не разбили бы свой мобильник. И тогда у нас был бы сейчас источник света, и вы могли бы рассмотреть панель, чтобы еще раз тридцать нажать на нужную вам кнопку. Уверен, это бы нас непременно спасло.

Я почувствовала за спиной какое-то движение.

— Что это вы там делаете?

Когда он ответил, его голос прозвучал совсем из другого места — левее и ниже:

— Я сижу на корточках и пытаюсь найти ваш телефон.

В лифте было темно, хоть глаз выколи. Я ничего не могла разглядеть, но почувствовала рядом движение воздуха и поняла, что незнакомец поднялся на ноги.

— Вытяните руку.

— Надеюсь, вы хотите передать мне мой телефон, не так ли?

— Нет, я стянул штаны и сейчас суну вам в руку свой член. Черт, да вы, похоже, та еще язва, не так ли?

Уверенная, что он не может увидеть меня в темноте, я улыбнулась, услышав его саркастический ответ, и протянула руку.

— Просто отдайте мне мой телефон.

Его пальцы скользнули по моей руке, придержав ее, и я почувствовала, как он вложил аппарат мне в ладонь и сжал мои пальцы.

— А у вас милая улыбка. Советую почаще ее демонстрировать.

— Здесь ни черта не видно. Откуда вы знаете, что у меня милая улыбка?

— Увидел ваши зубки.

Он отпустил мою руку, и у меня тут же начался приступ паники. Вот черт. Только не здесь. И не сейчас.

Я поспешила схватить его за руку, пока он не успел отпустить ее.

— Простите… видите ли… я… не могли бы вы подержать меня за руку… всего одну минутку?

Он так и сделал, не задавая лишних вопросов. Странно — этот мужчина всего лишь стоял там и держал меня за руку, время от времени сжимая ее, словно понимал, как мне нужна поддержка. В конце концов волна паники начала отступать, и я ослабила свою хватку.

— Можете отпустить меня. Прошу прощения. У меня просто небольшая паническая атака.

— А сейчас все прошло?

— Со мной так бывает — эти приступы накатывают и уходят. У меня такое ощущение, что чем дольше мы с вами здесь торчим, тем больше вероятность, что это повторится. Просто продолжайте говорить со мной. Это меня отвлечет.

— Ну, хорошо. Как вас зовут?

Внезапное желание закричать было просто непреодолимым.

— А-а-а-а-ааааааааа!!!

— Черт! Это еще что такое? — прорычал он.

Я издала еще один истошный вопль, более громкий, чем первый.

— Зачем вы это делаете?

Не отвечая, я перевела дух и произнесла уже спокойно:

— Вот сейчас лучше.

— Вы меня напугали до усрачки.

— Ну, извините. Это психотехника такая: чтобы побороть панику, нужно кричать во весь голос.

— Хотите сказать, это самый эффективный метод?

— У меня в запасе есть и другие психотехники. Например, я еще могу катать в руке шарики.

— Простите, что?

— У меня есть шары. Если их перебирать в руке, то можно снять стресс.

— Шары, говорите? Вы же вроде женщина, и весьма фигуристая, по крайней мере, если смотреть со спины.

— Я имею в виду массажные шары Баодинг — металлические, для медитации. Я кручу и перебираю их пальцами в ладони. Это меня успокаивает. — Я принялась нервно шарить в сумочке.

— Что это у вас там шуршит?

— Я пытаюсь найти свои волшебные шары. Затерялись где-то в сумочке. — Света по-прежнему не было, и я никак не могла ничего нащупать. — Твою ж мать, где они?

Он усмехнулся.

— У меня, кстати, тоже есть пара шаров. Можете ими поиграть, если вам так уж приспичило.

— Вы просто отвратительный пошляк. Держите свои шары и все остальное, что к ним прилагается, подальше от меня.

— Да ладно, я ведь просто шучу. Не берите в голову. Между прочим, вы сами подняли эту тему с шарами, которые нужно перебирать. Мы с вами застряли в темном лифте. Вот я и пытаюсь вас развеселить. Блин, неужели непонятно?

Нащупав наконец шары Баодинг, я произнесла:

— Слава богу, я их нашла. — Глубоко вздохнув, я начала крутить их, пытаясь сосредоточиться на позвякивании металла о металл.

— Они звенят. Очень мило, — произнес он саркастическим тоном. — А что именно вы с ними делаете?

— Перебираю их в ладони.

— И на вас это действительно влияет?

— Конечно. — Через несколько минут я повернулась к нему. — Раскройте ладонь. — Я вложила шарики в его руку. — Придерживайте их указательным пальцем, чтобы они не прижимались друг к другу. — Почувствовав, что он держит шары неправильно, я пояснила: — Указательным пальцем, а не средним.

— А, понятно. Действительно, лучше оставить средний палец незадействованным. Буду показывать его время от времени, если лифт вскоре не поедет.

— Вижу, вы ко всему этому относитесь несерьезно. Отдайте-ка! — Я забрала у него свои шары.

— Как-то мне довелось быть на свидании с женщиной, которая наклонилась ко мне через стол и сообщила, что у нее несколько металлических шариков в самом интересном месте.

— Это другие — шары Бен-Ва.

— Вот как? Значит, вы о них знаете?

— Конечно.

— Вы прямо-таки эксперт по лечебным шарикам. А вам самой приходилось их использовать?

— Нет. Мне не нужны шарики, чтобы достичь оргазма.

— Правда?

Я не могла видеть его лицо, но чувствовала, что он ухмыляется.

Покачав головой, я произнесла:

— Похоже, наш разговор приобретает весьма странный оттенок.

— И вы это только сейчас заметили? Полагаю, наша встреча приобрела странный оттенок с того самого момента, как я чуть не оглох от вашего крика.

Вся эта ситуация выглядела до крайности нелепой. Я рассмеялась неожиданно для себя. Металлические шарики выскользнули у меня из ладони и раскатились по полу лифта.

— Кажется, вы уронили свои драгоценные шары.

Он произнес это таким невозмутимым голосом, что я расхохоталась еще сильнее. Он присоединился ко мне, и мы оба зашлись в истерическом хохоте. Безумие, как известно, заразительно.

В конце концов мы оба оказались на полу и сидели так, прижавшись спиной к стене кабинки. Внезапно мы оба прекратили смеяться, и на пару минут в лифте повисло молчание. Я с удивлением почувствовала, что от него умопомрачительно пахнет. Это была странная смесь туалетной воды с его собственным мужским ароматом. Интересно, внешне он так же привлекателен? Мне пришлось признать, что по крайней мере голос у него дьявольски сексуален.

Любопытство одержало верх над здравым смыслом, и я спросила:

— А как вы выглядите?

— Скоро узнаете.

— Да я просто пытаюсь поддержать разговор.

Он склонился ко мне, и от его многозначительного тона у меня по телу пробежала дрожь.

— А каким вы меня себе представляете? — Да уж, голос у него действительно невероятно сексуальный.

Я прокашлялась, пытаясь собраться с мыслями.

— На самом деле у вас очень приятный, уверенный голос — голос зрелого человека. В моем представлении, вы довольно пожилой почтенный мужчина. Внешне что-то типа Джеймса Бролина[1].

— Принимается.

— А что вы скажете насчет меня?

— Ну, вас-то я успел увидеть — по крайней мере, со спины. Поэтому все, что я знаю, это что у вас потрясающая задница и великолепные зубы — они прямо-таки сверкают в темноте.

Мое дыхание почему-то заметно участилось.

Он, видимо, почувствовал мое волнение и произнес ворчливым тоном:

— Если вам сейчас опять приспичило завыть, как гиене, то, по крайней мере, сделайте милость, позовите кого-нибудь на помощь. Хоть какая-то польза от ваших воплей.

Неожиданно для самой себя я вскочила на ноги и принялась колотить по двери лифта с воплями:

— На помощь! На помощь!

Но все мои попытки привлечь к нам внимание оказались напрасными.

— Ладно-ладно, достаточно. Можете остановиться.

Я замолчала и, снова опустившись рядом с ним на пол, почувствовала приближение очередной волны паники. Мне было очень нелегко справиться с собой, не имея возможности хоть на что-то отвлечься. Никогда раньше мне не приходилось бороться со своими страхами в кромешной темноте.

— Не могли бы вы снова подержать меня за руку?

— Конечно, — просто сказал он.

Незнакомец крепко сжал мою руку в своей ладони. В отсутствие визуальных стимулов я сосредоточилась на других ощущениях — запахах и прикосновениях. Наслаждаясь приятным теплом его большой руки и вдыхая его запах, я закрыла глаза и попыталась успокоиться.

Внезапно он вскочил, отпустив мою руку.

— Свет! Наконец-то!

Я открыла глаза и увидела, что все светильники в лифте снова зажглись.

— Ура, свет! — возрадовалась я.

Радостно обернувшись, чтобы обнять своего невольного собрата по несчастью, я потеряла дар речи, мое сердце замерло, а затем забилось в бешеном темпе. Я застыла, не в силах отвести взгляд или проронить хотя бы слово. Этот парень оказался гораздо привлекательнее, чем я могла себе представить, — настолько красив, что мне вдруг стало невыносимо стыдно за себя и за все, что только что происходило между нами в темноте.

Прямо скажем, незнакомец совершенно не походил на Джеймса Бролина. Он оказался гораздо моложе, сексуальнее и брутальнее пожилого актера. Насколько я могла судить, ему было слегка за тридцать.

У моего собрата по несчастью были довольно длинные иссиня-черные волосы, заправленные за уши и скрывающиеся под надетой козырьком назад бейсболкой. Потрясающие, холодные, как сталь, глаза серо-голубого цвета, на красиво очерченном подбородке — легкая элегантная небритость.

Я буквально лишилась дара речи, а потом, все же взяв себя в руки, прошептала, словно мы только что с ним встретились:

— Привет.

Он одарил меня ослепительной сексуальной улыбкой и подмигнул:

— Привет.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мистер Денежный Мешок предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Американский актер театра и кино (р. 1940). — Прим. ред.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я