Глава 5
Буря за окнами продолжала бушевать, словно напоминание о том, что мир за пределами отеля перестал существовать. В «Ля Вертиж» время словно замерло. Тишина, прерываемая лишь завыванием ветра, становилась всё тяжелее, давя на каждого из гостей. Атмосфера угнетала, вынуждая их искать утешения в разговоре, хотя многие предпочли бы молчать.
В комнате Делькуров свет был приглушённым, и слабые отблески лампы едва касались стен. Софи сидела на краю кровати, её взгляд был устремлён в пол. Тишина между ней и Антуаном становилась почти невыносимой. Антуан стоял у окна, глядя на снежную бурю. Его плечи были напряжены, будто каждое слово, которое он собирался сказать, было камнем на его сердце.
— Ты действительно думаешь, что я ничего не знаю? — наконец произнесла Софи, её голос был холодным и резким.
Антуан вздрогнул, но не обернулся.
— О чём ты? — спросил он, стараясь сохранить спокойствие, но в голосе прозвучала неуверенность.
— О тебе, — резко ответила Софи и её глаза вспыхнули гневом. — О твоих… развлечениях.
Он медленно повернулся к ней:
— Софи, ты говоришь так, будто я всю жизнь лгал тебе, — начал он, подходя ближе. — Это не так.
— Не так? — Софи горько рассмеялась. — Ты думаешь, я ничего не замечала? Каждый раз, когда ты поздно возвращался с работы, каждый взгляд, который ты бросал на женщин. Я видела всё, Антуан.
— Я не могу изменить то, что было, — признался он, опустив голову. — Но я никогда не переставал любить тебя. Ни на мгновение.
Софи поднялась, и хотя руки у нее дрожали, она старалась держаться. Её голос стал тише, но от этого не менее резким:
— Ты думаешь, это оправдание? «Любил тебя»? Любил и в то же время предавал? Как можно совмещать одно с другим?
Антуан сделал шаг вперёд. Его руки непроизвольно сжались в кулаки.
— Ты не понимаешь. Я пытался… пытался быть лучше. Но жизнь, работа, давление — всё это тянуло меня вниз. Иногда я чувствовал, что теряю себя.
— И находил себя в других? — Софи фыркнула, отводя взгляд. — Я была для тебя просто… привычкой?
Конец ознакомительного фрагмента.