Неточные совпадения
Ласково
сиял весенний день, Волга разлилась широко, на земле было шумно, просторно, — а я жил до этого дня, точно мышонок в погребе. И я решил, что не вернусь к
хозяевам и не пойду к бабушке в Кунавино, — я не сдержал слова, было стыдно видеть ее, а дед стал бы злорадствовать надо мной.
Притом Капитолина ещё и невежливая девица: зовёт меня по имени редко, а всё больше купец и
хозяин. Назвал бы я её за это нехорошим словом, — дурой, примерно, — да вижу, что и всех она любит против шерсти гладить, дерзостями одаривать. Заметно, что она весьма любит котят дымчатых, — когда такого котёнка увидит, то
сияет вся и делается доброй, чего однако сама же как бы стыдится, что ли.
Посёлок встретил
хозяев шумно и благодушно;
сияли полупьяные улыбки, громко кричала лесть; Серафим, притопывая ногами в новых лаптях, в белых онучах, перевязанных, по-мордовски, красными оборами, вертелся пред Артамоновым и пел осанну...
В это время в залу вошел низенький, невзрачный человек, но с огромной, как обыкновенно бывает у карликов, головой. В одежде его видна была страшная борьба опрятности со временем, щегольства с бедностью. На плоском и широком лице его
сияло удовольствие. Он быстро проходил залу, едва успевая поклониться некоторым из гостей.
Хозяин смотрел, прищурившись, чтобы узнать, кто это был новоприезжий.
Вскоре русские офицеры отправились целой гурьбой на набережную, где среди большого темного сада
сияло своими освещенными окнами большое здание лучшего отеля в Гонолулу. Высокий горбоносый француз,
хозяин гостиницы, один из тех прошедших огонь и воду и перепробовавших всякие профессии авантюристов, которых можно встретить в самых дальних уголках света, любезно приветствуя тороватых моряков, ввел их в большую, ярко освещенную общую залу и просил занять большой стол.