Заколдованный лес

Энид Блайтон, 1939

После того как отец Джо, Бет и Фрэнни получил новую работу, дети, которые всю свою жизнь провели в городе, впервые оказались в деревне. И однажды, изучая окрестности, они попали в Заколдованный лес. С этого дня всё и началось…

Оглавление

Глава 2

Первый раз в Заколдованном лесу

Всю следующую неделю у ребят никак не получалось выбраться в Заколдованный лес, потому что они помогали папе с мамой: работали в саду, убирались в доме, распаковывали одежду и кухонные принадлежности.

Иногда Джо освобождался раньше сестёр, иногда девочек посылали гулять, когда Джо ещё был занят, но им хотелось отправиться в лес всем вместе, поэтому поход приходилось откладывать. И вот наконец-то выдалась возможность погулять втроём.

— Устройте сегодня пикник, — предложила детям мама. — Вы отлично поработали и заслужили отдых. Я сделаю вам сэндвичи и дам бутылку молока.

— Мы пойдём в лес! — радостно прошептала Бет брату и сестре.

Лица ребят загорелись от возбуждения.

Джо взял корзинку для пикника, и, поблагодарив маму, троица зашагала к калитке на заднем дворе. Калитка выходила на заросшую тропинку, убегавшую в лес. Джо отворил калитку, и дети ступили на тропинку. Отсюда они уже видели лес и слышали шёпот волшебных деревьев: «ыша-ыша, ша-ша-ыш».

— Ну всё, девчонки, приключения начинаются! — воскликнул Джо. — Вперёд! Сейчас перепрыгнем через ров — и мы уже в Заколдованном лесу!

Они по очереди перепрыгнули через ров и, встав под деревьями, огляделись. Солнечные лучи, словно тонкие золотистые иглы, пронизывали густую листву. Там и тут по земле рассыпались маленькие веснушки солнечного света. Под сенью огромных деревьев было зелено и тенисто. Где-то поблизости маленькая птичка без конца повторяла одну и ту же причудливую песенку.

— И правда волшебство! — взволнованно сказала Фрэнни. — Я повсюду его чувствую. Вы тоже? Бет, Джо?

— Да! — хором ответили брат с сестрой, их глаза азартно заблестели. — Вперёд!

И дети зашагали по зелёной тропке, которая оказалась такой узкой, что скорее походила на кроличью.

— Не уходите слишком далеко, — предупредил сестёр Джо. — Для начала надо получше узнать этот лес. А пока давайте поищем подходящее место для пикника.

— Глядите, я нашла дикую землянику! — крикнула Бет.

Она опустилась на колени и, прижав ладошками узорчатые земляничные листья, показала остальным ярко-красные ягоды.

— Соберём немного и съедим с молоком! — обрадовалась Фрэнни.

Втроём они дружно принялись собирать спелую землянику и вскоре набрали её столько, что всем хватило хорошенько наесться.

— Давайте сядем вон там, под старым дубом, — предложил Джо. — Смотрите, там растёт мягкий мох! Сидеть на нём, наверное, всё равно что на бархатных подушках.

Ребята удобно устроились на мху и достали из корзинки свои припасы. Под знакомое «ыша-ыша, ша-ша-ыш» они с удовольствием жевали сэндвичи и весело болтали.

Пикник был в самом разгаре, когда Фрэнни заметила кое-что странное. Она разглядывала лужайку и чуть не ахнула, когда поняла, что земля как будто вспухает. Девочка пригляделась и через мгновение удивлённо увидела, как, вспоров траву, из-под земли выросли шесть кочек.

— Что там такое? — прошептала Фрэнни, показывая на них.

Все трое, замерев, молча смотрели в ту сторону. Прямо у них на глазах из-под земли вырастали, становясь всё больше и больше, шесть мухоморов.

— Глазам не верю! — остолбенел Джо.

— Тсс, не шумите! — прошептала Бет. — Кажется, кто-то идёт.

Джо и Фрэнни прислушались и уловили тихий звук шагов и тонкие голосочки.

— Надо спрятаться за тем кустом, быстро! — скомандовала Бет. — Кто бы это ни был, он испугается, увидев нас. Если тут что-то волшебное, мы должны всё как следует разглядеть!

Вскочив с места и прихватив корзинку, дети спрятались за кустом. И как раз вовремя! В ту же минуту на лужайке появилось несколько маленьких человечков с длинными, почти до земли, бородами.

— Эльфы! — прошептал Джо.

Эльфы подошли к мухоморам и деловито расселись на них. Это выглядело так, будто у них какая-то важная встреча. Один из них положил рядом с мухомором, на котором сидел, свою сумку. Дети не слышали, о чём разговаривали эльфы, — издалека до них доносились лишь негромкие голоса.

Внезапно Джо легонько толкнул сестёр локтем — он заметил ещё кое-что. Теперь и девочки увидели, как кто-то, похожий на гнома, притаился позади мухоморов. Никто из эльфов даже не подозревал о его присутствии.

— Он за сумкой! — догадался Джо.

Так оно и было!

Гном протянул длинную руку и, вцепившись в сумку костлявыми пальцами, начал медленно тащить её к себе.

Джо вскочил. Нет уж! Он не собирался молча смотреть, как кого-то грабят. Вот ещё!

— Держите вора! — закричал он. — Это гном, он притаился у вас за спиной!

От испуга эльфы аж подпрыгнули на своих грибах, а гном, схватив сумку, помчался прочь.

Эльфы растерянно смотрели, как гном бросился наутёк, но никто из них не побежал его догонять. Вор мчался в сторону кустов, не зная, что там спрятались дети.

Джо молнией кинулся ему наперерез. Вдруг гном споткнулся и упал. Сумка вылетела у него из рук, и Бет бросила её изумлённым эльфам, которые как вкопанные всё ещё стояли у мухоморов. Джо хотел схватить вора, но тот успел подняться и помчался дальше.

Ребята погнались за гномом, петлявшим между деревьями словно заяц, и увидели, как тот ухватился за нижнюю ветку огромного дерева, подтянулся и скрылся в густой листве.

Дети, пытаясь отдышаться, упали на траву под деревом.

— Сейчас-то мы его и поймаем, — решил Джо. — Не может же он спуститься оттуда незаметно?

— Эльфы идут, — сказала Бет, вытирая капельки пота с разгорячённого лба.

Маленькие бородатые человечки подбежали к детям и поклонились.

— Вы очень помогли нам. Спасибо, что спасли нашу сумку, — поблагодарил ребят самый большой из них. — В ней ценные документы.

— Мы вам и гнома поймали. — Джо кивнул на дерево. — Он там. Вам надо только подождать немного. Вы наверняка схватите его, как только он спустится.

Но эльфы, испуганно поглядев на дерево, даже не подумали приблизиться к нему.

— Он не спустится, пока не захочет, — объяснил тот же эльф. — Это дерево — самое старое и самое волшебное на свете — Дерево-выше-облаков.

— Дерево-выше-облаков?! — удивилась Бет. — А почему вы его так называете?

— Это очень странное дерево, — ответил другой эльф. — Его верхушка уходит высоко-высоко в небо. Мы сами не понимаем, куда именно. Иногда его верхние ветви могут оказаться в страшной Стране колдунов, иногда — в прекрасных странах, иногда — в таинственных, о которых никто и не слыхивал. Мы никогда не забираемся на Дерево-выше-облаков, потому что не знаем, что там, наверху.

— Как всё это странно! — воскликнули дети.

— Гном сейчас может быть где угодно, — добавил самый большой эльф. — Он может жить там месяцами и не спускаться. Без толку ждать его тут, внизу, и без толку гнаться за ним наверх. Не зря же этого гнома прозвали Подкрадиус. Он всё время ко всем подкрадывается.

Дети посмотрели на густые, разлапистые ветви удивительного дерева. Дерево-выше-облаков в Заколдованном лесу! Сколько волшебства в этих названиях!

— Вот бы нам забраться туда! — нетерпеливо воскликнул Джо.

— Ни в коем случае! — в один голос закричали эльфы. — Ни в коем случае не делайте этого! Это страшно опасно. А сейчас нам пора идти, мы ещё раз благодарим вас. Если когда-нибудь вам понадобится наша помощь, просто придите в Заколдованный лес, встаньте рядом с дубом, под которым растут наши мухоморы, свистните семь раз — мы и появимся.

— Спасибо! — ответили дети и помахали вслед эльфам.

Джо решил, что им тоже пора домой. Ребята побежали за маленькими человечками по кроличьей тропке и через некоторое время оказались на знакомой лужайке. Они подобрали корзинку, в спешке оставленную в кустах, и отправились домой, думая об одном и том же: «Мы должны забраться на Дерево-выше-облаков и увидеть, что же там, на самом верху!»

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я