Волшебные сказки на ночь

Энид Блайтон, 2018

Эта книга – настоящая сокровищница сказок. Каких только чудесных историй здесь нет! Сказки про песочного человечка и заколдованную куклу, про игрушечный кораблик и волшебные башмачки, про непослушного медвежонка и любопытного лисёнка… А ещё про очаровательных фей, гномов и эльфов! Теперь вечером, когда придёт время укладываться спать, дети будут спешить в свои кроватки, чтобы послушать перед сном эти добрые, уютные сказки. Иллюстрации Бэки Кэмерон.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Волшебные сказки на ночь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Магия и волшебство

Шалопай и Хо

Жили когда-то в маленьком домике на краю деревушки Мальвы пикси Шалопай и Хо. Каждый день они ходили на работу во дворец короля всех пикси, который находился неподалёку от их деревни, и мыли там полы — чисто-начисто. Трудиться приходилось много и подолгу, поскольку полов во дворце было хоть отбавляй. Шалопаю и Хо не нравилось мыть полы и убираться, но это было единственное, что они умели делать как следует. Поэтому хочешь не хочешь, а приходилось заниматься уборкой.

Но однажды в Мальвах поселился колдун Горбун — прямо по соседству с Шалопаем и Хо. Поначалу пиксики очень боялись нового соседа, они ведь знали, что колдуны — ужасно умные. Пиксики не смели даже одним глазком взглянуть на Горбуна, хотя он жил себе тихо-мирно и никого не трогал.

И всё-таки Шалопай и Хо заметили, что в домике колдуна всё время происходит что-то странное. На кухне топилась печь, но дым, который вился из трубы, был зелёного, а не обычного чёрного или серого цвета. А однажды в доме пропали все окна и появились опять только ближе к ночи. Целый день в стене была лишь дверь, а окна словно заложили ровными рядами кирпичей. Шалопай и Хо сразу смекнули, что Горбун занимался каким-нибудь особенно секретным колдовством, вот и закрыл окна, чтобы никто за ним не подглядывал.

Да, интересно жить по соседству с колдуном. Никогда не знаешь, что случится в следующий момент.

Как-то все розы в саду вдруг тихонько начали напевать хором, и это было так красиво! Зато в другой раз перед домом Горбуна внезапно появилось двадцать чёрных кошек. Они помогали ему колдовать, но при этом так громко мяукали, что Шалопай и Хо были готовы уши затыкать.

— Знаешь, что интересно, — сказал как-то Шалопай подружке. — Очень мне интересно, что никто не приходит к Горбуну убираться и готовить, но у него всегда так чистенько и аккуратненько.

— И из кухни доносятся такие вкусные запахи! — подхватила Хо. — Причём даже тогда, когда его нет дома. Может быть, у него живёт волшебная кошка, которая ведёт хозяйство? У ведьм и колдунов очень часто живут коты или кошки, которые им помогают.

— Что-то непохоже, — сказал Шалопай. — Но кто знает. Всегда можно проверить, правда, Хо?

После этого Хо и Шалопай стали внимательно следить за домом Горбуна. Сначала они не видели ничего необычного. Но вот одной тёмной-тёмной ночью пикси заметили, что колдун забыл зашторить окна, и, конечно, тихонько подкрались и заглянули в дом.

Какая удивительная картина открылась их глазам! Колдун сидел в уютном кресле, а перед ним стояли метла, щётка для чистки полов, губка для посуды и большая жёлтая метёлка для смахивания пыли. Они стояли сами по себе, и никто их не держал. Это выглядело очень странно.

Пикси задрожали от волнения. Какое удивительное волшебство!

И тут колдун заговорил низким, густым голосом:

— Метла, иди мести. Щётка для чистки полов, иди чистить. Губка, иди мыть посуду после ужина и смотри ничего не разбей. Метёлка, иди смахивать пыль.

Все предметы поклонились волшебнику, а потом как принялись за работу! Ты даже представить не можешь, как они старались! Метла подняла клубы пыли в одном из углов. Щётка окуналась в ведро с мыльной водой и так яростно тёрла полы, что скоро они засверкали чистотой. Губка метнулась в кухонную раковину и стала тщательно отмывать тарелки и кастрюльки. Смотреть на всё это было одно удовольствие! А метёлка ловко обмахивала пыль с мебели и даже прошлась по рамам на картинах — в отличие от Шалопая и Хо, которые всегда забывали об этом во время уборки.

Но в этот момент колдун вдруг вскинул голову и начал принюхиваться, как будто почувствовал какой-то непривычный запах. Шалопай и Хо шарахнулись от окна и пулей помчались к себе. Они догадались, что Горбун учуял запах пикси и обязательно пойдёт их искать, если они не скроются немедленно.

Дома друзья сварили какао и сели выпить по чашечке перед сном.

— Какие удивительные вещи мы с тобой видели! — сказал Шалопай, переглянувшись с Хо.

— Да уж, — согласилась та. — Теперь понятно, почему у колдуна всегда порядок. Вот бы нам таких слуг, как у него!

Прошло два дня. А на третий утром колдун захлопнул дверь домика и ушёл. Он не сообщил, куда уходит и когда вернётся, просто ушёл, и всё.

И конечно, Шалопаю и Хо сразу пришла в голову одна и та же мысль, но довольно долго ни тот ни другой не решались произнести её вслух. В конце концов Шалопай прошептал на ушко Хо:

— Как ты считаешь, мы можем одолжить у колдуна щётку для чистки полов на то время, пока его нет? Представляешь, как здорово она начистит полы во дворце? А мы тем временем немножко отдохнём. Можно посидеть в королевском саду под сливовыми деревьями и послушать птичек, а щётка сделает за нас всю работу.

— Я и сама о том же подумала! — обрадовалась Хо. — Давай одолжим!

И той же ночью озорные пикси пробрались в сад колдуна и отворили кухонное окно. Шалопай залез в дом и принялся шарить повсюду в поисках щётки для мытья полов. Пикси не хотели забирать всё, им нужна была только щётка.

Наконец Шалопай её нашёл. Это была большая, тяжёлая, крепкая щётка, которая отлично годилась для мытья полов в просторных залах дворца. Весь дрожа от волнения, Шалопай вылез из дома и передал щётку Хо, а затем осторожно прикрыл окно.

А потом пикси поскорее побежали домой и зажгли свечу, чтобы получше рассмотреть свою добычу. Но щётка ничем не отличалась от множества других таких же щёток, кроме разве что того, что щетина у неё была ярко-синяя. Пикси положили её на ночь в ведро под раковиной и легли спать.

Утром, явившись во дворец, они сообщили кухарке, что сегодня будут мыть полы своей собственной волшебной щёткой. Поэтому кухарка выдала им только ведро мыльной воды.

— Сегодня вам следует вымыть большой холл, а затем спальню самого короля, — сказала кухарка.

Шалопай и Хо отправились в большой холл. Они опустили щётку на пол и велели хором:

— Щётка, идти чистить полы. Сначала здесь, в большом холле, а затем в спальне короля.

И, к их огромной радости, щётка тут же окунулась в ведро с мыльной водой и принялась мыть полы. Вот бы тебе хоть одним глазком посмотреть, как она скребла и тёрла! Пикси были в полном восторге. Уж король обрадуется, когда увидит, как они всё отчистили!

— Ну пойдём пока отдохнём под сливовыми деревьями, — сказал Шалопай.

И пикси отправились в королевский сад. Сначала они слушали птичек, но потом их разморило от жаркого солнца. Шалопай и Хо уронили головы на грудь и задремали.

А щётка осталась одна. Она хорошенько вычистила пол в большом холле, а потом, прихватив с собой ведро, послушно поднялась по лестнице в королевскую спальню, где уже были сняты ковры.

Щётка снова взялась за работу. Как она старалась! Оттёрла каждый уголок так чисто, как только могла! Очень скоро работа была выполнена. Щётка посидела немного в ведре с мыльной водой, а потом выскочила из него и внимательно огляделась. Подумав немного, она взяла и запрыгнула на королевскую кровать.

А кровать была застелена великолепным покрывалом, расшитым золотом, и серебром, и цветами из бриллиантов. Щётка принялась тереть покрывало. Боже мой, во что она превратила чудесную ткань! Мыльная вода была грязной, и покрывало тоже стало грязным. Сверкающие бриллиантовые цветы оторвались и рассыпались…

Покончив с покрывалом, щётка снова огляделась по сторонам и решила почистить потолок! Она мигом взлетела наверх и стала так яростно скрести, что отвалились люстры! После этого щётка вымыла стены, и все картины с грохотом попа́дали на пол. Щётка совсем разошлась. Она обожала тереть и скрести так, чтобы всё вокруг падало и разлеталось на куски. Это было так весело!

На шум прибежал дворецкий и замер с разинутым ртом. У него на глазах щётка попыталась отскрести вазу с цветами и раздавила её на мелкие осколки. Тут дворецкий пришёл в себя и попытался схватить щётку, но она совсем расхулиганилась и больно стукнула его по макушке. Хрясь! Дворецкий вскрикнул от боли и отскочил. А щётка издала странный звук, похожий на смешок, и принялась чистить всё, что стояло на туалетном столике. Флакончики и пузырьки со звоном полетели на пол и разбились. Дворецкий испуганно завопил и кинулся на кухню. Через несколько минут он вернулся вместе с кухаркой. У той глаза на лоб полезли при виде того, что творилось в королевской спальне.

— Да ведь это та самая волшебная щётка, которую притащили с собой два бездельника-пикси! — закричала кухарка. — Лодыри несчастные! Оставили щётку одну отдуваться за них, а сами, вместо того чтобы за ней присматривать, по саду гуляют! Куда это годится?!

Дворецкий побежал в сад. Он очень скоро нашёл Шалопая и Хо: они сладко спали под сливой. Ух как он их встряхнул!

Пикси подскочили от неожиданности, а когда услышали, что случилось, и вовсе побледнели и кинулись во дворец сломя голову. При виде спальни их охватил ужас: всё перевёрнуто вверх дном, люстры, картины и остальные вещи валяются на полу, а щётка старается отскрести пузырёк с лекарством, которое король принимает три раза в день!

Шалопай и Хо бросились к щётке и попытались поймать её, но не тут-то было. Шмяк! Бах! Шалопай получил хороший удар по пальцам, а Хо — по лбу. И, как они ни пробовали схватить щётку, ничего у них не вышло. Она больно дралась и убегала.

— Остановите её немедленно! — закричал дворецкий. — Вы ей приказали, вы и остановите!

— Хватит скрести! — хором завопили Шалопай и Хо.

Но щётка и ухом не повела. Тут пиксикам стало совсем плохо. Они ведь не слышали, какими словами колдун велел щётке остановиться, потому что убежали домой.

Вдруг раздался голос, от которого у всех волосы дыбом встали с перепугу. Это король вернулся с верховой прогулки.

— Что происходит? — изумлённо спросил он. — Что вы все делаете в моей спальне? И что за безобразие тут устроили?

Дворецкий начал объяснять, что произошло, но щётка не дала ему договорить. Она подскочила к королю и вычистила ему сапоги, а потом взмыла вверх и так же энергично принялась чистить ему голову.

Король пришёл в ярость, а пиксики затряслись от страха. Как щётка посмела чистить самого короля?

Хорошо, что он неплохо умел колдовать! Король произнёс несколько слов, и щётка мигом от него отстала. Зато она налетела на Шалопая и Хо и стала яростно чистить их! Ох и визг тут поднялся!

— Убирайтесь отсюда и заберите свою щётку с собой! — приказал король. — И никогда сюда не возвращайтесь! Вы здесь больше не работаете!

И пикси, горько плача, ушли из дворца. А щётка поскакала за ними следом. Она тёрла и скребла их всю дорогу, так что, когда они наконец добрались до дому, от рубашки Шалопая остались одни клочья.

Что же им было делать? Как остановить щётку?

— Скорее бы Горбун вернулся, — всхлипнул Шалопай. — Мы бы тогда пошли к нему и во всём признались, и он забрал бы у нас эту проклятую щётку.

Но в домике колдуна было тихо и пусто. И поэтому щётка продолжала начищать пиксиков. Она тёрла и скребла их всю ночь, и это было очень больно!

Но на следующее утро Шалопай и Хо увидели колдуна, который наконец вернулся домой. Наверное, они в жизни никому так не радовались, как ему.

Пиксики наперегонки помчались к дому Горбуна и постучались к нему. А щётка всё это время усердно чистила им башмачки. Колдун открыл дверь и страшно удивился.

Шалопай и Хо, перебивая друг друга, признались ему во всём.

— Нам очень, очень стыдно за то, что мы натворили, — сказали они. — Пожалуйста, прости нас и забери свою щётку.

— Она мне не нужна, — ответил Горбун. — Эта щётка с самого начала была не совсем удачной. Я найду себе другую, а эту можете оставить себе, раз уж вы её взяли.

— Но нам она тоже не нужна! — с ужасом закричал Шалопай. — Она нам не нужна! Мы её ненавидим! Она перепортила нам всю одежду, и к тому же это так больно, когда тебя весь день скребут! Пожалуйста, забери её.

— Не хочу, — упрямо сказал Горбун. — А вам так и надо за то, что взяли её без спроса.

— Мы готовы на всё, лишь бы ты забрал эту гадкую щётку! — разрыдалась Хо.

— Ну ладно, — проговорил Горбун. — Мы заключим с вами договор. Я могу продать метлу, щётку для чистки полов, губку для посуды и метёлку для смахивания пыли ведьме Зеленоглазке. Но тогда у меня некому будет убираться, ведь никто не хочет идти в услужение к колдуну. Пойдёте ко мне работать, если я заберу у вас щётку?

— Да! Да! — закричали пиксики.

Тут колдун хлопнул в ладоши три раза и крикнул:

— Щётка, в ведро!

В то же мгновение щётка перестала утюжить Шалопая и Хо, ловко нырнула в ведро, которое стояло под раковиной, и затихла.

Пикси были счастливы.

С тех пор они убираются в доме колдуна, и работы у них вдвое больше прежнего. Они метут и стирают пыль, скребут и моют с раннего утра до поздней ночи. После работы Шалопай и Хо еле доползают до своего домика, и у них хватает сил только на то, чтобы глотнуть горячего какао перед сном. Они пьют какао, смотрят друг на друга и качают головами.

— Больше никогда, ни за что не возьмём ничего чужого без разрешения, — говорит Шалопай.

И думаю, это чистая правда!

Мальчик, который превратился в паровозик

Жил да был мальчик по имени Томас, который очень любил играть в паровозик. Он прижимал локти к бокам, кулачки выставлял вперёд, как будто это буфера паровоза, а потом начинал носиться вокруг дома, громко пыхтя.

Каждый день из сада перед домом Томаса доносилось звучное «чух-чух-чух» и «ту-ту-у». Поэтому соседка миссис Браун всегда знала, когда Томас гуляет.

Бакалейщик тоже издалека слышал пыхтение и гудение и сразу догадывался, что сейчас мимо его лавки пробежит Томас. Миссис Пенни, любившая вздремнуть на лужайке перед домом, испуганно вздрагивала и просыпалась от громкого «ту-ту-у-у-у», которое паровозик Томас издавал, проносясь мимо её калитки, — как раз в этом месте, по игре, находился туннель.

— Послушай, Томас, когда-нибудь ты и вправду превратишься в паровоз, — говорила мама. — Может, побудешь немного машиной или самолётом?

— Нет, мамочка, — отвечал Томас. — Мне нравится быть паровозиком. Я так люблю паровозы! И я хочу стать машинистом, когда вырасту!

И вот в один прекрасный день, когда солнышко пригревало совсем уже по-весеннему и повсюду кивали головками нарциссы, подул ветер с юго-запада. Ты конечно же знаешь, что на юго-западе находится Волшебная страна? Так вот, в тот день ветер дул именно оттуда. И не просто дул, а нёс с собой волшебство.

Дело в том, что всего лишь утром ветер пролетел над домиком ведьмы Горбушки, которая как раз варила какое-то зелье в большом котле, подвешенном над огнём, и приговаривала заклинания. Пар из котла, поднимаясь, смешивался с зелёным дымом, валившим из каминной трубы, и ветер подхватил на лету горсть этой странной смеси, чтобы немного поиграть. Он гнал перед собой пар и дым и случайно дунул на Томаса, который бежал ему навстречу вдоль железной дороги, выкрикивая «чух-чух-чух» и «ту-ту-у-у», совсем как настоящий поезд, подъезжающий к станции.

— Ту-у-у-у-у-у! — откликнулся ветер и дохнул паром из ведьминого котла прямо мальчику в лицо.

И в то же мгновение Томас превратился в настоящий паровоз, который мчался по рельсам, громко и быстро стуча колёсами! Он попытался наклонить голову, чтобы посмотреть на свои ноги, — как это у него получается так быстро бежать? Но вместо ног оказались огромные колёса, которые вращались с бешеной скоростью. Томас так удивился, что чуть не слетел с рельсов.

«Я превратился в паровоз! — подумал он. — В настоящий паровоз! Но как это получилось? Интересно, насколько громко я могу теперь свистеть?»

И Томас засвистел изо всех сил. Мамочки! Свист вышел такой громкий, что он сам подскочил от неожиданности и покачнулся. И очень испугался.

«Ой нет, — подумал Томас, — мне нельзя сходить с рельсов! Может случиться авария! Интересно, прицеплены ли ко мне сзади вагоны?»

Он осторожно оглянулся и пришёл в восторг — за ним бодро мчалось рядком больше двенадцати вагонов. Прямо у Томаса за спиной ехал вагон с углём, в топке пылал огонь, а рядом машинист переговаривался со своим помощником. Люди в вагонах сидели на скамьях и читали газеты. А паровоз мчался куда-то далеко-далеко.

Счастливый Томас весело застучал колёсами. Как же это здорово — быть настоящим паровозом, бегущим по настоящим рельсам! Совсем не то, что бегать по дороге, просто изображая паровоз.

Он с грохотом проносился мимо станций, крича: «Ту-у-у-у-у!» Он летел сквозь длинные тёмные туннели и один раз ужасно струсил, увидев, как на него стремительно надвигается огромное чёрное животное с горящими глазами. Но оказалось, что это мчится навстречу другой паровоз. Томас рассмеялся и с таким шумом выпустил пар, что распугал коров, пасущихся на лугу.

Грохоча колёсами, Томас пролетел по мосту и на ходу заглянул в глубокую реку, а потом сделал остановку на шумной многолюдной станции. Одни пассажиры выскакивали из вагонов, другие заходили. А Томас был рад передышке. Он стоял, тяжело пыхтя и отдуваясь, а потом снова загудел, застучал колёсами и весело помчался через поля и луга.

Машинист удивлённо оглянулся на своего помощника.

— Надо же, как хорошо сегодня идёт паровоз! — сказал он. — Ни дать ни взять ученик, бегущий домой после уроков.

И вот наконец Томас прибыл на станцию на морском побережье. Дальше дороги не было — впереди расстилалось синее море. Как только паровоз остановился, все пассажиры радостно высыпали из вагонов. Томасу очень хотелось пить. Хорошо, что машинист подогнал его к большому водоёму и стал поливать водой из шланга. Томас пил, пил, пил. Ему было так вкусно!

Но прошло совсем немного времени, и уже пора было ехать обратно. Вагоны заполнялись пассажирами, а Томас снова рвался в путь и нетерпеливо вздыхал: «Чух-чух-чух». Он даже свистнул разок так пронзительно, что какая-то собака подпрыгнула от неожиданности, а маленькая девочка громко заплакала.

Наконец можно было трогаться. Томас помчался вперёд, пуская белые кольца дыма и громко свистя на переездах. Он молнией проносился через туннели, грохотал по мостам и гудел изо всех сил, проезжая станции, — одним словом, вовсю получал удовольствие.

А потом Томас остановился на той самой станции, где был его дом, и увидел, как из вагона вместе с остальными пассажирами выходит его папа! Да, папа приехал домой с работы. Томас ужасно обрадовался и громко закричал:

— Папа, папа!

Но вместо слов получился пронзительный свист. Папа не расслышал, что его зовут, и спокойно направился к выходу со станции.

— Папа, посмотри на меня! Я стал настоящим паровозом! — снова закричал Томас и, позабыв обо всём на свете, соскочил с рельсов на платформу и побежал догонять папу.

Но почему-то никто не удивился при виде паровоза, бегущего по платформе. Догадываешься почему? Потому что, едва сойдя с рельсов, Томас снова превратился в обычного мальчика и помчался, быстро-быстро перебирая ногами, привычно прижимая локти к бокам и выставив вперёд кулачки. Конечно, он догнал папу в два счёта.

— Привет, привет! — обрадовался папа, заслышав рядом знакомое «чух-чух-чух» и «ту-ту-у-у». — А вот и наш паровозик Томас! Ещё немного, и ты точно превратишься в настоящий паровоз и полетишь вперёд по рельсам!

— Да я сегодня уже превратился! — воскликнул Томас.

Но папа в ответ только рассмеялся. Представляешь, не поверил!

И теперь Томас ждёт, когда снова превратится в паровоз. Он сразу соскочит с рельсов и, пуская дым, помчится домой. Может, тогда родители ему поверят?

А тебе хочется посмотреть, как паровозик Томас, пыхтя и гудя, подъедет к двери своего дома? Мне — очень хочется. Ведь не каждый день можно увидеть на садовой дорожке настоящий паровоз!

Волшебные башмачки

Был когда-то на свете мальчик Уильям. Он жил со своей мамой у самого подножия гор. А в горах никто не жил и никто не гулял по солнечным склонам — поговаривали, что там, в пещерах, обитают гномы.

Мама много раз предупреждала Уильяма, чтобы он не уходил далеко в горы и не трогал всякие странные или необычные предметы, потому что они могут оказаться волшебными. Но Уильям никогда ничего необычного не замечал, и, конечно, он ни капельки не боялся ни гномов, ни великанов. Ещё чего не хватало!

Однажды Уильям отправился собирать землянику на горном склоне. Найти её было непросто, и мальчик уже намеревался повернуть назад, как вдруг заметил прекрасное солнечное местечко чуть выше по склону. Наверняка там росли спелые, сладкие ягоды!

Но, чтобы попасть туда, нужно было перебраться через болотце. Уильям и глазом моргнуть не успел, как его начала затягивать трясина.

Не теряя ни минуты, мальчик выскочил из своих тяжёлых ботинок, которые уже изрядно засосало в болото, и перепрыгнул на клочок сухой земли.

— Вот досада! — воскликнул он. — Остался я без ботинок! Придётся ступать осторожнее, чтобы не наколоть ноги и не насажать заноз и колючек.

И тут Уильям увидел что-то очень странное! На сухом плоском камне прямо напротив него стояла пара красных башмачков с серебряными пряжками.

Уильям очень удивился. Чьи же это башмачки? Мальчик огляделся по сторонам, но никого не увидел.

— Э-эй! Есть здесь кто-нибудь?! — крикнул Уильям. — Чьи это башмачки?

Но никто ему не ответил.

Уильям снова посмотрел на башмачки. Было так жалко бросить их на болоте, тем более что сам он остался без обуви. Он ведь не испачкает башмачки, только дойдёт в них до дому. А потом обязательно постарается найти хозяина.

С этой мыслью Уильям подобрал башмачки и натянул их на ноги. Башмачки сели как влитые! И они были такие красивые! Уильям встал и сделал несколько шагов. И правда как будто специально по его ноге делали!

«Пора спускаться с горы, — подумал вдруг мальчик. — Я забрался слишком далеко, а мама всегда предупреждала, чтобы я не уходил высоко в горы».

Он повернулся, чтобы уйти, но совершенно неожиданно его ноги пошли совсем в другую сторону! Они полезли дальше в гору!

Уильям не верил сам себе. Он пытался идти вниз, а шёл вверх. Он пробовал заставить ноги остановиться и повернуть назад, но всё было бесполезно. Они его не слушались!

— Только не это! — простонал Уильям. — И зачем я взял эти башмачки? Ведь мог же сразу догадаться, что они волшебные! А теперь придётся идти туда, куда они меня ведут. Может, их ещё можно снять?

Но Уильям шёл слишком быстро, чтобы успеть сбросить башмачки, и ничего не мог с этим поделать. А ноги всё бежали и бежали вверх по крутой тропинке и остановились лишь перед маленькой жёлтой дверью прямо в склоне горы.

Дверь тут же распахнулась, и наружу выглянул гном, одетый в красное и зелёное. При виде мальчика он расплылся в довольной улыбке.

— Ха! Наконец-то мои башмачки кого-то поймали! — воскликнул он. — Отлично!

— Вы не имеете права расставлять такие ловушки! — сердито сказал Уильям, против своей воли переступая порог. — Сейчас же снимите с меня свои башмаки!

— Ну уж нет, дружок, — хихикнул гном. — Ты от меня не уйдёшь. И не пытайся избавиться от башмачков. Они держатся у тебя на ногах с помощью колдовства, и только колдовство может их с тебя снять.

— Но зачем я вам нужен? — спросил Уильям.

— Я давно ищу мальчика для поручений, — охотно объяснил гном. — Понимаешь, у меня множество всяких дел с ведьмами, колдунами, великанами. Я продаю им всевозможные чары, заклинания, обереги. И мне нужен посыльный, который будет всё это доставлять.

— И почему я должен на вас работать! — возмутился Уильям. — Я хочу домой.

— Да как ты смеешь так со мной разговаривать! — вспылил гном. — Да я тебя в лягушку превращу!

— Ну ладно, ладно, — со вздохом сказал Уильям. — Но я всё равно сбегу, как только смогу.

— Никуда ты не сбежишь, пока на тебе башмачки, — усмехнулся гном. — Они всегда будут возвращать тебя сюда, куда бы ты ни ушёл.

Бедный Уильям! Ему пришлось начать работу немедленно.

Гном взял очень странный с виду маленький синий цветок, завернул его в жёлтую бумагу и велел Уильяму отнести его ведьме Вертушке. Башмачки сразу сорвались с места, и Уильям, пыхтя и отдуваясь, помчался на самую вершину горы. Там стояла маленькая избушка-развалюшка. Из трубы вился зелёный дымок, а из самой избушки доносился тонкий, пронзительный голос. Это ведьма нараспев произносила заклинание.

— Войдите! — крикнула она, когда Уильям постучал в дверь.

Ступив внутрь, мальчик увидел, как Вертушка помешивает что-то в большом чёрном горшке, стоящем на слабом огне, одновременно выпевая слово за словом. Уильям уставился на неё, разинув рот от удивления.

— Чего вылупился, бестолочь? — нетерпеливо бросила ведьма.

— Я не бестолочь, — попытался объяснить Уильям. — Просто я никогда раньше не видел, чтобы от кипящей воды поднимался зелёный пар!

— Значит, бестолочь, — решила ведьма. — Тебе чего надо-то?

— Я пришёл от гнома, который живёт ниже по склону горы, — сообщил Уильям. — Он прислал вам вот это.

И мальчик протянул ведьме жёлтый свёрточек. Она жадно схватила посылку.

— А! То самое заклинание, которое он обещал! Прекрасненько!

Уильям только хотел присесть на минуточку, чуть-чуть передохнуть, но башмачки уже вынесли его из избушки и отвели обратно к гному, которого, кстати, звали Тримбл. Гном уже поджидал его с целой охапкой свёртков и свёрточков.

— Послушайте, — очень решительно сказал Уильям, — я никуда ничего не понесу. Мне нужно отдохнуть.

— Обойдёшься без отдыха, — буркнул гном. — Тебе нужно разнести ещё несколько посылок. Вот эта — волшебнику Чародею, эта — гному Туману, а эта — великану Грохотуну.

— Но я даже не знаю, где они живут, — сказал Уильям.

— Это не важно, — отмахнулся Тримбл. — Башмачки отведут.

И правда, башмачки отвели Уильяма ко всем заказчикам. Мальчик не успевал удивляться всему, что видел.

Сначала башмачки принесли его в лесок, посреди которого стояла высокая-превысокая башня без двери, но зато с аккуратной табличкой:

— Забавно, — заметил Уильям, оглядываясь по сторонам. — Здесь нет входа! — Но всё же постучал по стене башни.

— Входите, входите! — откликнулись изнутри.

— Но как? — спросил мальчик. — Здесь нет двери.

— Ах, боже мой, опять я забыл вернуть дверь на место! — зарокотал низкий голос в башне. — Дверь, на место!

И в тот же миг в стене башни возникла ярко-зелёная дверь. Уильям изумлённо уставился на неё, но потом всё-таки открыл. И очутился в маленькой круглой комнате, посреди которой сидел горбатый старичок и читал огромную книгу. У старичка была такая длинная и густая борода, что закрывала собой почти весь пол. Уильям осторожно пересёк комнату, стараясь не наступить на неё.

— Вот, — сказал он, — это вам посылка от гнома Тримбла.

Он отдал свёрток и тут же вышел. К его удивлению, как только он очутился снаружи, дверь мгновенно исчезла. Правда, очень странно?

А башмачки уже спешили дальше, не давая мальчику ни минуты передышки. Они стремительно выбежали из леса и помчались вниз по другой стороне горы, а потом вдруг замерли.

— Что такое? — не понял Уильям. — Почему я не вижу никакого дома? Наверное, башмачки что-то перепутали. Надеюсь, они не заставят меня мёрзнуть тут целый день!

И вдруг под ним дрогнула земля! Уильям уже испугался, что началось землетрясение, как услышал чей-то рассерженный голосок:

— Немедленно слезь с моей входной двери! Из-за тебя я не могу её открыть! Слезь, тебе говорят!

Голосок доносился откуда-то снизу. Под Уильямом снова задрожала земля, и тут он понял, что стоит на аккуратной коричневой двери, почти сливающейся по цвету с горой. На двери была маленькая табличка:

— Извините, пожалуйста! — крикнул Уильям. — Я не знал, что стою на вашей двери! Но мои ноги отказываются сойти с неё!

Внизу рассерженно зашумели. А потом кто-то с такой силой толкнул вверх дверь, что Уильям подлетел в воздух и с размаху плюхнулся на землю.

— Осторожнее! — недовольно вскрикнул он. — Вы меня в воздух подбросили!

— Так тебе и надо! — сварливо ответил гном, высовываясь из дверного проёма. — Зачем пришёл? Ты мальчик, который продаёт картошку?

— Вовсе нет! — ответил Уильям. — Гном Тримбл велел передать вам эту посылку.

Гном Туман выхватил свою посылку из рук Уильяма и тут же скрылся под землёй, со стуком захлопнув за собой дверь.

— Уходи отсюда! — крикнул он. — И не вздумай ещё хоть раз встать на мою дверь!

Но башмачки уже бойко скакали вниз с горы.

— Остался только великан Грохотун, — сказал себе Уильям. — Какое счастье! Я совершенно измучился!

Довольно скоро он увидел вдали что-то похожее на золотой шест, но, подбежав ближе, понял, что это длинная-длинная золотая лестница, уходящая в небеса. Её верхние перекладины скрывались в большой тёмной туче.

Ноги Уильяма принялись быстро карабкаться вверх по лестнице. Нелегко ему пришлось. Он и полпути не преодолел, а у него уже разболелись ноги и нестерпимо захотелось хоть немного отдохнуть. Но волшебные башмачки не желали останавливаться. Они лезли всё выше и выше.

После долгого подъёма Уильям наконец добрался до самого верха и оказался в удивительном мире, где всё было соткано словно из туманной дымки.

— Что-то непохоже на дом великана, — сказал себе мальчик. — Здесь, конечно, всё очень большое, но слишком уж мягкое и непрочное, как облако.

И тем не менее великан там всё-таки жил. Перед Уильямом открылась огромная дверь, за которой раскинулся просторный зал с высоким потолком — выше самого высокого дерева, какое только Уильям когда-либо видел. За громадным столом сидел великан с широким и добрым лицом. При виде мальчика он расплылся в улыбке.

— Откуда ты, мальчик? — спросил он.

— Меня прислал гном Тримбл, — ответил Уильям. — Я должен передать вам эту посылку.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Волшебные сказки на ночь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я