С самого рождения щенок Максвелл живёт в доме мистера Дабсли, весьма противного типа! У малыша совсем не было друзей до тех пор, пока он не познакомился с Пейсли, очаровательным пекинесом. Максвелл и Пейсли сразу подружились, рядом с ней щенок чувствует себя намного сильнее и смелее! Но вот беда: однажды злобный мистер Дабсли решил избавиться от собак и прогнал их из дома! Маленьким щенятам не так просто уцелеть в большом, шумном городе, и бедная Пейсли потерялась. Где же она? Что, если ей грозит опасность? Максвелл обязательно должен её найти! Вот только без помощи щенку не справиться… К счастью, он знакомится с командой отважных городских псов, которые помогут ему преодолеть любые трудности! В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дело о пропавших хвостиках предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4. Собаки
Кошки застыли с открытыми пастями.
— СЛУШАЙТЕ МЕНЯ! — продолжал голос. — Вы окружены! Одно неверное движение — и остаток ночи вы проведёте, собирая собственные зубы. Вам ясно?
— Ма-а-ау… — заворчали кошки, отводя взгляд от Максвелла.
— Не слышу! — воскликнул голос. — ВАМ ЯСНО?
— Ма-а-ау! — повторили кошки, энергично кивая. — Ма-ау, ма-а-ау, ма-ау!
— И я так думаю, — сказал голос. — Так, сынок, иди сюда, только не беги.
Максвелл прищурился и увидел в темноте большую коричнево-серую немецкую овчарку. Рядом с ней сидел жёлтый бульдог в красном ошейнике с шипами.
Когда Максвелл приблизился, бульдог встал на задние лапы и добродушно помахал хвостом.
— Привет, парень, как делишки?
Максвелл встряхнулся и сел рядом с переполненным мусорным баком.
— Спасибо, — сказал он. — Кажется, вы спасли мне жизнь.
— Не благодари, сынок, — ответила овчарка, протягивая лапу. — Это моя работа.
Бульдог взглянул на неё.
— Нет у тебя никакой работы.
— А вот и есть. — Овчарка встала по стойке «смирно» и отдала честь. — Полицейская собака Рестреппо, номер четыре-шесть-пять, принята на службу летом 2012 года.
Бульдог закатил глаза и повернулся к Максвеллу:
— Да, да, Рестреппо служил в полиции, но его отправили на пенсию, хоть он и не согласен. Вот почему мы гоняем кошек, вместо того чтобы спать в уютных корзинках на Денби-стрит.
— Денби-стрит? — спросил Максвелл. — А это где?
— Мы там живём, — ответил бульдог. — Район получше, чем здесь. Кстати, я ищу новую ткань, которая украсит мой миленький дом, полный чудесных вещиц. Что-нибудь лимонно-жёлтое, например. Ты ничего такого не видел?
Максвелл покачал головой.
— Ладно, проехали. — Бульдог прислонился к стене, надул щёки и хлопнул по ним лапами.
— Не надо, — сказал Рестреппо.
— Почему?
— Это выглядит глупо, — ответил полицейский пёс.
— На себя посмотри, — отозвался бульдог.
Он опустился на все четыре лапы и взглянул на Максвелла:
— Не обращай внимания. У Рестреппо бывают приступы гнева.
— Нет у меня никаких приступов! — возразила овчарка.
— Вот видишь, — сказал бульдог.
В наступившей тишине Максвелл вновь попытался уловить знакомый звук. Но услышал только шёпот кошек и грохот грузовика в соседнем квартале.
Бульдог кашлянул и протянул лапу.
— Меня зовут Бернард. Для друзей — мистер Би.
— А я Максвелл, — ответил щенок и пожал ему лапу. — Я ищу свою подругу Пейсли.
Мистер Би сочувственно кивнул.
— Загулялась? Протанцевала до рассвета?
Максвелл покачал головой.
— Её унесла река.
— Значит, утонула! — донеслось из переулка.
— Эй! — рыкнул Рестреппо. — Тебя кто-то спрашивал?
— Да я просто так говорю, — отозвался кот.
— Лучше помолчи.
— Э-э… а можно нам уже идти? — спросил другой голос. — У нас, вообще-то, есть другие дела.
— Невероятно, — вздохнул мистер Би. — Как же раздражают эти кошки.
Он подошёл к груде старых жестянок и принялся укладывать их ровными кучками.
— В мире столько беспорядка. А ведь нужно лишь немножко внимания и терпения, чтобы всё разложить по местам…
— Пейсли первый раз одна в городе, — сказал Максвелл. — Вот почему я должен её найти! Понимаете, я слышал странный звук…
— Наверное, ты просто переел старой пиццы, — вставил кот.
— Так, с меня хватит! — заявил Рестреппо. Он откашлялся. — Делаю официальное заявление! В связи с возмутительным поведением кошек в жилом районе я приказываю им немедленно удалиться. Любая кошка, не выполнившая данный приказ в течение трёх секунд, окажется вниз головой в ближайшем мусорном баке. Вопросы есть? Нет? Тогда — скатертью дорога.
— У меня есть во…
— Один.
— Но я не…
— Два.
— А можно просто…
— ТРИ!
Кошки, разинув пасти, уставились на Рестреппо, который помчался к ним. Но прежде чем пёс успел приблизиться, они взвились в воздух, как пучок фейерверков, и перемахнули через стену.
Максвелл посмотрел им вслед и подумал, что мир ещё удивительнее, чем ему казалось.
— Полицейской собаке нужны улики, — сказал Рестреппо, вернувшись к Максвеллу и мистеру Би. — Расскажи поподробнее про этот звук.
— Его трудно описать, — признался Максвелл. — Но он напоминает мне о нашей первой встрече с Пейсли. По-моему, он доносится с того берега реки.
— Ну, тогда дело плохо, — сказал мистер Би. — Там живёт женщина, которую называют Коллекционершей. Говорят, она похищает собак и мучает их.
Максвелл содрогнулся.
— Но зачем?
— Люди бывают разные, — заметил Рестреппо. — Вот зачем нужны полицейские собаки. И мой добрый друг офицер Маршалл, разумеется.
— Да и не только люди, — сказал мистер Би. — На прошлой неделе такса Том пошёл гулять, и собаки с Ист-стрит бросили его в утиный пруд. Теперь он боится спать без света и большую часть времени либо прячется за диваном, либо пьёт из унитаза.
— Время от времени мы все это проделываем, — произнёс Рестреппо. — Интересно, как он достаёт до унитаза?
— Не знаю, может быть, залезает на ящик. Но я имею в виду, что на том берегу опасно!
— Я всё равно должен туда пойти! — заявил Максвелл. — Мне надо разыскать Пейсли!
— Вот это дух, парень! — произнёс чей-то хриплый и скрипучий голос. — Ну так пойдём — и хорошенько подерёмся.
Максвелл обернулся и увидел белого пуделя в шерстяных ботинках. Длинная шерсть у него на макушке, собранная в хвостик, стояла дыбом, словно от удара током.
— С какой стати вам драться? — поинтересовался мистер Би.
— А почему нет? — ответил пудель.
Мистер Би взглянул на лапы пуделя:
— Мэдисон, а ты, я погляжу, по-прежнему в своих синих туфельках. Какая прелесть.
— Зато я не ношу ошейник из секонд-хенда, как некоторые, — отрезал Мэдисон.
Мистер Би ахнул и попятился к стене.
— Он не из секонд-хенда! Мои хозяева купили его в лучшем магазине!
— Кстати, — сказал Мэдисон. — Почему мы никогда не видели твоих хозяев? Почему ты не приглашаешь нас в гости?
— Потому что они необыкновенные люди, — ответил мистер Би. — Может, они не любят собак с дурацкими причёсками.
— Ага, и ошейники из секонд-хенда, — заметил Мэдисон. Он притворился, будто кашляет, и вполголоса пробормотал: — Я знаю, что ты нашёл его в мусорном баке.
— НЕПРАВДА! — взвыл мистер Би. — СКАЖИ ЕМУ, РЕСТРЕППО!
— Давайте-ка все немного успокоимся, — произнёс Рестреппо.
— А лучше сделаем вот так! — крикнул Мэдисон, разбросав сложенные мистером Би банки.
В то время как собаки продолжали спорить, Максвелл тихонько ускользнул. Он шёл, пока не добрался до реки.
Максвелл долго смотрел на дома, фабрики, школы и церкви на другом берегу. Их огни переливались в темноте. А потом, где-то между небом и землёй, снова раздался тот звук.
— Я найду тебя, Пейсли, — прошептал Максвелл. — Обещаю, что найду.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дело о пропавших хвостиках предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других