У юной драконихи по имени Авантюрина, живущей в горной пещере, храброе сердце. Чтобы доказать свою смелость и решительный нрав, она покидает родительский дом и отправляется на поиски приключений. Но бедной Авантюрине не везёт: коварный маг превращает её… в самую обычную девочку. Никаких больше острых клыков, широких крыльев и огня, извергающегося из пасти… Одно только храброе сердце. И новая страсть – шоколад!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Девочка-дракон с шоколадным сердцем предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
Охотиться оказалось труднее, чем я думала.
Спускающуюся по склону тропинку покрывала твёрдая, неровная земля, и мелкий гравий летел из-под каждого моего шага. Как бы медленно и аккуратно я ни ставила лапу, эти коварные камушки всё равно летели вперед, как шпионы, спешившие предупредить всех о моём приходе. Проведя на склоне горы около двух часов, я была готова сжечь его дотла, а мой желудок ворчал громче меня.
Снова и снова я слышала голоса птиц, которые просили, прямо-таки умоляли их съесть. Один раз я учуяла аромат восхитительных теплокровных животных, проскользнувших вниз по тропинке всего в пятнадцати метрах от меня. Так близко! Но когда я побежала, пытаясь застать их врасплох, ручеёк из камней впереди меня превратился в поток; я поскользнулась, упала и укатилась в заросли колючих ёлок. Когда я наконец добралась до нужного места, добыча давным-давно скрылась.
Это было так нечестно, просто невыносимо. Я разочарованно покачала головой. Но не могла позволить себе даже рыкнуть — из опасения, что услышат родные.
Наверное, к этому времени в нашей горе все уже проснулись. Конечно, им не придёт в голову сразу бросаться на мои поиски. Прежде я частенько уходила исследовать дальние тоннели. Но если я вскоре не вернусь, они забеспокоятся, и если найдут меня прежде, чем мне удастся поймать хотя бы кого-то, меня больше никогда не выпустят из пещеры.
Ни в коем случае нельзя возвращаться с пустыми лапами!
Вдруг я услышала тонкий мужской голосок. Он пел.
Моей добычей станет человек.
Ноздри вспыхнули, все чувства обострились, и я ощутила запах тёплого, аппетитного млекопитающего, к которому примешивался аромат горящей сосны.
Он развёл огонь. Он сидит на месте.
Он поёт.
Он меня не услышит!
Мышцы напряглись, задние лапы приготовились к прыжку. Но прыгать я не стала. Даже я не была настолько безрассудна.
Может, я и не любила человечьи книги так сильно, как Яшма, зато внимательно слушала рассказы дедушки.
Вдруг у этого человека был мушкет?[1] Или меч?
Люди — самая опасная добыча драконов. Даже мама нечасто охотилась на них в одиночку. Дедушка учил нас не приближаться к ним, когда мы одни, и выбирать более безопасную пищу. А ведь у дедушки чешуя была такой крепкой, что могла бы выдержать и удар клинка, и пулю.
Я оглядела царапины на моих ноющих крыльях и расстроенно заворчала. Здравый смысл прижимал меня к земле, как булыжник, а пустой желудок гнал вперед.
Но потом…
Ох. Я вдруг представила себе глаза Яшмы, когда я принесу в пещеру человека. По моей чешуе пробежали мурашки. Я сама. Одна!
Даже маме придётся признать, что я готова позаботиться о себе во внешнем мире. Нет лучшего способа проявить себя. Я должна это сделать!
Глубоко вздохнув, я прижалась к земле. Брюхом я задевала грязь и камни, подкрадываясь вперёд. Человек продолжал петь, и по мере приближения я стала различать слова. Он пел на знакомом мне языке:
И вьётся дорога, и вьётся дорога, и нет ей конца…
Ха! В мире нет дорог, которые бы не заканчивались где-нибудь.
Я же говорила Яшме, что у людей вместо мозгов камни!
Наконец я увидела свою добычу. Он облюбовал уютную впадину в склоне горы, с трёх сторон окружённую валунами и колючими елями. В центре неё он развёл костер и теперь сидел у огня на корточках, спиной ко мне. Напряжённо вглядываясь сквозь деревья, я затаила дыхание и крепко сжала пасть, чтобы от волнения горячий дым не вырвался наружу и не спугнул его.
Ни мушкета, ни меча у него не было. Слава богу. И он не был одним из тех редких, опасных людей, которые пользовались магией — худшей разновидностью человечьего обмана: те обычно одеты в причудливые чёрные мантии, в которых выглядят так, словно у них нет ног. Дедушка нарисовал одного из них для меня и Яшмы и заставил нас пообещать, что мы никогда не подойдём близко к такому существу — по крайней мере, пока не пройдёт сто лет с тех пор, как наша чешуя затвердеет. Однако этот человек был одет в безобидные фиолетово-розовые лохмотья, сквозь которые проглядывали тощие конечности.
Чтобы его поймать, следовало действовать быстро. Так быстро, чтобы он не успел выхватить меч или лук и стрелы из огромной сумки, лежавшей рядом с ним… или топор… или…
Я крупнее и яростнее его, сурово напомнила я себе. Я — самый страшный зверь на этой горе.
Вдруг он начал поворачиваться в мою сторону.
Сейчас! Я открыла пасть в беззвучном рёве и прыгнула.
— Ай-ай! — вскричал человек и выронил в кастрюлю то, что держал в руках. Он попятился, споткнулся о камень и упал на бок. Я победоносно бросилась к нему.
И тоже закричала, потому что мои и без того израненные крылья поцарапались о еловые ветки.
— Ай!
Я не достигла цели, и, страдая от боли и крепко прижимая крылья к туловищу, тяжело приземлилась рядом с костром.
— Ай, ай, ай.
Ой. Когда человек раскрыл глаза, я поняла, что произнесла это вслух.
— Арр-г! — Я вскочила и обнажила все пятьдесят зубов. Так-то лучше. Человек в ужасе заморгал, на его лице засверкали капельки пота. Он раскрыл рот, но не издал ни звука.
Возвышаясь над ним, я приготовилась к прыжку.
И в этот момент я почуяла его.
Соблазнительный, сладкий, диковинный аромат. Глубокий, благоухающий и струящийся прямо у меня под носом.
Я молниеносно повернула длинную шею к огню.
— Что это?
— Ч-ч-что? — Не сводя с меня глаз, человек отшатнулся ещё на шаг назад.
Мне было всё равно. Ещё успею его поймать, потом. Всё, что интересовало меня в ту минуту, — это кастрюля, которую он подвесил над огнём; кастрюля, аромат из которой расплывался во все стороны и щекотал и будоражил все мои чувства. Я захлёбывалась слюной. Это должно стать моим!
В кастрюле кипела обычная вода, но в ней виднелись коричневые завитки-усики, которые постепенно растворялись, и вода от этого становилась всё темнее и гуще.
— Что в этой кастрюле? — спросила я.
— В кастрюле? — Он застыл на месте. — Шоколад.
— Шоколад? — Я никогда не слышала о шоколаде. Яшма о нём не рассказывал, а ведь он читал все трактаты человечьих философов, которые только попадались ему в лапы. Как только могли эти философы радоваться, поедая растения, когда можно было полакомиться чем-то настолько дивным?
Я опустила морду к кастрюле так низко, насколько это было возможно, чтобы кастрюля не перевернулась. И втянула носом воздух.
О, небеса.
Волна желания накрыла меня с головой.
— Это шоколад?
До сих пор я хотела только мяса — любого: опалённого, сырого, слегка поджаренного. Я считала, что вкуснее ничего и быть не может. Но теперь…
Неужели такие же чувства Яшма испытывал к философии?
Я должна была узнать, каков шоколад на вкус. Я не проживу ни секунды, если не попробую! Я согнула шею, потянулась вперед и…
— Подожди! — вскричал человек.
Я в недоумении отшатнулась.
— Ты только что сказал мне «подожди»? — Мои израненные крылья яростно задёргались, и я в упор посмотрела на него. Он был ничтожно мал и слаб, и он не подпускал меня к моему шоколаду?
— Значит, вначале мне придётся съесть тебя, — печально сказала я.
— Нет! — Он заметался передо мной, высоко подняв руки. — Я просто хотел сказать, что шоколад ещё не готов. Я готовлю горячий шоколад. Я не успел всё перемешать. Я даже пряности не добавил!
Прищурившись, я посмотрела на него.
— Хочешь сказать, что он станет ещё вкуснее?
— Тебе ведь никогда ещё не приходилось пробовать горячий шоколад, верно? — спросил он.
— Ну, — сказала я, и вспомнила, как дедушка предостерегал меня от хитрых людей. — Может, и приходилось, — слукавила я. — Никогда не знаешь наверняка.
Он помедлил. Потом наклонился и поднял с земли деревянную ложку. Его руки дрожали.
— Поверь мне, — сказал он. — Тебе стоит немного подождать.
Не успела я ответить, как он отвернулся и принялся помешивать в кастрюле ложкой.
В ожидании я присела, внимательно наблюдая за ним.
Его лицо было напряжено и сосредоточено, и он начал насвистывать себе под нос мелодию, иногда напевая слова. Он что, снова затянул эту глупую песню? Ритм был немного другим, но кому придёт в голову слушать эту человечью чепуху? Только не мне. Я даже не старалась разобрать слова.
Хотя как только он опустил руку в карман, я одним когтем схватила его за плечо.
— Никаких мечей!
— Я… я… — Он дрожал всем телом. — Это не меч, — наконец вымолвил он. — Смотри. — Он достал из кармана мешочек. — Это корица.
Корица? Я подозрительно наклонилась к мешочку. Если он хочет меня отравить…
— Я сам съем немного, — сказал он. — Смотри. — Он опустил в мешочек дрожащий палец, зачерпнул несколько оранжево-коричневых крупинок и проглотил их. — Видишь?
Лучше того — я чувствовала. Открытый мешочек издавал чудесный аромат.
— Добавь это в кастрюлю, — приказала я. Мне хотелось понюхать эту смесь. Я уже не сомневалась, что сочетание корицы с шоколадом окажется восхитительным.
Тяжело дыша, он бросил в кастрюлю несколько крупинок.
О, я была права. Новый аромат оказался даже лучше предыдущего.
Я подумала, что мне совсем не захочется тащить его к семье, чтобы его там съели. Куда приятнее было бы держать этого человека в качестве домашнего питомца, чтобы он варил мне горячий шоколад каждый раз, как я этого захочу.
Он стал бы трудолюбивым домашним питомцем. Помешивая горячий шоколад, он продолжал насвистывать себе под нос забавный ритмичный напев. Его тело было напряжено и сосредоточенно. Наверное, я стала прислушиваться внимательнее, пытаясь уловить слова, но разве меня когда-нибудь интересовало то, что говорят люди? Кроме того, я была поглощена тем, что вдыхала сладкие запахи из кастрюли. Будь моя воля, я бы закуталась в этот аромат и часами наслаждалась им. Горячий шоколад. Вот сокровище, достойное дракона!
Я решила, что посмотрю позже, нет ли в его поклаже ещё шоколада. Я уже знала, что захочу горячего шоколада снова. И побольше.
Наконец он поднял на меня глаза и улыбнулся нервно и нерешительно.
— Готово, — сказал он. — Могу налить его в чашку или…
Я фыркнула в него дымом, едва не задевшим его лица.
— Неужели ты думаешь, что я смогу пить из ваших крошечных человечьих чашек?
— Думаю, нет, — сказал он. — Тогда пей прямо из кастрюли. — Он обернул лохмотьями свою уязвимую человечью руку, защищая её от жара, и поднял кастрюлю за длинную ручку.
— Осторожно, горячо.
Протягивая лапу, я посмотрела на него с презрением.
— Я — дракон.
Обхватив маленькую кастрюльку когтями, я сжала её как самый драгоценный камень на свете, осторожно поднесла к губам и, закрыв глаза, стала маленькими глотками пить роскошную обжигающую жидкость.
Ох-х-х!
Оказавшись на вершине блаженства, я даже пошатнулась от удовольствия.
Шоколад, шоколад, шоколад…
Ах-х-х!
Вдруг внутри меня всё взорвалось, а в глазах потемнело.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Девочка-дракон с шоколадным сердцем предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других