Ночные кошмары! Средство от бессонницы

Кирстен Миллер, 2014

У Чарли Лэрда – не жизнь, а сказка: 1. У него экстравагантная мачеха, которая держит лавку травяных снадобий. 2. Он живет в фиолетовом особняке с порталом в Нижний мир – царство кошмаров. 3. Сбежав из этого мира, Чарли и его друзья избавились от дурных снов. Навсегда. Или?.. Внезапно соседний городок Орвил-Фолс наводняют… зомби. То есть выглядят они в точности как ходячие мертвецы. Но в действительности, похоже, всё ещё хуже. Чарли чувствует: грядут крупные неприятности. Ведь ночные кошмары никогда не спят…

Оглавление

Глава 3

Край снов

Стоило Чарли заснуть, как появились зомби. Этого следовало ожидать. Он думал о ходячих мертвецах весь день. Разумеется, кончилось тем, что они навестили его ночью во сне.

Их было трое — в разной степени разложения. Первая — дама преклонных лет по имени Мод. Второй — подросток с гладко выбритой головой, который уверял, что его зовут Баз. Какого пола был третий зомби, определить не представлялось возможным. На бирке униформы сети «Волгринз» было написано: «Морган». Они быстро окружили Чарли. Мальчик сделал мысленную пометку — дать им несколько советов по поводу уважения к личному пространству собеседника.

— Привет, дружище, — Баз протянул ему руку, и Чарли пожал ее, сделав вид, что не заметил, как у зомби отвалились три пальца. — Удачный момент, чтобы навестить старых друзей.

— Мы были уверены, что ты про нас забыл, — сказала Мод.

Чарли показалось, что она хотела его обнять, — и непременно сделала бы это, будь у нее руки.

Об этом не беспокойтесь, — ответил он. — Вы, ребята, незабываемы. Просто каждый раз, попадая в Край снов, я стараюсь провести как можно больше времени с мамой. Как вам тут вообще?

Чарли встречался с зомби во время путешествий в Нижний мир. С тех пор они отказались от роли ночных кошмаров и стали снами. Если в Нижний мир люди попадали, чтобы встретиться лицом к лицу со своими страхами, то в Краю снов можно было вновь пережить хорошие воспоминания и воплотить надежды и мечты. Чарли не думал, что в этом краю найдется место для зомби, но оказалось, они здесь очень популярны. Морган и Мод преуспели в сфере воспоминаний о Хеллоуине, а Баз специализировался на видеоиграх.

— Мне бы нравилось в Краю снов намного больше, если бы вокруг не околачивалось столько чокнутых кроликов, — определенно мужским голосом произнес Морган и показал рукой на группу белых зверьков, проскакавших мимо в заросли клевера.

Один из них, будто подслушав, повернул к ним голову, на которой виднелся разинутый рот, полный острых как лезвие зубов.

— Боже, меня от них в дрожь бросает. Кому может присниться хороший сон с участием такого вот!

Чарли закусил губу и подумал, доводилось ли зомби хоть раз смотреть на себя в зеркало. Сам-то Морган, пока его не узнаешь поближе, производит ничуть не менее ужасающее впечатление, чем кролики.

— Не обращай внимания на старого ворчуна, — посоветовала Мод. — Всегда найдет повод побрюзжать, когда ему скучно.

— Скучно? — переспросил мальчик.

— Да, тут довольно тоскливо последнее время, — подтвердил Баз. — Мы выступали в роли самих себя во сне твоего друга Рокко в прошлое воскресенье, но в остальном… — Не договорив, он обреченно пожал плечами: — Я-то думал, тут будет повеселее.

— Вот я и пришел вас проведать, — мальчик попытался приободрить друзей. — И, раз уж я здесь, мне нужен совет.

— Наш? — Мод была поражена.

— Мы все обратились в слух, — сказал Морган, у которого не было ни одного уха.

Чарли рассказал им о парне, которого они с Алфи видели. Даже изобразил шарканье и мычание. Но по окончании представления зомби лишь качали головами.

— Твоя мачеха права. Он не из мира кошмаров, — Мод показала на довольно жуткую рану у себя на плече: — Существа вроде нас не кровоточат. Запекшаяся кровь, которую люди видят в дурных снах, это всего лишь спецэффекты.

— И реакции зрачков нет, смотри, — Морган приблизился, чтобы Чарли мог увидеть его налитые кровью глаза.

— Да, и последнее, чем занялось бы чудовище из Нижнего мира, проникнув в реальность, это покупка краски, — в смехе База слышалось безумие, а его взгляд заставил бы большинство людей поежиться.

Но Чарли не тревожился. Он знал, что находится в полной безопасности. В Краю снов с ним не может случиться ничего плохого.

— Ну и как по-вашему, что же с этим парнем не то? — поинтересовался мальчик. — И кому придет в голову тащиться из Орвилл-Фолс в Сайпресс-Крик ради магазина хозтоваров?

Баз перестал смеяться, и все трое зомби замерли. Чарли понял, что застал их врасплох.

— Что я такого сказал?

— Человек, о котором ты говоришь, явился из Орвилл-Фолс? — осторожно спросила Мод.

— Ага, — Чарли понял, что близок к разгадке. — Вы знаете это место?

Зомби переглянулись.

— Пойдем с нами, — сказал Морган. — Ты должен кое-что увидеть.

Чарли последовал за зомби, которые неуклюже пробирались сквозь восхитительный Край снов. Было светлее, чем в самый солнечный летний день, и все вокруг сияло и сверкало, согретое теплом миллионов приятных воспоминаний. Хотя их дело было очень серьезным, у Чарли стало легко на душе. Они прошли мимо ежегодного фестиваля редиски в Сайпресс-Крик, миновали украшенное рождественскими гирляндами огромное дерево перед библиотекой, встретили кучку детей, которые лепили гигантского снеговика, и видели, как небо над ними взрывается от салюта на День независимости.

— Видал сколько народа? — спросил Морган. — Похоже, половина города сейчас в Краю снов.

Чарли огляделся и увидел немало знакомых лиц.

— Эй, а это начальная школа? — Он показал на похожее на коробку здание вдалеке.

На площадке для игр было довольно оживленно: несколько фигурок карабкались по лесенкам и свисали с лазалок.

— Что это там творится?

— Так теперь каждую ночь, — ответил Баз. — С тех пор как пропал последний директор, школа ходит ходуном.

— Погляди налево, — качнула головой Мод. Чарли обернулся и понял, что смотрит в окно кафе-мороженого в Сайпресс-Крик. Внутри взгромоздился на табуретку Алфи. Перед ним стоял самый большой банана-сплит[3] на свете.

— Здорово, что твой друг вернулся, — сказал Морган. — Он любил здесь бывать, но мы уже давненько его не видели.

— Скажем так, последнее время все его грезы посвящены погоде, — хихикнул Чарли, на что зомби никак не отреагировали.

Мальчик не стал развивать эту тему, и они покинули Сайпресс-Крик в молчании. Четверо путников шагали довольно долго, а потом Мод внезапно остановилась:

— Вот оно.

— Ага, пришли, — подтвердил Морган, становясь рядом с ней.

Баз вздрогнул:

— Что-то мне не по себе.

Чарли оглянулся, пытаясь понять, что же так нервировало База. Они были на окраине парка посреди какого-то другого города. С одной стороны виднелся симпатичный белый домик — здание суда. Фонтан посылал в воздух мощные струи воды. Это было одно из тех мест, где любят собираться люди. Чарли легко мог вообразить здесь детей, бегающих босиком по траве, и пикники на одеялах. Но, несмотря на внешнюю безмятежность, в парке ощущалось нечто зловещее. И тут Чарли понял, отчего у него по телу бегут мурашки. Не считая фонтана, вокруг царила тишина. Не было слышно ни чириканья птиц, ни пения цикад. Белки не носились по деревьям, а собаки не поливали цветы на клумбах. И не было видно ни одного спящего.

— Это место в Краю снов раньше было очень популярным, — рассказал Баз. — В смысле ты только глянь вокруг! Здесь так мило, что аж тошнит. Представляешь сколько прекрасных воспоминаний должно здесь храниться? Но теперь тут как в Нижнем мире.

— Край снов не может существовать без спящих, — Мод повернулась к Чарли: — Но здесь никого не было по меньшей мере неделю. Видишь, как город постепенно начинает таять?

Теперь, когда она сказала это, Чарли заметил, что очертания зданий выглядят слегка размытыми. Вода фонтана будто испарялась в воздухе. Даже цветы выглядели не вполне живыми.

— Не понимаю, — сказал Чарли, оборачиваясь к зомби: — Что это за место? Зачем вы привели меня сюда?

— Это Орвилл-Фолс Края снов, — сказал Морган.

— Что же с ним случилось? — воскликнул Чарли, вспомнив, сколько народа было в здешнем Сайпресс-Крик. — Куда все делись?

— Мы не знаем, — ответила Мод. — Ничего подобного раньше не происходило.

— Но одно, как мне кажется, ясно, — добавил Морган. — В Орвилл-Фолс что-то неладно.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ночные кошмары! Средство от бессонницы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

3

Банана-сплит (англ. banana split) — десерт из разрезанного вдоль банана, на который уложены три шарика разного мороженого.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я