Кровь и Власть. Ветер перемен

Дмитрий Евгеньевич Бабиев, 2023

История первой книги разворачивается на огромном и удивительном континенте – Герсосе. Первая часть книги, затрагивает политические аспекты бытия. Небольшая предыстория, развитие и становление великих домов, их взаимоотношения друг с другом. Относительный мир великих домов, от столкновения друг с другом, удерживает лишь жизнь одного из королей, который вскоре погибает в сражении. После чего, жадные до власти правители, начинают кровопролитную войну друг с другом.Пока королевства топят друг-друга в крови, на просторах Герсоса, начинают происходить загадочные и ужасающие события. Среди простого люда, все чаще расходятся слухи о том, что по ночам, по пустынным дорогам, разносится дикий топот демонических копыт. Некие всадники, которые сжигают город за городом, в поиске чародеев. Очень скоро становится ясно, что миру грозит куда большая опасность, по сравнению с которой, войны людей не имеют значения…Но очень скоро, придут те, кто сможет бросить вызов этому злу. И сила богов, пробудится.

Оглавление

Глава 6

День Завоевателя

Всего несколько дней оставалось до самого значимого праздника года. Геарсон уже был полностью украшен, а празднества и турниры уже были в самом разгаре. Со всех сторон величественного города, доносилась славная музыка, совершенно разных по мастерству, бардов и музыкантов. Всюду был слышен смех и громкие крики торговцев, зазывавших зевак в свои лавки с главной и торговой площадей. Таверны, коих в городе было свыше сотни, были переполнены. Многим желающим отведать свежего эля, приходилось ждать своей очереди прямо на улице. Там же, многим приходилось и пить его, ибо заведения были переполнены.

Каждый день проходили различные турниры, большинство из которых финансировала корона. Некоторые, были детищами местных лордов или купцов, которые хотели выделиться среди других, себе подобных, или нажиться на азартных горожанах, которые не прочь сделать ставки на победителя. Все шло своим чередом.

— Где, мать его, этот оруженосец? — гневно прокричал Бьеар, стоя в длинной комнате, недалеко от арены. — Ах. Вон он, волочётся! Давай быстрее! Ну ты еще упади на ровном месте! Черепаха и то быстрее тебя.

— Простите, ваша светлость! — промямлил запыхавшийся оруженосец.

— Слабак. Отдай копье прислуге. Слюнтяй. Еще рыцарем хочет стать. О! Эйвен, Силван! — Бьеар повернулся в сторону своих друзей, которые только что зашли в комнату. — решили отправиться со мной?

— Нет, — слегка улыбнувшись ответил Эйвен. — Ты ведь знаешь, охота не по мне.

— Да. Помню, помню. Ну а ты, Силван?

— Я обещал Эйвену, рассказать о том, как изменился Утес. Простите ваша светлость.

— Ах, — фыркнул король. — Стареете. Я вот пойду, и завалю самого большого кабана. Силван. Когда я вернусь. Нам нужно будет поговорить. И разговор этот будет очень важный!

Король Бьеар покинул своих друзей и отправился на охоту. Его сопровождали два гвардейца, рыцарь Эргон, оруженосец и трое слуг.

— Чем сейчас занимаешься, Силван? — спросил его Эйвен, бредя по улице где кипела жизнь.

— После стольких боев, что мы, в свое время, провели, я решил заняться земледелием, — ответил он ему.

— Земледелием?

— Да. Я построил небольшую виллу, в паре километров от Утеса, на холме. Завел виноградник, не большой, в сот так пятьдесят.

— И сам лично его окучиваешь?

— Да. Ну, не совсем один, но принимаю участие, самое, что не-на есть!

— И вино делаешь?

— Именно. Разумеется, только учусь. Но ты меня знаешь, ученик я — хороший! Через пару лет вышлю тебе несколько бочек на пробу. Еще выращиваю пшеницу.

— Ну пшеница это скучно. А вот вино, я бы попробовал.

— Тогда, жду тебя в гости, друг мой. После праздника, заверни на юг. Несколько готовых экземпляров у меня уже есть.

— Так я и до дома не доберусь.

— Куда он денется, — его взгляд, внезапно, замер на человеке, который стремительно пробирался сквозь толпу. — Смотрите, кто идет, — Эйвен посмотрел вперед. Среди толпы пробирались семеро гвардейцев, а впереди шел высокий, светловолосый мужчина, одетый в золотистые доспехи с гербом в виде ястреба на груди. Это был никто иной как Дрейжи Вестерхилл. — Лорд Дрейжи! — Поприветствовал его Силваню

— Лорд Силван! — ответил он ему и перевел взгляд на Эйвена. — Король Эйвен! — Кивнул он малость. — Я вас едва узнал.

— Лорд Дрейжи! — произнес Эйвен. — На вас все те же доспехи, что были при штурме Геарсона, четырнадцать лет назад?

— Да. Те самые, ваша светлость. И за столь долгое время, ни одной царапины.

— Не уж вы так долго не были ни в единой битве с тех пор? Навык не растеряли?

— Что вы, ваша светлость. Боев было предостаточно. Просто, никто так и не смог коснуться моих доспехов.

— Или, вы умело выбирали себе противников, милорд.

— Просто, с моим мастерством, никто не может сравниться!

— Правда? Как дела в Ниргальде? Я слышал, вы недавно поведали те земли?

— Прошу простить! — ответил он задрав нос, на его лице заиграли скулы. — Мне нужно готовиться к турниру. Не хотите ли принять участие?

— Я не участвую в турнирах.

— Как вы можете упустить такую возможность? Оставить первую царапину на моем доспехе? Ну, хотя бы, попытаться?

— Хорошие у вас доспехи. Вестерхилл. Я не буду участвовать, дабы не испортить их.

— Хых, — фыркнул Дрейжи. Он высоко задрал нос и прошел мимо них. Его гвардейцы прошли следом.

— И это первый меч центральных земель?

— Многие уверяют, что он первый меч всего Герсоса, — сказал ему Силван.

— Да, я слышал про это. Но поверь мне. Любой из мастеров Ардена, легко заберет у него этот титул.

— Я много слышал о них. Но видеть, не доводилось. Хотя, как-то раз, на Утес забрели двое геридов из Хвен-Хорена. Но, ничего интересного. И я рад этому. Друг мой. А пройдемте на ипподром? Там как раз сейчас проходят тренировки?

— Пройдем!

Бьеар вернулся с охоты. Его настроение было на высоте. Ему удалось завалить трех кабанов. И отмечать богатый улов он начал прям в лесу. Теперь он вернулся в замок и решил похвастать своими трофеями перед друзьями.

— Эйвен, Силван! — закричал он ворвавшись в общий холл. — посмотрите! Вы посмотрите каких монстров я нагнал! — кричал он на всю залу. — Ахах! Да сами боги благоволили мне сегодня! — он указывал на кабанов, что слуги затащили в холл.

— И правда, ваша светлость! — признал Силван, раздув губы. — Добыча достойная короля.

— Ничуть, не сомневался! — поддержал его Эйвен.

— Спасибо, друзья мои, — он потер свои руки, которые были в кабаньей крови, глядя на добычу. — Эй, вы. Взяли этих кабанов и быстро на кухню! Зажарьте их хорошенько. И подайте нам на стол двух. А одного отведайте сами.

— Ты щедр сегодня.

— Да. Я в предвкушении! Завтра начинаются первые турниры, в преддверье праздника. Скачки. Поединки. Рыцарские схватки и забег. О боги. Победители будут купаться в золоте, — Его друзья робко улыбались и кивали. — Ну а мы с вами, сейчас выпьем вина. Восславим богов. А после, отведаем кабана!

— Да будет так!

Когда вино было выпито, кабаны съедены. Старые друзья уже собирались разойтись по своим комнатам. Бьеар сказал воодушевляющие слова, и обратился к друзьям.

— И… хочу сказать еще вот что. Я все еще остаюсь без длани. Много дел остаются не решенными. Или решаются не так как я хотел и без должного внимания, — заговорил он, с неимоверно умным выражением лица. — Силван. Теперь ты моя длань! — договорил он и ударил ладонью по столу. А после того как убрал руку, на столе лежал символ длани, небольшой кулон на цепочке.

— Я с радостью принимаю титул, — ответил он после небольшой паузы.

— Чтож. Теперь ты моя длань, друг мой. После праздника, совет тебя ознакомит со всеми делами. И! Я ни на миг, не ошибался в тебе. Силван. Ик! — Бьеар поднялся из-за стола и пошел в свои покои.

— Ты вот так легко согласился? — удивленно спросил Эйвен. — А как-же виноградники? Да в твоих глазах даже удивления не было?

— Когда я ехал сюда, я догадывался о том, что он хочет предложить мне эту роль. Да и, после того, что он мне рассказал о совете. Интригах. Я не хочу оставлять его одного.

— Достойный поступок, друг мой, — Эйвен поднял кружку и они звонко ударились ими.

Триада праздника началась. Первые турниры второго ранга уже стартовали. Все участники разных состязаний встретились лицом к лицу. Одни сражались на арене, другие на ристалище. Третьи участвовали в забеге. Другие, проходили испытания управляя лодкой, минуя «Лютую бухту». Другими словами, состязания были на любой вкус.

И вот наступил день Завоевателя. За первые два дня, город сумел покрыть расходы на организацию праздника. Хотя казначей и подумать не мог, что смогут получить хотя бы половину того, что потратили на праздник, даже за всю неделю. Но все было только впереди. Первые дни праздника, где участвовали в турнире все и каждый, завершились. Сейчас настал черед знати и прославленных воинов с рыцарями. Уважаемые лорды, их дети, рыцари. Встретятся друг с другом на главных турнирах игр. Сотни воинов встретятся друг с другом в схватке один на один. Двое, дошедшие до финала, встретятся друг с другом в главной битве, за главную награду, двадцать тысяч золотых монет. Что достаточно большие деньги. Их хватит на небольшой замок и комплект слуг к нему. Рыцарский поединок. Проходивший по той же схеме что и первый, только с меньшей наградой. И круг испытаний. Где главная задача для каждого участника, дойти до финиша и принести знамя своего короля. Кто первый достигнет цели, получит пять тысяч золотых монет, портрет от лучшего художника континента и флаг победителя. Деньги лились рекой. А все потому, что желающих посмотреть на соревнования знати, желали многие. Не каждый день можно было увидеть, как один лорд, бросает через себя второго лорда, прямо лицом в грязь.

В Геарсон прибыл лорд Гордей, младший из братьев Бьеара. Он был одет в желтые одежды, а поверх них легкая кольчуга с нагрудником на котором был символом кабана. Вместе с ним была небольшая группа воинов, его стража. Кроме него в город прибыл Карид Ниргальдский, кузен лорда Ырена. Лорд Реггис из Синего замка, что на юге, и Принц Сианир Ардгер в его компании.

Гордей прошел по главной улочке, минуя радостных людей, которые хаотично перемещались то в одну сторону, то в другую. Он пропихивался среди толпы и вот выбрался на главную площадь, не заметив человека перед собой, он врезался в него, и едва не упал, но сумел удержать равновесие.

— Эй, осторожней! — грубо сказал Дрейжи.

— Прошу простить! — ответил ему Гордей.

— Надо же! — ухмыльнулся Дрейжи, узнав юношу, что врезался в него. — Кто это у нас тут?

— Лорд Дрейжи! — с явной неприязнью, ответил Гордей.

— Младший брат Грозовых земель. Решили поучаствовать в турнире?

— Зрите в корень, милорд!

— Да не ужели? А ростом вы, случайно, не малы? — спросил он, возвышаясь над ним сантиметров на десять. — И в кого вы такой мелкий? Явно не в братьев, да?

— Хвала богам, рост не меритель силы! Ну а вы, разве не стары для игр здешних?

— Как бы тебе не поплатиться за слова твои, встретившись со мной лицом к лицу?

— Увы, это будет не возможно. Ибо участвовать я буду в забеге!

— Ах да, турнир, что придуман для слабаков, как вы? Грозовые люди, только и могут, что бежать.

— Брату моему, сказать это сумеете?

— Ваш, старший, брат, пожалуй. Единственное исключение в вашей семейке, кого можно уважать.

Гордей фыркнул и прошел мимо него, закончив скучный разговор. Дрейжи только лыбился ему вослед.

— Посмотри, мой друг! — говорил Реггис, своему юному спутнику из Ардгера. — Геарсон! Великий город всего Герсоса. И вот мы здесь, среди истории.

— Да. Город и впрямь велик, — ответил Сианнир. — Но Ардгер наш, не хуже.

— Увы, там я был лишь раз, и было то давно. Но помните, легенды ведь слагают, именно о месте этом. Где история вершилась, первыми людьми. И город был основан, самим Вегариеном Первым! Город был настоль велик, что правят его прямые потомки, уже десятый век.

— И где они теперь, милорд? А Ардгерцы, все там-же.

Они дружно улыбнулись и продолжили путь.

— Братец! — тихонько прошептала Анирея, подойдя к Дрейжи.

— Сестра моя! Ах, ой. Прости. Ваше величество, — не уклюже поклонился он, с улыбкой на лице.

— А ты все шутки шутишь? Серьезней надо быть. Особенно сейчас. В такое время.

— А что не так-то с ним?

— Ниргальд, мой брат, Ниргальд.

— Давай забудем мы о нем. Сказать по правде, сыт я им, и вдоволь!

Они повернулись и пошли по дороге.

— Что отец наш? — спросила она.

— А что он? Славно отругал меня прилюдно.

— Да. Об этом уж все знают.

— И благо, что молчат. Ни то залил бы город кровью.

— И оказался бы в тюрьме.

— А сестра то мне, на кой, на троне?

— Коли кровь прольешь, на улицах моих, про сестру на троне, забыть ты сразу можешь.

— Расслабься, шучу ведь я.

— А мне вот не до шуток.

— И почему?

— Отец наш, что-то затевает. Он стал слишком скрытным. И ехать он сюда не захотел.

— Правда. Из-за мужа твоего.

— Бьеара? А он-то тут причем?

— Наш отец, не любит приказы получать. Не служил он никогда. А правил лично. А тут, Бьеар, указы раздает. Когда Эргон прибыл ко двору, он чудом сдержался, чтоб голову ему не снести на месте.

— Все так плохо?

— Да. Надо думать. Осаду то мы сняли. Увели людей с их земель. А вот Ниргальд выстроился по самой линии. Напряженно дела идут. А Бьеар, не на нашей стороне.

— Понятно дело. Дочурка там его.

— Отец, не слабо на него разозлился. И таит обиду.

— Зачем ты говоришь мне это?

— За тем, что Нира, во врагах своих, я видеть не хотел бы.

Король Бьеар выбежал из замка при параде. Он облачился в золотые доспехи и рейтузы. На плечах его был белый плащ, что волочился по земле, казалось, он сверкал на солнце. Бьеар, с криком вылетел из узорчатых дверей замка, и помчался на Ристалище, где вот-вот начнется первый бой турнира, стража, еле поспевала в след за ним. В след за ним вышли Эйвен и Силван. Восхищаясь тем, как радостен их друг.

— Ну так что, Силван, — спросил тихонько Эйвен. — Может быть за ним, бегом?

— О нет, мой друг, — ответил он с улыбкой. — В такую жару, я бегать точно не смогу.

Король Бьеар уж скрылся вдали, а его стражники расчищали ему путь. Выйдя на площадь, они заметили самого ярого зазнайку в городе.

— Лорд Дрейжи! — поприветствовал его Силван.

— Силван! Ваша светлость, — он сделал вид, что учтиво поклонился ему.

— Прошло два дня, а в битве, я вас так и не видал.

— Вы что-то путаете! Турнир достойных, начнется сегодня.

— А то, что было ранее, вас не достойно?

— Вы знаете, что нет. Какая слава в том, чтоб одержать победу над фермером, или мастером ремесла? Которые вдруг, вообразили себя воином, отдав за меч и доспехи, все что у него было?

— Сталь, способна плоть пронзить. И не важно, в чьих она руках. Будь то знатный лорд, или простой приблуда, — поведал ему Эйвен.

— Согласен. Это правда так. Да только вот. Не родился еще тот приблуда, что способен, оставить здесь, отметину, — указал он ладонями на свои доспехи и слегка улыбнулся. — Верно? Милорд? — глянул он на Эйвена.

— Быть может, однажды доведется вам увидеть, как сражается мужчина.

— Одно я знаю точно. Сегодня вы увидите, как бьются мужики. Не то, что северные волки, — скривил он лицо, надев мерзкую улыбку. Он хотел уж было отойти, но вдруг услышал в спину.

— Чтож, интересно! А где же в это время, планируете быть вы?

— А вы остры сегодня на язык. Похвально, как для короля, — он медленно начал отходить от них. — Во всяком случае, для северянина.

— Сегодня ты в ударе, друг мой, — удивленно сказал Силван, глядя на своего друга.

— Да. Погода хороша.

— Глазам своим не верю! Эйвен! — громко прокричал Реггис и расправил руки.

— Лорд Реггис! — удивился ему Эйвен. — Я тебя едва узнал.

— Так сколько лет прошло?

— Да нет, ты только моложе стал.

— Столь приятный комплимент, от столь уважаемого человека.

— Реггис, — кивнул Силван.

— Ну с тобой мы виделись не так давно, — тот кивнул в знак согласия.

— Кто твой спутник? — спросил Эйвен.

— Ах да, позвольте представить. Принц Сианнир Ардгер!

— Милорды! — кивнул он им.

— Сианнир Ардгер? — повторил Эйвен. — Должно быть сын Ардеса?

— Он самый! — подтвердил Реггис.

— Я много слышал о вас, король Эйвен! — сказал ему Сианнир, с почтением. — Мой отец, восхищается вами.

— Я тоже знаю вашего отца. Славный человек. И сильный воин.

— Да. — ответил он, слегка помявшись. — Славный человек, — сказал он, поведя свой взгляд.

— Чтож милорды, — продолжил Реггис. — Если вы не против. Я пройду, присяду. Поесть настало время.

— Что привело вас в Геарсон, Сианнир? — спросил Эйвен.

— Как и всех, милорд, праздник.

— Только он?

— Ну и турнир.

— Чтож, сложен ты не слабо, должно быть сильный воин?

— Кое-что умею, и хочу проверить, так ли это.

— Чтож, буду всей душой за вас.

— Благодарю вас, король. Надеюсь, не подведу я ваших ожиданий. Я слышал, лорд Дрейжи, участвовать будет?

— Он не упустит возможности, покрасоваться.

— Надеюсь встретиться с ним. Такой поединок, достойный будет.

— Будьте осторожнее, принц. Дрейжи, опытный воин. И хитрец.

— На это и надеюсь я. Нет чести в том, чтоб победить того, кто изначально слабее. А сразить, столь знатного воина и рыцаря. В турнире честном. Вот это подвиг. Его воспоют все, на века.

Они посмотрели на него, слегка разинув рты.

— А вы бодры, — заметил Реггис. — Настрой, столь яркий, сулит победу вам в бою.

— Ну или смерть, — сказал себе под нос Силван. Эйвен слегка засмеялся

— Что? — спросил Сианнир.

— Да нет. Победы вам желаю я.

— Благодарю я вас. Милорд.

Прогремели первые горны, ознаменовавшие начало финальных турниров. Арена содрогалась от звона мечей. Брязганье доспехов и крики толпы, разносились на большие расстояния. Эхо, разлеталось по всем, ближайшим, землям. Его слышали и те, кто не пошел на празднества и сидел у дома своего. Вдруг подскочила швея, что работала в саду, за столиком своим. Поднял нос и дед, куривший славный табачок, близ леса из березы. Детишки мячик уронили и залезли на пригорок, что вид им ясный открывал, на замок, что на горизонте. И пастух поправил шапку, обернувшися назад. Звуки эхо разносились, достигая лавок придорожных, где тянулися ряды из люда, что еще спешил туда.

Рыцари и воины сражались друг с другом по чести. Как правило, чаще всего бои заканчивались условной победой одного из бойцов. Но случались и кровавые исходы. Чаще всего, это происходило в пылу сражения или по случайности. Но иногда, встречались и злобные бойцы, что жаждали крови, которые крушили своих врагов на месте, не зная ни жалости ни пощады.

В поединке рыцарей, были четыре фаворита. Сианнир Ардгер, Дрейжи Вестерхилл, Карфогар из Ардгера, Бернир Скерф с туманных островов Скъерне. Каждый из них проделал большой путь, победив по три соперника. И вот, их осталось только четверо. Жеребьевка определила тех, кто встретится в полуфинале. И по правилам, те, кто добрались до полуфинала рыцарского турнира, уже становятся победителями, с чем их и поздравила толпа, во время жеребьевки. Призы за рыцарский турнир, были очень не скупы. Чемпиону полагался приз, достойный титула того. Десять тысяч золотых монет. Портрет. Кубок и грамота чемпиона. К слову, денег тех, простому человеку, хватит на то, чтоб жизнь прожить, нужды не зная и обеспечить жизнью сею, не одно из поколений. За второе место, три тысячи монет и грамота гроссмейстера. За третье две тысячи монет и тысяча за четвертое. Большие ли это были деньги? Весьма! Ибо простому ремесленнику, пришлось бы отработать не одну свою жизнь, дабы получить такие деньги. Даже тысяча золотых монет — недостижимая цель для большенства людей.

Толпа была в предвкушении трех финальных поединков. Они кричали, махали руками, хлопали и топали. Десятки тысяч людей, занимали места на трибунах огромной арены, которая была украшена лентами и флажками, да расписными колоннами. Лорды, с улыбкой на лице делали ставки на победителя, восседая на специально отведенном площадке. Откуда был лучший вид на арену. Король пил вино и любовался зрелищем. Эйвен, Силван, Аполий сидели неподалеку от него, чуть позднее к ним присоединился лорд Гордей, только что завершивший эстафету, заняв второе место. Все они с нетерпением ждали боя.

— Ну, как вы думаете, кто сегодня победит? — поинтересовался Реггис, присоединившись к ним.

— За этим мы и здесь, милорд, — Ответил Эйвен. — Узнать, кто станет чемпионом турнира этого года.

— И все-таки, милорды, я думаю победит принц Сианнир.

— Почему вы так уверенны? — поинтересовался Силван.

— Да, милорд, почему Сианнир? — переспросил Гордей.

— Его тренировал лично Артагор Югарт. Первый меч короля. Да и к тому же, в нем кровь Ардгерцев.

— Как бы то ни было, я думаю победит Карфогар, — предположил Аполий.

— Тот здоровяк в черных доспехах? — риторично спросил Силван.

— Именно.

— Да. Он и впрямь, внушает трепет, — Дополнил Эйвен.

— Но, а как же тот Берсерк из Скъерне? Как его, Бернир? — спросил Реггис. — Скъерне, всегда славились своими воинами. А он, еще и Берсерк. Такой боец, с легкостью способен разорвать любого королевского гвардейца.

— А разница то здесь, какая? — закричал Бьеар, неслабо выпивший уже. — Насладитесь зрелищем, друзья. И пусть победит сильнейший! Не обижайтесь, Реггис, но Сианнир, хоть и показал замечательный результат. Но финалистов он здесь не осилит. Он силен и молод. Но при этом, опыта, нет и вовсе. И самоуверен больно он. А вот этот воин Скъерне, к херам их должен разнести. Вы посмотрите, как он машет топорами? Как я в свои лучшие годы.

— А вот и начинается бой, — произнес Аполий. Они все выпрямились и смотрели на арену.

Первым, сразиться друг с другом предстояло Сианниру и Дрейжи. С западного и восточного входа вывесили флаги домов Ардгер и Вестерхилл. Олень и Ястреб. Два рыцаря, схожих по телосложению встретились лицом к лицу. Люди выкрикивали имя Дрейжи, и хлопали ему. Ведь его слава была у всех на устах. А юный принц из Ардгера, был не известен ни кому. Но то, как он сразил всех своих конкурентов, заставило многих уважать его. Сам Дрейжи, признал, равного себе.

Король Бьеар махнул рукой и бой сразу начался.

Сианнир нанес удар, замахнувшись свои двуручным мечем над собой. Дрейжи отразил удар, и попытался ударить мечем с низу. Сианнир уклонился, и замахнулся в ответ. Дрейжи отбил атаку. Они отошли друг от друга на пару шагов. Дрейжи поправил свои золотистые доспехи и ринулся в бой. Сианнир парировал атаку. И еще. И еще. Стальные, двуручные мечи ударялись друг о друга. Рыцари пыхтели и вздыхали, совершая выпад за выпадом. Дрейжи пошел в атаку и нанес удар. Принц ловко увернулся от него и левой рукой сильно ударил лорда по лицу, тот выпал из равновесия и упал, но резко откатился в сторону и поднялся. Толпа кричала. И теперь Принц пошел в атаку. Выпад. Еще. Удар, второй, третий. Дрейжи только и успевал парировать его атаки. И вот, Сианнир выдохся. Дрейжи, заметив это, поставил блок и развернувшись ударил принца кулаком по голове. Затем, ни на миг не мешкая, толкнул его ногой. Принц отлетел в сторону. В этот момент, Дрейжи сильно ударил своим клинком по его мечу, который тот уже едва держался в его руках. Меч вылетел из рук Сианнира. Дрейжи подпрыгнул и попытался пронзить его. Но тот уклонился. Меч прошел буквально по его доспеху, сбив красную чешую с панциря. Сианнир схватил его за руку, и попытался переломить ее. Дрейжи вскрикнул от боли, выпустил меч из рук, а другой, из-за спины достал кинжал и вонзил его в плече принца. Тот взвыл от боли, но ударил Дрейжи, с развороту, прямо ему по лицу. Сир Дрейжи, откатился в сторону, прямо к мечу. Сианнир вынул кинжал из плеча, и приподнялся на ноги. Как вдруг, прямо перед своим лицом, он заметил лезвие меча Дрейжи, который тот направил на него. Принц замер на месте. Через мгновение, он поднял окровапвленные руки, подтвердив свое поражение в этой битве. Толпа кричала. Раздались звуки рога, что говорил о том, что бой закончен. Толпа вновь взвыла, выкрикивая имя лорда. Он опустил свой меч и улыбнулся. Сианнир, опустил глаза и вздохнул, схватившись за плече. Не боль, тревожила его в тот миг, а горечь пораженья.

— Вы бились достойно! — признал лорд Дрейжи, вглядываясь в лицо соперника, с истинным уважением к нему.

— Благодарю вас, милорд! — выдохнул Принц. — Такие слова, от вас… признателен я вам. Благодарю вас за отличный бой.

Люди на трибунах, выкрикивали имя лорда Дрейжи. Они хлопали и кричали от радости. Дрейжи радостно размахивал руками, приветствуя толпу, что славила его. Но были и те, кто признал невероятный успех Ардгерского принца, Сианнира. Ведь юный рыцарь, прошел до полуфинала и дал достойный отпор тому, кто по праву считается одним из сильнейших мечей континента.

После небольшого перерыва, на арену вышли Бернир и Карфогар. Бернир был родом с островов Скъерне, и состоял в ордене Берсерков, свирепых воинов тех краев. Он был светловолосый, с рыжей бородой, лет так тридцати. Высокий, с широкими плечами, а на его руках, были широкие, выпирающие вены, что говорило всем о его силе. Одет он был в кожаные ламелляр с металлическими вставками на плечах и в области живота. На лице его было три синие линии. В его руках был молот и секира средних размеров. Он вышел на арену, закричал и дважды ударил молотом об секиру, подняв их над своей головой. Толпа кричала. А напротив него стоял Карфогар. Непоколебимо и молча наблюдая за ним. Не смотря на то, что берсерк, был очень высок, на фоне Карфогара, он казался не таким грозным. Двухметровый амбал в красно-черных доспехах и широким, длинным мечем, который был размером с человека среднего роста, стоял молча, не двигаясь. Из-под глазниц его черного, рогатого, как олень, шлема, едва виднелись зеленые глаза, наполненные ненавистью и презрением. За спиной Бернира развивался флаг Скъерне с гербом драккара, а за Карфогаром вновь развивался флаг дома Ардгер с гербом оленя.

Бьеар отдал приказ и бой начался.

Рыцарь в черном, уверенно пошел вперед на Бернира, схватив меч поудобнее. Берсерк пару раз повернулся вокруг себя в полуприсяде, будто в танце извернулся, подкинул секиру и булаву над собой и ловко поймал их. После этого эффектного трюка, он устремился навстречу рыцарю. Сир Карфогар, нанес первый удар, замахнувшись над собой. Бернир, ловко увернулся дважды, когда, неожиданно для всех, меч Карфогара, который только-что вонзился в песок, резво устремился в бок, куда уклонился Бернир. Но благодаря своей ловкости и опыту, он сумел увернуться. Бернир нанес удар булавой, она ударилась о меч его противника. Тогда он ударил секирой, чуть ниже, чтоб достать его ноги. Но Карфогар прижал свой меч ниже, вместе с его булавой, о которую ударилась и секира. А после этого, резко поднял их и оттолкнул берсерка назад. Тот отошел на несколько шагов. Вновь ударил пару раз оружием и метнул секиру в рыцаря. Тот, в последний момент успел поставить блок. Секира звонко брямкнула и отлетела в сторону. Когда рыцарь оглянулся, пред ним уже был берсерк, который нанес ему мощный удар булавой по голове, а за ней еще, еще и еще. Рыцарь, откидываясь назад, поднял меч и размашисто замахнулся. Берсерк уклонился и побежал на падающего на землю рыцаря. Но тот, вовремя среагировал и пнул берсерка, еще в полете. Бернир отлетел в сторону, прижался к земле и прокашлялся. На песке показалась пара капель крови. Рыцарь поднялся на ноги и схватил свой меч двумя руками. Отвел его назад, размахнулся и выпустил его из рук. Огромный меч, словно мельница, вертелся в воздухе вокруг себя и приближался к Берсерку. Тот прижался ниже к земле и меч пролетел над его головой, издав громкий, разрезающий воздух свист, словно ветром подуло рядом с его ушами. Сразу после этого, он услышал тяжелые шаги и брязгонье доспехов. Бернир повернулся, и увидел, как здоровяк несется на него. Он оттолкнулся от земли и перекатился в сторону, подобрав булаву. Ловкий пируэт, и сильнейшим ударом, он сбил шлем с головы Карфогара. Тот попятился назад. Еще один удар по ноге, еще удар. И еще удар. Рыцарь упал на колено. Его лицо было украшено шрамами, но это были не свежие, а старые, очень старые, которые давно затянулись. Свежими были лишь несколько ссадин и кровь из о рта. Заметив, как берсерк замахнулся на него, удерживая булаву двумя руками, Карфогар вытянул руку и поймал удар ладонью, остановив булаву. Народ затих и наклонился над ареной, широко пооткрывав свои рты. Тоже сделали и лорды с королями. Дрейжи, даже схватился за железные прутья, из-за которых он наблюдал за боем. Рыцарь, сжал булаву так сильно, что все попытки берсерка, вытянуть ее из захвата, были провальными. Он скалился, тянул ее все сильнее и сильнее. Но рыцарь, только улыбался. И вот, Карфогар, приложив силы, выхватил булаву из его рук, тот даже, по инерции, слегка наклонился к земле, с которой, молот устремился прямо по нему. Сильнейший удар по роже. Берсерка развернуло на сто восемьдесят градусов. Он попятился назад, потерявшись в пространстве. Рыцарь поднялся на ноги и подошел к нему. Удар. Ребра берсерка затрещали, а лицо свело от боли в оскале. Еще удар. Бернир закрылся руками. Но это не помогло. Одна рука приняла на себя первый удар, после которого ее кости были разбиты. Второй рукой он прикрылся от следующего удара. Удар был такой силы, что рука по инерции ударила его по челюсти. Карфогар выпрямился и поднял над собой булаву, вглядываясь в окровавленное лицо берсерка. Тот, не смотря на лютые повреждения, не подавал ни малейшего признака того, что ему больно. В его глазах не было ни страха ни сожаления. В них было видно только то, что он хотел продолжить битву, но не мог. Руки и ноги просто не слушались его.

— Стоять! — прокричал Бьеар. — Бой закончен. Ты победил!

Карфогар замер в позе и посмотрел на короля, да таким взглядом, каким никто не смел на него смотреть. Но переборол свои дикие порывы и выбросил булаву. Толпа закричала, а Карфогар отправился в комнату отдыха. К Берсерку подбежали носильщики и вытащили его с арены.

— Ну, милорд, — сказал с сожалением Сианнир, лорду Дрейжи, ударив его пару раз по плечу. — Удачи вам.

Тот лишь растерянно посмотрел на него. А затем снова на арену.

— Я же вам говорил, — довольно произнес Аполий, откинувшись на своем стуле.

— Это просто чудище, а не человек, — произнес король Эйвен.

— Да ладно тебе, Эйви, — перебил его Бьеар. — В наши лучшие годы, я был ничуть не хуже.

— Не был ты таким. Никогда.

Лорды рассмеялись.

— Вам, блядь, смешно? — озерся на них Бьеар.

Те мигом заткнулись и отвернулись.

— Ну ведь я был таким же мощным. Большим. Безумным, — продолжал он выпрашивать у Эйвена, подтверждение своим словам.

— Да. Был, — ответил он, схватившись за свою бородку.

— Вот. Видите? Видите! Король севера, херни не скажет.

— Большим и безумным? Да. Мощным? Нет, — дополнил он свой ответ.

Лорды вновь засмеялись.

— Да… идите вы, — развернулся Бьеар в сторону арены, слегка улыбнувшись. — Давайте, финал!

После перерыва в один час, прозвенел финальный рог. И на арену вышли двое финалистов. Сир Дрейжи Вестерхилл и сир Карфогар из Ардгера. Трибуны были в восторге. Они кричали и хлопали, выкрикивая имена своих любимчиков. Как не странно, имена выкрикивали примерно одинаково. Половина кричала «Дрейжи», а другая «Карфогар». И вот, когда начался бой, они затихли, с интересом наблюдая за схваткой.

Дрейжи, видел, на что способен этот великан. Он понимал, что в ближнем бою, а тем более в клинче, ему делать нечего. И сейчас, он лишь выжидал удобный момент, дабы нанести удар. Сир Карфогар, махал своим здоровенным мечем так, словно это была деревянная, детская игрушка, а не стальной меч. Удар. Еще удар. И еще. Дрейжи, уклонился не менее чем от десяти ударов и пытался, пару раз, нанести ответный удар. Но в пустую. Кроме того, он был сильно удивлен тому, что этот великан, и не думал уставать. Он продолжал махать своим мечем, нанося размашистые удары. Снова и снова. Но вот, наконец, Дрейжи подловил удачный момент. Ловко увернувшись от очередного удара, он заблокировал его меч своим и приблизился к здоровяку, неслабо заехав ему по носу, своим лбом. Воспользовавшись секундным преимуществом, Дрейжи выхватил кинжал из своего пояса и всадил его ему в плече. Тот вскрикнул от боли, освободил правую руку, выпустив из нее рукоять меча, и откинул от себя Дрейжи. Он отлетел словно пушинка и плюхнулся на задницу. Дрейжи резво поднялся на ноги и подбежал к Карфогару и ударил его по ноге. Карфогар снова крикнул и упал на одно колено. Дрейжи хотел нанести еще один удар. Но Карфогар, схватил его за ногу и подтянул к себе. Дрейжи рухнул на песок, а в следующий миг, перед собой, он видел окровавленное лицо Карфогара, который уже замахнулся на него своим кулаком. Дрейжи, уклонился, на сколько, это было возможно, и получил лишь часть этого удара. Но и от него, в ушах зазвенело. Дрейжи, согнул ногу к груди, и когда Карфогар приблизился, что бы ударить еще раз, он пнул его, прямо в лицо, своими железными ботфортами, из всех, что было, сил. Но Карфогар, даже не упал назад, а лишь чуть повел головой. Но этого хватило, чтоб Дрейжи сумел выбраться из захвата. Он поднялся на ноги и устремился к своему мечу. И тут, он почувствовал невероятную боль в районе поясницы у бедра. Карфогар, вытащил кинжал из своего плеча и вонзил его в Дрейжи. Схватившись за лорда руками, он подтянулся к нему и ударил с размаха по корпусу. Дрейжи отлетел в сторону и упал на кинжал, вогнав его еще глубже. Теперь, он не мог подняться.

— Останови бой! — крикнула Анирея Бьеару.

— Подожди. Это же Дрейжи. Первый, мать его меч Вестерхиллов, — заверил ее Бьеар.

— Живо останови!

Бьеар помялся, повертел головой и крикнул. — Все, хватит!

Но тот будто не слышал его и подбирался все ближе.

— Именем короля, прекратить! — яростно крикнул Бьеар, подскочив со своего стула.

Рыцарь остановился. Обернулся и посмотрел на короля. Снова, тот самый взгляд. Он сморщил физиономию, покривил губы и выбросил меч на землю.

Анирея посмотрела в глаза этого рыцаря, и увидела в них, невообразимую, первобытную жестокость.

Толпа закричала. Но не гневно, как думал король, но радостно. Они захлопали и выкрикивали имя победителя.

Турнир был завершен. Он принес не малое наслаждение всем его зрителям. И не важно, будь это лорд, рыцарь, князь, барон, купец, ремесленник или простой фермер. Карфогар из Ардгера, стал его чемпионом. Финальный поединок заставил всех не слабо напречься. Ибо, никто не знал, чем могло все закончиться, не останови король этот бой, причем дважды. И вот праздник был почти завершен. Отгремели горны, ознаменовавшие окончание последнего турнира, что проходил на Ристалище. Впереди остались только песни и пляски. А на утро следующего дня, у короля был свой турнир. Специальные игры, что он называл «Королевская охота». Бьеар с нетерпением ждал этого дня, и уже был в предвкушении.

Раннее, тихое утро. Небо было покрыто густыми тучами, изредка моросил мелкий дождь. После вчерашнего вечера, город был в полнейшей спячке. Многие гости города, кто не успел найти себе пристанище, спали прямо у дорог, прижавшись к какой-нибудь корчме, трактиру или таверне. Столы, что стояли на площади и у дорог, были полностью опустошены. На них стояла лишь посуда, которую еще никто не спер, и пустые бутылки из-под вина.

— Ну и где он бродит? — спросил Эйвен, слегка зевнув.

— Аааа! — прервал утреннюю тишину Бьеар. — Вы уже здесь? Отлично. Я уж думал, что вы спите.

— Прошу, не раздражай мои уши, в столь ранний час.

— Это ты верно говоришь, друг мой. Ну, — он осмотрел Эйвена и Силвана, они были одеты в легкие доспехи. — Готовы?

— Да, идем уже.

Король, был в сопровождении двух своих верных рыцарей. Сира Сандарса и Эргона. Они собрались у старой башни, недалеко от царского леса и выдвинулись к нему.

— Скажи, обязательно было подниматься в такую рань? — спросил сонным голосом Эйвен, почесывая затылок. Силван тащился рядом, с еле открытыми глазами.

— Еще как! — ответил Бьеар.

Они встали пред царским лесом. Высокие, старые березы, задорно трясли своими ветвями и листьями на них, не слабо наклоняясь под разыгравшимся ветром. Рядом с ними стояли стражники, одетые в серебристые панцири, с белыми рубахами под ними. У входа в лес их было десять, и еще по три человека, каждые сто метров по его периметру, а лес тот был на маленьких размеров.

— Эй, ты! — крикнул он стражнику. — Все готово?

— Да, ваша светлость. — ответил он. — Часть уже в лесу. Остальные выйдут за вами.

— Ааа, отлично. Вы готовы?

— Ведите нас, ваша светлость, — ответил Силван.

— Как долго, мы тут пробудим? — спросил его Эйвен, переступая мнимую черту, что отделяла лес от поля.

— Как всех мразей перебьем, — жестко ответил он.

— Эти, «Мрази», кто они?

— Беспокоишься за совесть? Не хочешь, лить кровь невинных?

— Допустим.

— Преступники, Эйвен. Разбойники. Грабители. Убийцы и насильники. Шпионы. Кого здесь только нет. Но уверяю. Невинных, здесь нет.

— Хорошо, если так. Они вооружены?

— Едва-ли. Тупые ножи, мечи да палки. Изредка, булавы. Не боись. Мы с тобой, косили легионы.

— Да не боюсь я вовсе. А эти, люди, что им до твоей охоты? Я слышал, это добровольцы?

— Ага. Силой, никого не заставляли. А что им? Сидят в своих темницах, в подземных катакомбах и едят помои? Это жизнь? Нет! А здесь, у них есть шанс. Выбраться отсюда. Или пасть в бою.

— Но никто еще не выбирался?

— Я хороший охотник.

Они тихонько пробирались мимо высоких берез и дубов, выслеживая каждое движение. Погода, все-еще моросила, а солнце было не видать. Но лес был светлый. Свита короля состояла не только из товарищей короля. С ними были и гвардейцы, двадцать человек. И двигались они, на расстоянии двух шагов друг от друга, вытянувшись в ряд.

И вдруг раздался крик!

— Берегис! — крикнул Сандарс, увидев, как с дерева спрыгнул человек, а в руках его было копье. Рыцарь, слегка оттолкнул Бьеара в сторону, а сам, уклонившись от копья, достал свой меч и пронзил проныру. Тот захрипел и рухнул на землю.

— Вот жопа недобитая! — выругался Бьеар.

— Хороший охотник говоришь? — улыбнулся Эйвен.

— Почему эта мразь с боевым копьем? — спросил Сандарс у Эргона.

— Мне откуда знать? — косо глянул он.

— Не важно! — остановил их перепалку Бьеар. — Так даже интереснее. Смотрите! — указал он в сторону открытой поляны с небольшим холмом, на котором стояли руины небольшого укрепления из камня и поваленных стен. — Нам туда. Видите?

Эйвен присмотрелся. Между руинами, перебегали люди.

— Это часть охоты? — спросил он. — Штурмуем укрепление?

— Вперед! — крикнул он и ринулся на открытое поле.

— Ваша светлость, стойте! — прокричал Сандарс и выхватил щит из рук одного стражника. Все ринулись за ним. Стражники опередили Бьеара и выставили щиты перед собой. Сандарс закрывал короля. И правильно сделали.

Как только они выбежали на открытое поле, со стороны руин, выглянуло несколько человек, вооруженных луками и арбалетами. Стрелы ударялись о широкие щиты, но были не в силах пробить их. Когда свита короля добралась до руин, из укрытий, на них напали еще разбойники.

Бьеар разил на право и налево. Сандарс, держался рядом. Эйвен и Силван, были чуть в стороне. Через несколько мгновений, территория всех руин, была занята людьми Бьеара. Но враги так и лезли. Расправившись со всеми, они укрепили свои позиции.

— Какого лешего? — злобно спросил Эйвен. — Почему они все с оружием?

— Этого не должно было быть, — ответил Эргон. — Мы не давали им оружие. У нас даже нет такого. Кривые мечи. Такие вообще носят только бандиты за «Красными скалами».

— Красные Гарпии, — прошептал Сандарс.

— Да какая разница. Говорю вам. Мы справимся, — восторгался Бьеар.

Стражники расчистили руины от трупов, скинув их с пригорка. Король и его друзья присели на развалинах отдохнуть и перевести дух. Сандарс прилег и облокотился на камень. Эргон перевязал его раны. Стражники заняли круговую оборону, на всякий случай. Один из них залез на стену, что немного возвышалась над другими развалинами. Прямо под ней стояла старая телега, слегка поросшая мхом. Один из стражников облокотился на нее. Та скрипнула издав громкий и противный звук, а старое колесо переломилось и стражник рухнул на задницу.

— Ах ты, тупой идиот! — прокричал Бьеар, передрогнув от резкого шума. — Вздумал пугать своего короля?

— Простите, ваша светлость. — пропищал солдат. Все остальные засмеялись, как и сам Бьеар.

— Ну, когда назад пойдем? — спросил Эйвен.

— Назад? — удивился Бьеар. — Мы не пойдем назад, друг мой. Ибо кто увидит плоды нашей победы? Охота еще не закончилась. Сейчас должны запустить остальных. Готовьтесь. Их будет побольше. Но не бойтесь. Я завалю не всех, вам чутка достанется.

— Как ты себя любишь.

— Я заслужил это! И я хороший король. Спроси кого угодно.

Стражник, что стоял на вершине развалин, слегка улыбнулся. Как вдруг просвистела стрела и вонзилась прямо ему в шею. Он попытался вздохнуть, но лишь брызнул кровью. Схватился за шею, зашатался и рухнул вниз, прямо на старую телегу, разбив ее в щепки. Стражник, что стоял рядом, подпрыгнул и отскочил в сторону. Остальные тоже поднялись со своих месс.

— Нас атакуют! — крикнул кто-то из стражи. И вдруг, еще одного стражника пронзает копье.

Следом за ним, еще один стражник пал от копья.

— К бою! — крикнул Бьеар, поднимая свой молот.

На холм, с двух сторон бежали какие-то люди, судя по всему наемники. И не простые. Их кожаные доспехи были расшиты красными и желтыми узорами, а на груди был какой-то знак. И оружие их было качественное, дорогое. Завязался бой. Двадцать наемников, по десять человек с каждой стороны напали на руины. Гвардейцы короля попытались закрыть проход щитами, но их было не так много, стена щитов не помогла. Король, лорды и рыцари вступили в бой. У нападавших было два типа оружия, одни были с кривыми мечами, другие с пиками, напоминающими меч на длинной рукояти. Бьеар, вновь разил одного за другим, укрываясь от атак мечем, и бил в ответ молотом. Эйвен и Силван бились на другом фланге, рыцари держались рядом с королем, закрывая его от атак. Гвардейцев уже всех перебили. Но и нападавших осталось не много.

Один из наемников, хорошо владел мечем. Он напал на лорда Силвана. Наемник выбил меч из его рук и ударил по голове, после этого схватил его за одежды, и скинул с холма. Тот кубарем полетел вниз. После этого, наемник напал на Эйвена, пока тот бился с другим наемником. Бьеар, добив очередного разбойника, вовремя заметил, как к Эйвену, бежит наемник. Он развернулся и поставил блок, отбив его удар.

— Ты на кого напал, мразина? — прокричал ему Бьеар.

Наемник ловко извернулся, исполнив, изящный, пируэт и нанес удар по Бьеар. Тот, хоть и успел отразить его, все-таки получил ранение по руке. Король, яростно метнул в него молот, который угодил прямо ему по голове. Тот отлетел с холма и даже перевернулся в воздухе.

— Ты что, Эйвен? — крикнул Бьеар, посмотрев на него. Эйвен ничего не ответил. И тут просвистела стрела, пронзив бок Бьеара. Тот крикнул от боли.

Эйвен схватил его и повалил на землю, оттащив за стену. Когда Эйвен выпрямился, он ощутил сильный удар по лицу от наемника. Эйвен отлетел в сторону и ударился о камни. Его оглушило. Наемник поднял свой меч над Бьеаром, но сир Эргон успел нанести ему удар, выпрыгнув из-за угла. Он отсек наемнику руки и столкнул его с холма. Король Бьеар в этот момент поднимался на ноги.

— Эргон! — крикнул Сандарс, указывая взглядом на лучника, что целился в короля.

Эргон заметил его и сразу бросился к королю, успев закрыть его своим телом в последний момент. Стрела пробила его доспех. Эргон сжал зубы от боли. Вторая стрела ударила прямо в грудь рыцарю. Лучник натягивал третью стрелу и уже был готов выстрелить. Как вдруг в него ударило копье. Его метнул Сандарс, измотанный от боя. Но нашедший в себе силы на еще один удар. Эргон начал падать, но Бьеар подхватил его и тихонько уложил на землю. Эйвен подбежал к Бьеару и глядел на стрелу в его боку. Но Бьеара она не заботила. Король смотрел в лицо своего верного рыцаря и друга, с которым он прошел не один бой, и который не раз его спасал.

— Мой король! — произнес Эргон.

— Спи спокойно, друг мой! — произнес Бьеар, глядя в его, залитые кровью, глаза.

Эргон улыбнулся, хоть из его рта текла кровь. Он издал последний вздох и закрыл глаза.

У короля затрещали зубы, мышцы на его лице заходили ходуном. И тут он заметил, как один из наемников, лежащий не далеко от него, задвигался и пополз в сторону. Бьеар положил тело рыцаря на земли, поднялся на ноги и пошел к нему, прихрамывая.

Он схватил наемника, развернул его лицом к себе и стал избивать его голыми руками.

— Ах ты тупая скотина! Думал убить меня? Меня? Беретора? — кричал король.

Он бил его. Снова и снова. Удары были столь частые и сильные, что капли крови не успевали упасть на землю, как в воздух взмывали новые. И прекратил его бить только тогда, когда бить уже было нечего. Его руки и одежда были в крови, крови его врагов и его самого. Затем, Бьеар рухнул на задницу и отполз в сторону, до камня, на который он облокотился.

Бьеар, мотал головой в разные стороны. Он замахал руками, рядом со своим лицом, как будто снимая паутину.

Эйвен подошел к Бьеару и осмотрел его осудительно.

— Что ты наделал? — спросил он Бьеара.

— Размазал его по земле, — уверенно ответил он, вытирая свои руки.

— Не надо было. Надо было допросить его.

Бьеар посмотрел на Эйвена осудительным взглядом.

— Надо было допросить, — продолжил он. — Кто они, откуда и как сюда попали.

— Бля! — после небольшой замешки выдал Бьеар. — И правда. Ху… хуево все… вышло… больно… сука…

Сандарс подполз к телу Эргона и положил правую руку на его грудь, а другую держал голову, и что-то шептали. Видимо, призывая богов принять его.

— Где Силван? — громко спросил Эйвен.

— Я здесь, — донесся ответ из-под холма. Эйвен выглянул из руин, и увидел как среди трупов стоит Силван, и кто-то рядом с ним кричит от боли. Бьеар встал рядом с ним, придерживая свой окровавленный бок, из которого торчала стрела, и посмотрел на Силвана.

— Живой! — сказал Бьеар.

— Да, — подтвердил Эйвен.

— Этот еще жив! — крикнул Силван, указывая на раненного, безрукого наемника.

— Тащи его сюда! — приказал Бьеар. — Допросим эту скотину.

Эйвен посмотрел на Бьеара, и опустил взор на стрелу, что торчала из его бока.

— Тебе нужна помощь, — сказал он.

— Ааа, — прокричал он. — Это только царапина. — он схватил стрелу и вытащил ее. Из раны выстрелила струя крови, но он сразу зажал ее рукой. Он посмотрел на ее заостренный наконечник с зубчиками. Оскалился. Швырнул ее с холма.

— Ты в порядке? — посмотрел Эйвен на Бьеара, которого шатало.

— Да. Да… Только… присяду… чутка.

— Бьеар! — крикнул Эйвен, подхватывая падающего короля.

— Протруби в рог, — прошептал Бьеар и заснул.

Сандарс бросился искать рог, дабы призвать помощь. Он нашел его у одного из гвардейцев.

Туруууун!

Силван, тащил на холм пищащего от боли наемника, и когда он почти добрался до холма, прилетела стрела, пронзив голову наемника. Силван пригнулся. Больше стрел не было.

Турурурун! Раздался звонкий рог гвардейцев Бьеара.

Из леса вышли гвардейцы. Человек пятьдесят. Впереди них шла колесница, украшенная золотом. Рядом с ней шли советники. Как только они вышли из леса, улыбка на их лицах сменилась первобытным ужасом. Весь холм был завален трупами. Там были и Гвардейцы и наемники. Явно, все пошло не по плану. Они быстро помчались к руинам, на вершине которой стоял Силван и махал им. Гвардейцы разбрели по площади и встали в круговую оборону вокруг холма. Королю повезло, что среди советников был лекарь, который оказал ему помощь прям на месте. Аполий дал приказ гвардейцам, дабы те прочасали лес. Гвардейцы разбрелись по лесу, выискивая оставшихся наемников. Вскоре, к ним присоединилась и городская стража.

Бьеара положили в карету, которую с трудом протащили через лесные дебри и спешно направились в замок. Правда, они миновали большие улицы и прошли через военную часть города на юге, дабы не вызывать волнения.

Прошло несколько часов. Корн все еще обрабатывал раны короля. У покоев Бьеара, за дверьми, стояли Силван, Эйвен и Анирея. Они все с нетерпением ждали, когда Корн выйдет из дверей и скажет им, как здоровье Бьеара. Чуть в стороне стояли лорд Аполий и Пиролей, и о чем-то шептались. Анирея стояла у окна, на самом углу, опиравшись на него и пережимала свои руки, прикусывая от волнения губу. То и дело она покусывала свои ногти. Силван и Эйвен стояли на против нее. Никто ни о чем не говорил.

Двери комнаты открылись, и Корн вышел к ним, потирая свои руки.

— Ну как он? — накинулась на него Анирея.

— Ваша светлость, королю ничего не угрожает, — все стоящие выдохнули. Анирея ломанулась к нему, но Корн ее не пустил, — Его светлость должен отдохнуть. А когда проснется, можете навестить его.

Эйвен Кивнул.

— Хорошо, — сказал королева. — Проследите, чтоб у покоев короля, всегда стояла стража и лекарь. Пусть дежурят круглые сутки!

— Будет сделано, ваша светлость, — поклонился Аполий и отправился за гвардейцами.

Эйвен и Силван пошли по коридору.

— Милорд! — крикнула Анирея и подбежала к Силвану. Те остановились.

— Да ваша светлость? — спросил он.

— Гвардейцы, что пошли по следам, нашли кого?

— Я как раз хотел сходить к командующему и узнать это.

— Хорошо. Займитесь этим. Милорд. А завтра с утра соберите совет и доложите.

— Да, ваша светлость, — поклонился он.

— И еще, милорд!

— Да?

— Спасибо вам! Что были с ним. Что защитили его. И вам, король Эйвен. Если бы не вы, то… боюсь представить…

— Нас не надо благодарить за это, — сказал ей Эйвен и легонько кивнул.

Вскоре был созван срочный совет. На совете собрались все участники. Силван, Анирея, Аполий, Эйвен, Пиролей, Ярис, командующий гвардией сир Нирон.

— Наши люди прочесали округу леса, — говорил Нирон. — Мы обнаружили… яму. В ней были тела. Мы думаем, это были наши пленные, которых мы подготовили к охоте.

— Что это значит? — гневно спросила она.

— Мы точно не знаем. Но можем предположить, что их перебили эти наемники. Но и это еще не все. Как вы все знаете, царский лес патрулировался со всех его сторон, большими группами гвардейцев. Так вот. Седьмая и тринадцатые группы… убиты… это южная часть леса. Их тела мы нашли в той же яме.

— Что это за наемники? Это было спланировано?

— Возможно.

— Я хочу чтоб вы узнали, кто это все подстроил! И как это допустили?

— Мы уже отправили людей по следам. Их не много, но… они есть. Надеюсь на результат.

— Есть предположения, кто эти наемники?

— Красные Гарпии. Скорее всего.

— И как давно, Красные Гарпии, шастают по нашим землям? — спросила Анирея.

— Главное — зачем? — уточнил этот момент Аполий.

— Именно, — заговорил Силван. — Красные Гарпии, обитают только на своих скалах. Изредка берут заказы на необширных территориях. Чего они здесь забыли? Да и эти доспехи… поверьте, они иначе одеваются. Таких символов, я даже не видел.

— Но посмотрите на оружие! — сказал Нирон. — Кривые мечи и длинные мечеподобные пики. Это ведь их оружие?

— Здесь сомнений нет. Оружие — определенно их!

— Тогда решено! — заявила Анирея. — Нирон! В ближайшее время подготовьте отряд и выступайте к «Красным скалам». Спросите их лично!

— Да, ваша светлость! — принял ее приказ он. — Кроме того, наши отряды объявили награду за любую информацию о наемниках в тех местах.

— Отлично! — сказала она. — Денег не жалеть. Но если будут доносить ложную информацию — казнить на месте!

— Да, ваша светлость!

— Это не лучший выход, — вмешался Аполий. — Если людей будут наказывать, то, владелец истинной информации, может не поделиться ею с нами. Уж лучше проверить лож, чем лишиться правды совсем.

— А вы мудры, милорд! — произнес Пиролей.

— Должность обязывает, милорд!

— Аполий и лорд Силван, — посмотрела на них королева. — Приказываю вам, найти всех причастных. Мне не важно, ложная или нет, эта информация. Проверьте всех. Начиная с тех, кто готовил охоту.

— Да, королева, — ответили они.

— Милорды! — произнес Корн, входя в двери совета. — Его милость пришел в себя. Думаю, его можно навестить.

— Хвала богам, — выдохнула Анирея. — Вы хорошо поработали, верховный субтелий. Можете отдохнуть.

— Привелико благодарю вас. Ваша светлость.

— Все свободны!

Лорд Эйвен поспешил проведать своего друга. Он вошел в покои короля.

— Ааа! — протянул Бьеар. — Эйвен. Рад тебя видеть. Живой, старый ты хрыщь!

— Как себя чувствуешь? — спросил он.

— Да. Это всего лишь царапина. Бывало и хуже. Помнишь? На башне у Флаег-Нае?

— Разумеется помню. Я ведь потом тащил тебя на себе несколько километров.

Эйвен присел рядом с ним.

— Не понимаю, — сказал Бьеар. — Это всего лишь стрела. Но, я чувствую, будто меня мечем пихнули. Корн говорит, что все нормально. А внутри… будто кто-то царапает изнутри.

— Тебе надо отдохнуть.

— Точно. Завтра уже встану на ноги.

— Вечером будут прощаться с Эргоном.

— Эргон, — протянул, выдыхая, Бьеар, опустив глаза. — Сколько боев…

— Много.

— Сколько ранений. Но никто не мог его убить. Мерзкий лучник. Как я их не навижу! Эти крысы дальнобойные! В близи они никто.

— Он спас тебя. И сейчас пирует с богами. И уверен, радуется, что ты жив. Он выполнил свой долг.

— Уже известно, кто это был?

— Красные гарпии. Во всяком случае так думает Нирон.

— Гарпии? Что я сделал этим лиходеям юга?

— Полагаем, их наняли.

— Дорого же им обойдется этот контракт. Я разнесу их всех. Повытаскиваю из каждого камня, пещеры, булыжника и задницы. Эйвен. Передай Силвану распоряжение. Пусть отправит на юг отряд гвардейцев. Пусть они там всех перебьют.

— Анирея, уже распорядилась. Нирон, готовит людей и выступает.

— Отлично! Мне нужна голова их лидера. Пусть принесут ее мне! А я, изнасилую ее при всех. Ты меня понял?

— Понял, — улыбнулся он. — Я передам. Только ты, не заводись, прошу.

— Вот и славно. Да я не завожусь! Просто поделился с тобой.

В двери зашла королева.

— А! Ладно Эйвен, спасибо тебе, — сказал король.

— Да. Пойду я, — он хлопнул его по плечу и вышел из комнаты.

За дверьми стояли гвардейцы. И тут подошел Сандарс, прихрамывая на левую ногу.

— Ты уже на ногах? — Удивился Эйвен.

— Ваша светлость! — кивнул он ему. — Это только царапины.

— Где-то я это уже слышал.

— Бьеар пришел в себя?

— Да, но там… королева.

— Ясно.

— Пройдем, я расскажу тебе о том, что мы узнали.

Корн в очередной раз осматривал рану Бьеара. К его удивлению, он заживала очень долго и неуверенно. И, казалось, гноилась. Кроме того, кожа рядом с отверстием, была немного почерневшая, что вызывала у него некое беспокойство.

— Ваша светлость. Мне кажется, имеет смысл вскрыть рану и позволить жидкости выйти на ружу, — сказал ему Корн.

— Ты собрался резать мне бок? — удивился король. — Белены объелся?

— Нет, я лишь слегка сделаю надрез по верх раны.

— Никогда я не загонялся по поводу ранений. Пройдет!

— Но мой король…

— Пройдет! Я чувствую себя нормально, — он отодвинул от себя Корна и встал на ноги. Корн держался рядом, чтобы подхватить его, если тот начнет падать. Бьеар слегка пошатнулся но удержал равновесие. — Порядок.

Король натянул на себя тунику, влез в сандали и пошел к двери. Корн следовал за ним. На выходе он встретил Аполия, который как раз хотел поговорить с королем.

— Не сейчас! — резко сказал король, увидев открывающего рот, Аполия. — Иди созови совет. Там и поговорим, — тот кивнул ему и побежал.

Бьеар сидел на свое большом стуле, во главе стола совета. Постепенно в комнату стали приходить его члены. Аполий, Пиролей, Ярис, Анирея. Они обсудили с ним все то, что происходило пока он отлеживался. Бьеар сделал несколько своих яростных высказываний по поводу стражи и расследования. Но ничего толкового кроме криков, никто из находящихся не усвоил.

— Мой король, разрешите? — неловко и в попыхах спросил Гордей, заходя в двери.

— Да, брат мой. Что у тебя? — Спросил король.

— Мои люди нашли человека который видел нападавших в тот день.

— Ну так говори! — все в комнате внимательно смотрели и слушали его.

— Красные Гарпии. Они не причем.

— Что значит не причем?

— Некто, Гавле, удирал от стражи, у деревни Бладры. Он забрел в полесье, где и наблюдал картину. Целый отряд, облачался в одежды Гарпий.

— Что?

— Разве можно верить словам обычного странника? — спросил Аполий.

— Он дал нам это, — Гордей подошел к столу и положил эмблему.

— Что это?

— Это знак Первого пламени, — сказал Аполий, взяв в руки эмблему. — Это тоже наемники. Только. Из ряда тех, о которых никто не должен знать или слышать. И их услуги. Стоят еще дороже. Если это и правда они. То нам их не найти. Но даже это, еще не доказывает, что это и правда были они.

— Я знал, что вы это скажете, — возразил Гордей. — Мои люди уже обыскали тот участок леса. Там нашли примятую поляну, где явно, что-то было. Но ничего уже не было. Должно быть, кто-то выжил. И позаботился о том, чтоб улики не нашли.

— Возможно, — подтвердил Силван. — Когда я тащил выжившего Гарпию, кто-то всадил в него стрелу.

— Значит. Осталось узнать, кто их нанял. Займись этим, — сказал Бьеар.

— Да. Ваша светлость, — Гордей кивнул и вышел из комнаты.

— Ну вот. Хоть кто-то на что-то способен! — прокричал Бьеар и стал подниматься, — Вы тоже, за работу все!

Советники кивнули королю и приготовились покинуть комнату, как вдруг, король внезапно упал. Они все подскочили к нему.

Чуть позднее, Корн вновь осмотрел его рану. Она была в порядке, и казалось, перестала гноить.

— Скажите. Что вы чувствуете? — спросил он его.

— Не знаю. Слабость, — ответил король. — Ноги немеют. Бок не чувствую. Но ничего не болит. Кружится голова.

Корн на минутку задумался. — Я принесу вам настойку. Примите ее. Она должна помочь. А если нет… да, бред, не может быть.

— Давай быстрее!

На утро, королю стало хуже. Он уже не мог подняться и лежал в своих покоях.

Корн дал ему травяной настой. Он вышел из комнаты. С наружи стояли Силван и Эйвен.

— Милорды, — поздоровался субтелит.

— Как он? — спросил Эйвен.

— Плохо, — поморщился он. — Думаю, не долго ему осталось.

— Это был яд?

— Мантикоры.

— Что?

— Я никогда раньше с этим не сталкивался. Только слышал о нем.

— Он никогда не применялся в этих землях.

— И он очень редкий. И дорогой. Даже если бы я сразу заметил, что это был именно он. То ничего бы не смог сделать. Старый балван.

— Не вините себя. Вы сделали все что могли.

— Нет. Мог и больше. Хотя. У нас нет и близко тех трав, из чего можно сделать противоядие. Но быть может, он протянул бы дольше.

— Вы сами знаете, в этом не было бы смысла, — сказал Силван. — К нему можно?

— Да. Думаю, да. Это сейчас все, что ему нужно.

— Ааа! Друзья мои! — улыбнулся Бьеар, заходящим в его комнату Эйвену и Силвану.

— Бьеар! — кивнул Эйвен. — Хреново выглядишь, — угрюмо произнес он, увидев его раздувшиеся, черные вены на руках и на шее. Местами, синяки размером с ладонь.

— А по мне так красавчик! — прикашливая ответил он.

— Жаль, что твой оптимизм не справится с ядом. Ты уже знаешь? — спросил Силван.

— Да. Мантикора. Херова мантихрень, живущая далеко в песках Центросса за Золотым морем. Сумела ужалить меня. Не смотря на то, что она полувымерший реликт древнего мира. Были бы силы, погрузился бы на корабль и поплыл туда. Нашел эту тварь, и засунул жалящий хвост в ее зад! — прокашлелся он.

— Не сомневаюсь, — согласился Эйвен.

Они еще час разговаривали друг с другом. Вспоминая былые деньки и сражения. Бьеар был слишком радостный и живой, для того, кто вот вот отправится к богам. Его друзьям это нравилось.

— Я на днях хотел отбывать, — сказал ему Эйвен.

— Теперь, задержишься. По понятным причинам, — ответил Бьеар.

Эйвен кивнул.

— Ну, отдыхай. Друг мой.

— Да, друг. Жду тебя завтра на совете. Мне нужно кое-что сказать. Силван. Ты чтоб тоже там был. Понял?

— Да! — улыбнулся он. — Отдыхай.

Они подошли к двери и встретились с Сандарсом.

— Ааа, — прокричал король. — Сандарс, заходи, они уже уходят.

— Ваша милость? — спросил рыцарь. — Как вы?

— Я должен тебе кое — что дать, — ответил ему король. — Это мой последний приказ и воля короля.

Он протянул свиток и вручил его рыцарю.

— Второй, такой-же, возьми из тумбы, — сказал король.

Сандарс посмотрел на тумбу, глянул на содержание свитка.

— Что это? — спросил он.

— Это мой указ, — ответил король. — Я не могу доверять никому в совете, и точно не жене, которая привыкла исполнять приказы своего папаши. Который спит и видит, единую корону. И плетет интриги против всех. Только ты, выполнишь то, что указанно здесь.

Сандарс дочитал свиток и посмотрел на короля.

— Но почему вы сами не зачитаете приказ? — спросил Сандарс.

— Зачитаю. Завтра. На совете, — ответил он. — Но свитки. Пусть будут. А один, пусть Эйвен отправит на стену. Пусть Ронал узнает от него. Мы с ним не ладили, в последнее время. А Эйвен, всегда был для него образцом.

— Не думаю, что совет одобрит вашу волю. Особенно королева.

— В пекло совет. В пекло королеву, — крикнул король. — Все ее указы, будут идти из уст Нира. Сандарс. И ты это знаешь. Пойми, если она наденет корону, она начнет войну. По сути, власть будет в руках Вестерхилла. Ее хитрый и гадкий отец, будет шептать ей, а она, выполнять. Эти хитрые подонки, спят и видят, как бы развязать войну. Нельзя этого допустить. И этот указ поможет. Я король, и это мой приказ. А теперь, подай печать.

Сандарс подал печать королю, тот запечатал свиток.

— Передай его Эйвену. Пусть пошлет ястребов.

— Будет сделано, ваша милость.

Сандарс положил руку на плече своего короля и друга. И направился к двери.

На следующее утро Король умер. С самого утра звенели колокола по всему городу. Разнося печальные вести о смерти короля Бьеара Беретора, великого «Завоевателя», и короля-королей.

Проститься с королем, прибыли сотни, больших и малых, лордов, дворцовая знать, придворные и многие другие вассалы. На улицы вышел и простой люд, заполнив тесные, мощенные улочки города.

Тело короля лежало на ритуальном камне древних богов, «Феродес», куда испокон веков, возлагали тела ушедших королей. Бьеар, был одет в его боевые доспехи, в которых он покорил Золотые земли. И его меч, «Завоеватель», из Феруммитовой стали.

— Этим займется совет! — заявил Аполий. — Как и подобается в таких случаях.

— Этому не бывать! — возразила Анирея. — Я не позволю совету править страной так долго. Вы ведь все развалите.

— А что вы предлагаете, ваша светлость? Передать власть вам, как регенту?

— По всему Герсосу, именно регентство и есть выход. — заявил Пиролей. — Где вы видели правление совета? Разве что в Три Башни.

— Благодарю вас, лорд Пиролей, — кивнула ему Анирея.

— Пиролей, вы как всегда, любите вставить свое слово тогда, когда оно не нужно, — заметил Аполий.

— Лорд Аполий, а чего это вы так против моего восхождения на трон? — спросила его Анирея.

— Я не против. Однако, законы Бьеара ясны и понятны. Лорд Силван. Вы как длань короля, должны следовать его указу. Ведь все знают, что власть на себя возьмет совет, или, в ином случае, длань. Ведь так?

— Если таковы были законы, то, полагаю, да, — ответил он.

— Я думала вы разумный человек, лорд Силван, — выдала Анирея.

— Я только следую воле вашего мужа, ваша светлость. И против его законов я не пойду.

— Знайте. Я против. Совет не будет править Геарсоном целый год. Наши вассалы, кто приклонился пред Бьеаром, не станут делать того-же, перед советом. Они разбегутся и восстанут. Нам нужен сильный правитель.

— И это, дайте угадаю, вы? — Ехидно спросил Аполий.

— Вы сомневаетесь? — удивилась она.

— Ни сколько! Ваша мудрость говорит за вас.

— Я поддержу королеву, — вклинился Ярис. — Обстановка в королевстве и правда, удручает. Если власть короны, возьмет на себя совет. То Геарсон потеряет лицо. Начнутся бунты. Мы уже на грани потери Ниргальда, за ними пойдут и Нильфы. А там и Ардгер, воспользуется нашей слабостью и вновь пойдет по нашему югу.

— Лорд Ярис. Я уж и забыл, что вы тут. Куда Пиролей туда и вы? — выдохнул Аполий.

— Милорд. Пусть вы и первый советник, но, мы должны прийти к решению вместе.

— Вместе? Ну так слушайте сюда, мой друг. Я против. Власть будет у совета и длани.

— А я не согласна с вами. Милорд! — твердо заявила королева.

— Тогда, мы в тупике.

Скрипнула дверь в зале совета. Раздались шаги.

— Разрешите? — тихонько спросил Сандарс.

— Сир Сандарс! — сказал Силван. — Проходите.

— Я услышал о заседании совета. И поспешил к вам.

— С какой целью? — спросила Анирея.

— Выполнить приказ короля Бьеара. Его последний приказ и указание, что он изложил здесь! — Рыцарь поднял свиток.

— Указ? — уточнил Аполий. — И как он звучит?

— Если вы не против. Я зачитаю его.

— Читайте, — сказала ему королева.

Сандарс разорвал печать и развернул свиток, — «Я король Бьеар Беретор, первый завоеватель, король Золотых земель и правитель золотого моря. Приказываю совету доверить правление Геарсоном лорду Силвану, длани короля. И признать его законным правителем королевства, до момента совершеннолетия моего сына Хобберта, которому он должен передать власть, когда тому исполнится пятнадцать. Именем короля, приказываю исполнить мою волю». Клеймо и подпись — королевские. — Закончил он.

— Ну, я полагаю, наши споры разрешились, — ухмыльнулся Аполий.

— Не мыслемо, — воскликнула Анирея.

Аполий спустился по ступеням и взял свиток в руки. — Все именно так. Власть переходит лорду Силвану, пока Хоббер не встретит свой пятнадцатый день рождения.

Анирея спустилась к ним и выхватила свиток из рук Аполия. Тот прошел в сторону, — не мыслимо! — Воскликнула она.

— Чтож. Заседание можно считать свершившимся. А правление будет доверено лорду Силвану. Согласно указу короля Бьеара Беретора.

Все поднялись со своих мест и покидали комнату. Кроме советников в зале были лорд Карид Ниргальдский, Нир Вестерхилл, Ирнэр Нильфгер и Эйвен Севролл.

— Это не мыслимо! — снова завопила Анирея. К этому времени, все лорды покинули зал, и там остался только Нир.

— А ты можешь только вопить? — высказал он. — Неужели, это все, на что ты способна. Если так, то длань короля и правда, лучший кандидат.

— А чего ты от меня хочешь?

— Разве ты не заметила? Что произошло на заседании?

— Да, заметила. Корона уползла.

— Нет. Тебя поддержали два члена совета. Отмолчался только Корн. Но, по его глазам было видно, что он за твою кандидатуру. Воспользуйся этим.

— Но все остальные, они…

— Они что? Лорд Силван, хороший воин и вассал. Но правитель — никакой. Прочие лорды? Да ясное дело, что они за переполох в столице. Силван не дурак, и власть ему не нужна. Надо лишь чутка надавить, и мы вынудим передать корону тебе. Это право за ним.

— Ты о чем?

— Длань, вправе передать власть ближайшему родственнику короля. А кто это, если не ты? Но надо сделать так, что бы его вынудили советники. Аполия, убедить не удастся. Но все остальные. Слушай меня. И мы вернем тебе корону.

После заседания совета, Эйвен и Силван прогуливались по пристани.

— Что тут творится, Эйвен? — задумчиво спросил его Силван. — Сначала, загадочно убивают Риена. Затем, Ниргальд нападает на Вестерхилл. В это время, Нильфы, засунули язык себе же в задницу. А после, на играх, убивают Бьеара, отравив его ядом Мантикоры. И при этом, я остаюсь дланью, и получаю власть. Что делать дальше? Что будет дальше?

— Ты меня знаешь, Силван, — ответил ему Эйвен. — Из меня политик, как из тебя воин. — улыбнулся он.

— Хах. Но я серьезно. Ты ведь король. Что бы ты сделал дальше?

— Хочешь знать?

— Да.

— На твоем месте, я бы отказался от поста Длани. Бросил бы все, и отправился домой.

— Ты бы так сделал?

— Да.

— А как же Бьеар?

— Что Бьеар?

— Он назначил меня дланью. Это была его последняя воля ко мне. Я не могу так. Эйвен. И я должен выяснить, что с ним случилось.

— Ты знаешь, что способен передать правление?

— Совету?

— Нет. Родственнику Бьеара.

— И правда.

— Если ты думаешь, что не справишься, или хочешь отбыть на Леший утес. То, действуй.

— Но, кому я могу передать власть? Ведь, Бьеар явно не хотел, чтоб правила Анирея, и он не раз нам говорил про это.

— Я и не говорю про нее.

— Гордей?

— Хых! — усмехнулся он. — Власть Гордею? Да Геарсон завтра же накроет волна, размером с гору. Боги не любят таких шуток.

— Тогда кто?

— Ронал. Он мудрый и сильный правитель. И правая рука Бьеара во всех войнах. А главное, человек чести. Но он всегда был в тени своего брата. Передай ему власть. Пусть сами, разбираются.

— Тогда, почему Бьеар сам не выбрал его?

— Бьеар, слишком упертый и самолюбивый. А Ронал, всегда указывал на его недостатки. Они не поладили. И все. Но Ронал, верный. Он сделает это.

— Это не простое решение, Эйвен. И что тогда начнется?

— Решать тебе. Я скоро буду отбывать. Друг мой. Будь осторожен. Сейчас опасное время. А ты застрял в опасном месте. Если решишь что-то делать — делай. И не сомневайся.

— Спасибо, друг.

Субтелит Корн перекладывал свои книги с места на место. Как обычно, он искал одну из нужных ему книг по врачеванию, которой часто пользовался. Но старик вечно забывал, куда ложил ее. Он перебирал полки, откидывая старые книги в сторону. В комнате клубилась пыль, что просвечивалась на лучах солнца, бьющих через окно. За дверью послышались шаги. Через какое-то время, раздался стук в дверь субтелита. Тот выронил книгу из рук, и чуть не упал со стула, на который он взобрался, дабы достать до верхней полки. Книга рухнула на пол и издала глухой стук. Старик отдышался. Стук в его дверь раздался еще раз.

— Субтелит Корн, — раздался грубый голос, следуя за стуком. — Откройте дверь. Ее светлость хочет поговорить с вами.

— Минутку! — фыркнул Корн, спускаясь со стула. Он подошел к двери и открыл ее. — Ваша светлость. Чем могу служить? — Пред ним стояла королева Анирея, одетая в длинное, золотого цвета, платье, а руки держали внизу живота, приложив пальцы к пальцам.

— Я вас не отвлекаю, великий субтелий? — Спросила она Корна, разглядывая его неряшливый вид.

— Нет нет, что вы, — ответил Корн, бросив взгляд на рядом стоящего с королевой рыцаря, в черно-желтых доспехах и белом плаще. — Прошу вас. Входите.

Анирея прошла в комнату. Рыцарь проследовал за ней.

— Прошу вас простить меня за беспорядок, — Корн закрыл дверь. — Годы не те.

Анирея прошла ко столику и присела за него. Ее рыцарь стоял рядом со стариком. Тот вертел головой из стороны в сторону, смотрев то на королеву, то на рыцаря. Анирея сидела за столом, на ее лице появилась фальшивая улыбка и она не отводила взгляд со субтелита.

— Так, — продолжил он. — Чем могу служить?

— Субтелит Корн, — начала Анирея. — Вы слышали про последний указ моего мужа, нашего короля Бьеара?

— Тот, что из свитка?

— Именно.

— Разумеется.

— И как вы относитесь к подобному указу?

— Как, отношусь? Ваша светлость. Я всего лишь субтелит. Мое дело лечить раны. И знать историю. Медицина — моя жизнь. Политика, я в ней не силен.

— Но вы, член совета. И вам нет дела до того, кто сидит на троне?

— Нет дела? Нет. Это не так. Мудрый правитель, всегда лучше безумца. Или недальновидца.

— Как вы думаете, Силван, безумец? Или, Недальновидец?

— Безумец лорд Силван? Нет. Думаю нет. Я знаю его, только с хорошей стороны.

— И вы одобряете его фигуру?

— Ваша светлость, — помялся он. — Я не вправе судить людей, коих не видел долгое время. И не знаю толком. Чего вы хотите от меня?

— Как вы знаете, великий субтелит. Последний указ моего мужа, изложенный на бумаге. Имеет большую силу. И даже совет, не сможет помешать его исполнению.

— Да. Думаю, совет тут бессилен.

— Именно. Силван. Не плохой человек. Но правитель из него, слабый. Вы ведь знаете, что Леший утес, не самое, приятное место.

— Да, думаю да.

— Голод и разбой. Если, лорд Силван, не сумел справиться с Лешим утесом. Представьте, что будет здесь?

— Да. Но Силван, великий воин и полководец. Он воевал с Бьеаром.

— Не спорю. Силван, как я сказала, мне приятен. Но согласитесь. Он чужой. И доверить ему правление величайшим городом Герсоса, не самое лучшее, что приходило в голову моему мужу. А доверить правление всем королевством. На это был способен, только безумец. Вы ведь понимаете меня?

— Не совсем понимаю, о чем вы?

— Тот яд, мантикоры. Как вы думаете, мог ли он действовать на разум? Ну скажем, затуманить его рассудок и повлиять на здравомыслие.

— Не, думаю…

— А вы подумайте! — резко перебила она. Рыцарь за его спиной сделал твердый шаг, чем напугал старика. — Вы ведь не смогли обнаружить этот яд, в свое время. А значит, допустили убийство короля. Как вы думаете. Если я прилюдно обвиню вас в этом?

— Ваша…

— Или, мне казнить вас на месте? — рыцарь схватился за рукоять меча.

— Стойте. Нет. Стойте! — замялся Корн. — Да. Я что-то слышал. Яд мантикоры, и правда мог повлиять на разум короля.

— Так мы поняли друг друга?

— Да. Ваша светлость!

Анирея поднялась с места, подошла к старику и схватила его за плечи. — Чудно! — улыбнулась она и пошла к выходу. Корн выдохнул. — Ах да! Забыла сказать. За вами теперь будут следить. И если вы вздумаете шептаться с кем бы то ни было. Сир Карфогар, разрубит вас на части.

— Я п..понял, ваша милость! — ответил он.

Королева вышла из комнаты и рыцарь проследовал за ней.

Лорд Силван распорядился исполнить некоторые поручения связанные с благоустройством города. Тем самым, настроив против себя Пиролея, чьи интересы не совпадали с подобными указами. Также, в не милость он попал и к лорду Ярису, не допустив торговые корабли из Мирида, которые везли контрабанду. «Благочестивый упрямец». Так между собой его прозвали в совете. Уже через пару дней правления Силвана, созвался очередной совет.

— Милорды! — произнес Силван, входя в зал совета, где все уже ждали его. — К чему столь частые встречи?

— Лорд Силван, мы вас заждались! — сказала королева.

— Мне сообщили только что. К чему такая спешка?

— Всплыли новые факты, — высказал Пиролей.

— Факты?

— Именно.

— Касательно чего? — недопонимая спросил он.

— Лорд Силван. Совет пришел к выводу, что назначение вас правителем Геарсона, является не состоятельным, — заговорил Ярис. — Так как король Бьеар, в момент написания указа, находился под влиянием яда. Тот, в свою очередь, затуманил его рассудок, и король не мог мыслить здраво.

— Как это, не мог мыслить здраво? — он посмотрел на Аполия, который просто молчал. — Яд мантикоры не действует на разум. Я сам видел короля в тот день, он был в своем уме.

— Боюсь, это не так. — дрожащим голосом вклинился Корн. — Король, и правда, находился в затуманенном состоянии.

— Субтелий Корн, как такое возможно?

— Меня озадачило решение, что было озвучено Сандарсом. И я решил изучить влияние яда, более внимательно. Среди записей, я обнаружил, что оно может, и воздействует на сознание человека. А значит, его указ не может иметь силы.

— Простите меня, Корн. Но еще не давно, вы и знать не знали, что это был яд мантикоры. Пока не стало поздно. А теперь, вы говорите, что оно действовало на разум?

— Вы смеете сомневаться в знаниях субтелита? — предъявила Анирея, переводя взгляд от запуганного Корна к Силвану.

— Нет. Ваша светлость. — после небольшой паузы ответил он.

— Тогда, требую вас, передать власть совету. Милорд.

— Если, такова ваша воля.

— Тогда решено. Власть переходит от королевской длани лорда Силвана, к совету Геарсона.

После заседания совета, Силван поспешил встретиться с Гордеем и Эйвеном. Которые ожидали его в королевских садах. Силван встретился с ними, и поспешил рассказать им о том, что произошло.

— Не мыслимо! — возмутился Гордей. — Бьеар не хотел как раз этого. И вот оно.

— И правда, — согласился Эйвен. — Здесь не все чисто. Силван. Я уже отправил указ Бьеара на стену. Думаю, тебе стоит отправить еще одно послание. Расскажи Роналу, что сегодня произошло. И ведь до этого, об этом ни слова. Я поговорю с Корном.

Силван сидел и кивал.

— Я тоже напишу на Белую стену. Пусть Ронал знает, какие интриги плетет совет. Не ровен день, власть перейдет Анирее.

— Мои люди уже собрались. На рассвете отбываем, — сказал Эйвен. — Сегодня я встречусь с Корном. И все у него узнаю.

— А мне что делать? — потерянным взглядом посмотрел на них Силван.

— Не суетись. Они получили от тебя что хотели. Но мой тебе совет. Собирай людей, и дуй на Утес.

— Понял.

Эйвен прошел к замку, и в одном из коридоров он встретился с Сандарсом.

— Ваша светлость! — кивнул ему рыцарь.

— Сандарас! — произнес Эйвен. — Ты куда направляешься?

— Королева вызвала меня.

— Королева? — помялся он.

— Да.

— Потом найди меня. Нам нужно поговорить.

— Понял вас.

Эйвен прошел дальше по коридору. Дошел до двери Корна. Постучал несколько раз. Тишина. Ударил еще. Тишина. Из-за угла показался старик. Он заметил Эйвена, стоящего у двери, и резко развернулся. Краем глаза, Эйвен заметил его, и сразу узнал Корна.

— Субтелит Корн! — громко крикнул он.

— А. Король Эйвен! Как я рад вас видеть! — сказал он, озираясь по сторонам.

— Я хотел с вами поговорить!

— Поговорить? Боюсь не могу. Много дел.

— Боюсь, я вынужден настаивать. Расскажите, что там с ядом?

— Каким ядом?

— Не юлите, Корн. Яд мантикоры. Он ведь не действует на разум?

— Действует, действует! — ответил он утвердительно, озираясь.

— Корн! — Эйвен прижал его к стене. — Речь идет о моем друге! И его наследии! Его последний указ был стерт в пыль. Одним вашим заявлением про яд! Которое вы, внезапно, вычитали.

— Но это правда!

— Не врите мне! — Эйвен прижал его сильнее. — Скажите. Как все было?

— Они меня убьют! — шепнул он.

— Кто они?

— Королева. Ее новый рыцарь!

— Королева? Почему?

— Она приходила ко мне. И сказала, если не скажу про яд, то сир Карфогар, разрубит меня.

— Правда?

— Да, — шепнул он. — Прошу. Пустите меня.

— Идите! — Эйвен отпустил старика, раздумывая над этим.

Тем временем, сир Сандарс вошел в тронный зал. Там на троне из белого камня, сидела Анирея.

— Ваша светлость! — поклонился ей Сандарс.

— Сир Сандарс, — воскликнула она и поднялась с трона, подошла к нему. — Я вас ждала.

— Чем могу служить?

— Служить? Право сказать. Вы ведь всю жизнь служили моему мужу?

— Да, ваша светлость.

— Участвовали во всех войнах. Защищали его. Были верным рыцарем.

— Многое было. Ваша милость.

— Я долго думала. Как отблагодарить вас за службу.

— Мне ничего не надо. Для меня было честью служить Бьеару! И будет честью, служить вам.

— Благодарю вас. Эти слова для меня много значат. Но за столько лет службы. Вы уже устали. Я думаю. Вам пора на покой.

— Покой? — удивился он.

— Я освобождаю вас от клятв службы. И в награду за нее, дарую вам земли на юге королевства. Вам предоставлена вилла. И кстати, с виноградниками. Корона оплатит вам слуг. Вам больше не нужно ни работать, ни служить.

— Ваша светлость! Превилокоблагодарю вас, — сделал он пару шагов к ней, сердце его билось быстро и сильно. — Но я не хочу покидать службу.

— Боюсь, у вас нет выбора.

— Но кто будет защищать вас?

Раздались шаги. Из-за стелы вышел высокий рыцарь, в красно-черных доспехах.

— Сир Карфогар из Ардгера, — произнесла она. — Не беспокойтесь, он защитит меня.

Сандарс смотрел на него, подняв слегка голову. Он не мог найти слов, да и не смог бы сказать ничего.

После этого, Сандарс поспешил встретиться с Эйвеном. Но того не было на месте, и он отправился к Гордею. Он поведал ему о случившемся. Гордея это очень озадачило. Чуть позже, к ним присоединился Силван. Он уже собрал своих людей и был готов отправиться на Утес. Сандарас был крайне разочарован в случившемся. Он решил не дожидаться Эйвена и попрощался с Гордеем и Силваном.

Сразу после его ухода, к ним присоединился Эйвен. Он поделился новостями, о чем узнал от Корна.

— Я так и знал! — воскликнул Гордей. — Так и знал!

— Гордей! — сказал Эйвен. — Только не наделай глупостей! Жди ответа от Ронала. Обсуди все с ним.

— Не сомневайтесь. Так и сделаю. Ну а вы?

— Я на рассвете выдвигаюсь на север. Домой.

— И я, — присоединился Силван. — Здесь меня ничего не держит.

— Стало быть, до встречи, друзья! — расправил руки Гордей, дабы обнять их.

Правление совета — правление королевы Аниреии! И оно дало о себе знать в самое ближайшее время. Первыми, пострадали Ниргальдцы. Она заставила их пятикратно, оплатить Вестерхиллу, ущерб, нанесенный вторжением. Запретила их торговцам вести дела в Геарсоне и потребовала половину урожая. Ырен, был вынужден пойти на эти условия. И обстановка в Ниргальде накалялась. Вестерхиллы, хоть и прекратили нападения на западных соседей, но все-же, частенько совершали набеги на селения. Затем, очередь дошла и до Нильфгера. Они должны были направить в Геарсон и Вестгард, пять тысяч своих воинов. Чтобы те, хранили мир на центральных и Золотых землях. Кроме того, они также должны были делиться урожаем. Ирвас исполнил эти приказы. Чем вызвал еще большие недовольства на своих землях. Кроме обычных людей, стали страдать и нелюди. Никто не знает, почему, Анирея, принялась за полуэльфов и гномов, ведь их и так осталось крайне мало, и жили они в местах, куда люди не совались. Она запретила им появляться в крупных городах и пользоваться общими дорогами. И в этом, была видна рука правления не самой Аниреи, а Нира. Что правил через ее уста.

Лорд Ронал не спешил реагировать на то, что произошло на совете. К чему призвал в послании и своего младшего брата, Гордея. Он хотел наверняка узнать, что было на самом деле, и только после, действовать. Но он не спешил признать правление совета, отказываясь прибыть к Геарсон. Как и не признавал власть королевы Аниреи как регента. И в своем послании совету, так и сказал. «Я не признаю власти, ни королевы регента, ни совета. И те и те преследуют сугубо личные интересы, или вовсе, интересы третей стороны. Я признаю ту или иную власть, когда узнаю правду!» Кроме того, в послании от лорда Силвана, он получил интересную возможность, которую берег на нужный момент. Лорд Силван, передал власть над Геарсоном Роналу, как ближайшему родственнику Бьеара. И это будет иметь силу, если появятся доказательства, что яд не действовал на разум Бьеара. Ронал ждал. Но королева, приняла за личное оскорбление отказ Ронала прибыть в Геарсон и склониться пред советом.

Она направила гонца на Белую стену, в замок Белари. Дабы лорд Ронал, принес ей извинения и прибыл в Геарсон, дабы приклониться пред ней. Но тот, отказался. Оставив за собой, право правления на Грозовых землях. Этот ответ, крайне разозлил Анирею. Она всегда недолюбливала Ронала. Но сейчас, он перешел черту. С ней был согласен и совет. Ведь добрую часть королевского воинства, составляли именно Грозовые люди. Но теперь они ушли. В городе остался только Гордей, и его пара сотен мечей.

Лорд Гордей, продолжал выискивать ответ на вопрос «Кто виновен в смерти Бьеара?» И он был близок к разгадке. Один из его разведчиков, встретил двоих наемников Первого Пламени. И проследил до их лагеря. Гордей устроил облаву. Один из наемников остался в живых. Гордей пленил его. И принялся пытать. Ведь он знал, что каждый из наемников, связан. И каждый, в курсе того, кто, кого и для чего нанимает. Гордей не мог успокоиться, и направил в Три башни своего рыцаря. Тот должен был получить официальный ответ от Верховных субтелиев на единственный вопрос. «Может ли яд мантикоры, действовать на разум человека?» Гордей ждал ответа. Но о своих действиях, он не спешил докладывать совету.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я