Посланник бури

Джей Си Сервантес, 2018

Зейн Обиспо проводит каждый день, исследуя спящий вулкан на заднем дворе. «Бестия», как мальчик его называет, – это единственное место, где он может укрыться от посторонних. Его одноклассники в Нью-Мексико не отличаются добротой, то и дело придумывая обидные клички, ведь он не такой, как все. Однажды в Бестию врезается самолет, и на пороге Зейна появляется незнакомка. Она утверждает, что знает ужасную тайну, и Зейну ничего не остается, кроме как поверить ей. Но принять услышанное слишком сложно: то, что отличает мальчика от других, – на самом деле первый ключ к семейной истории, которая связывает его судьбу с богом смерти. А чтобы разгадать тайну прошлого, ему придется преодолеть множество испытаний, подвергнув свою жизнь серьезной опасности.

Оглавление

Из серии: Сага о волках и драконах (АСТ)

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Посланник бури предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 8

Ядовитая слизь демона обожгла Рози — это единственное, о чем я думал в тот момент.

Я опустился перед ней на колени и прижал к груди. Мне было все равно, даже если я весь перепачкаюсь в этом яде. Она часто дышала и тихонько поскуливала.

— Рози, прости меня, — шептал я, поспешно стирая с ее шкуры остатки слизи, — прости меня, пожалуйста…

Брукс вернулась в человеческую форму. Она присела рядом, покачала головой и принялась извиняться снова и снова. Ее голос звучал приглушенно, словно она говорила откуда-то из глубоко колодца.

— Как мне ее спасти? — спросил я, и мне было плевать, что голос дрожал как у ребенка, а в глазах стояли слезы.

Рози задрожала у меня на руках.

— БРУКС!

Она не ответила, отрешенно разглядывая землю. Рози смотрела на меня своими большими карими глазами и пыталась лизнуть руку, словно просила помощи. Я нарушил свое обещание — никогда не причинять ей боль — и возненавидел себя за это.

— Держись, девочка, — сказал я, поднимаясь.

Лодыжка нещадно болела. Я осторожно понес Рози к выходу. Я смогу. Медленно, метр за метром. Как по краю обрыва.

Рози перестала скулить и высунула язык, тяжело задышав. Я остановился, вдруг осознав, что сейчас случится, и одна эта мысль вызвала у меня дикое желание взорвать весь этот мир. Рози дернулась у меня на руках в последний раз и застыла. Я хватал ртом воздух, отчаяние сжало горло, слезы душили и застилали взор.

А затем…Рози вдруг превратилась в вихрь мерцающей голубой пыли и исчезла.

Моргая, я смотрел на свои пустые руки.

— Рози? Где Рози? Что… что это значит?

Брукс ошалело глядела на меня.

— Брукс! — Во мне поднялась бешеная злость. — Куда подевалась моя собака?

Она закрыла глаза и покачала головой.

— Шибальба. Она в преисподней.

— Что?! Как?

— Ее убил демон-посыльный, а это значит…

— Так это место существует? Где оно? Мне нужно пойти туда за ней!

— Ты… ты не можешь туда пойти.

— Это почему?

— Потому, что для этого тебе придется умереть.

Моя злость превратилась в ужасный жар, растекшийся по крови, как горячая лава.

— Нам нужно бежать отсюда, как ты не понимаешь! — не выдержав, закричала Брукс. — Придут другие демоны-посыльные, и им нужно только одно…

— Без Рози я никуда не пойду.

— Ее здесь нет, Зейн. Мы еле справились с одним посыльным. Представь, если их будет с полдюжины… Брукс схватила меня за руку, заставляя посмотреть в глаза.

— Пожалуйста.

— А как же твое важное задание? — спросил я, выдергивая руку.

У Брукс задрожали губы.

— Пророчество должно исполниться во время затмения, — тихо произнесла она. — У нас всего лишь день, чтобы… найти тайник. Но сейчас мне нужно увести тебя отсюда. Сейчас не время…

Cнаружи послышался далекий раскат грома. Сердце рвалось на части, но разумом я понимал, что она права. Если я собираюсь вызволить Рози, мне нужно ответы на вопросы, а они не в этой пещере. Пуук, его паршивый тайник и всего его посыльные запросто могут разрушить все, что мне дорого.

— Я не брошу тебя, Рози, — пробормотал я в темноту. — Я вернусь за тобой.

Снаружи лил дождь. В одно мгновение мы вымокли до нитки, но при этом вода смыла всю слизь и успокоила горящую кожу. Лодыжка побаливала, раны, оставленные когтями демона, кровили. Голова раскалывалась на части, каждая клеточка тела ныла.

Брукс могла оставить меня позади, но она этого не делала. Она шла за мной, пока мы не спустились к началу грязной дороги у подножия Бестии.

Я закатал рукава рубашки и вытянул руки. Кожа покраснела, как если бы я ошпарился кипятком.

Брукс подставила сложенные лодочкой ладони под струи дождя.

— Когда демон-посыльный напуган… он… его кожа начинает источать яд. Это защитный механизм.

— А как вышло, что Рози погибла, а мы нет?

Брукс не смотрела на меня.

— Рози всего лишь собака.

— Она не просто собака!

— Я не это хотела сказать, — поспешно сказала она. — Я имела в виду… в общем, я нагваль, не человек, а потустороннее существо. А ты…

Она запнулась.

— Что я?!

— Ты тоже.

— Тоже… потустороннее? — ошалело повторил я.

Вдали в пустыне замелькали огни. Кто-то ехал на машине в сторону вулкана.

Дождь усилился.

— Мне пора! — прокричала Брукс, перекрывая его шум.

— Сначала скажи, как вернуть Рози!

Она плеснула водой себе в лицо.

— Не знаю.

Ее голос дрожал. Мне показалось, что она вот-вот заплачет. Но слез не было — а может, их скрыл дождь.

— Это моя вина, — сказала она. — Я подумала, что справлюсь. Что смогу все исправить.

— Исправить? Что исправить?

Огни быстро приближались. Кто бы это ни был, он уже наверняка нас заметил.

Что ж, я найду свою собаку и все ответы. И если не у Брукс, то, возможно, в своей книге про мифы майя. Помнится, я читал там про преисподнюю, и, кажется, одна история была как раз про то, что кто-то туда пошел. Или вернулся оттуда — не помню точно.

Когда я повернулся к Брукс спросить, знает ли она этот миф, ее уже не было. Наверное, улетела.

Неподалеку послышался какой-то скребущий звук. Я поднял голову и увидел на большом валуне черную сову. Точно такая же пролетела у меня над головой в ту ночь. Вряд ли это могла быть Брукс, правда? Желтые глаза совы, словно две большие круглые фары, не мигая, смотрели на меня. Нет, Брукс умеет превращаться только в ястреба. И она вряд ли выбрала бы сову, даже если бы могла. Мама говорила, эти птицы — предвестники смерти и велела держаться от них подальше.

Огни подъехавшего автомобиля выхватили из темноты валун с сидящей на нем совой. Птица расправила крылья. Я оцепенел под ее пронизывающим взглядом и вдруг услышал скрипучий женский голос.

— Пророчество сбывается, — произнес он.

Говорящая сова? Ну, после всех новостей сегодняшнего дня — почему бы и нет? Я подобрал камень и швырнул в птицу, промахнувшись на добрые полметра.

— Отстаньте от меня со своими тупыми пророчествами! — крикнул я. — Я всего лишь хочу вернуть свою собаку!

Сова что-то зловеще прокричала в ответ — не ухнула, как все совы, а, скорее, взвизгнула — и взмыла в небо.

Остановившаяся неподалеку машина оказалась маленьким красным грузовичком тетушки Кэб, а сама она выбралась из него наружу. Насколько я помнил, у нее на подъездной дорожке всегда была свалена куча какого-то хлама, так что выехать из гаража было просто невозможно. Спустя секунду другая мысль вцепилась мне в мозг: слепые не водят машины. Как она здесь оказалась? И как узнала, где меня искать?

— Зейн, ты должен пойти со мной, — сказала она.

К горлу внезапно подкатила тошнота, колени подогнулись, и я отключился.

Очнулся я в доме тетушки Кэб. Вокруг стояла тишина, лишь под потолком тихо жужжал вентилятор.

— Пришел в себя? — спросила она и двинулась ко мне, перешагивая через кипы газет и стопки книг, разбросанные по всей запущенной гостиной.

Никогда не понимал, зачем слепой столько книг. Я уселся на старом диванчике, обитом желтым бархатом. Здесь я обычно устраивался, когда отвечал на звонки ее клиентов. В доме мисс Кэб пахло карандашными стружками и пустыней после дождя. Может, от того, что стены ее жилища были выложены из маленьких глиняных кирпичей с торчащими из них пучками соломы.

Она уселась в красное кожаное кресло с отделкой из круглых золотистых гвоздиков на английский манер.

— Я смазала твои ожоги целебным снадобьем.

Взглянув на свои руки, я увидел, что красные пятна почти исчезли под слоем прозрачного геля, похожего на сок алоэ.

Оглушительно затрезвонил телефон, мисс Кэб вздохнула и подняла трубку.

— Уезжаю в отпуск, когда вернусь, сообщу, — проговорила она и бросила трубку. — Зейн, расскажи, что случилось.

Голос мисс Кэб звучал как замедленная магнитофонная запись. Я уставился в потолок и следил за лопастями вентилятора, пока не потерял счет времени. Но реальность вернула меня на землю. Согласно какому-то полузабытому пророчеству я должен выпустить в наш мир бога смерти, тьмы и разрушения. Я открыл проход в пещеру и тем самым привел все в действие. Тот демон-посыльный — он назвал мое имя… и убил Рози. Она умерла у меня на руках, и при этом воспоминании в глазах защипало от слез.

Тетушка Кэб сложила морщинистые руки на коленях.

— Зейн?

Я внимательно посмотрел на нее.

— Как вы узнали, что я буду там? И как вы смогли вслепую вести грузовик?

— Все откроется в свое время, — отозвалась она. — Но сначала…

Свист закипевшего чайника заставил меня подпрыгнуть.

— Подожди. — Мисс Кэб ушла на кухню и вернулась оттуда с двумя чашками какого-то отвара.

Сейчас у меня не было никакого желания пить ее чай. Вообще-то, у меня никогда не было желания пить это пойло, но спорить с мисс Кэб было бесполезно, так что я сделал глоток. Вкус показался до того противным, что мне показалось, будто я лизнул грязную пепельницу. Я сморщил нос и высунул язык.

— Пей, это поможет тебе успокоиться, — сказала мисс Кэб, ставя чашки рядом с большой тарелкой с печеньем. — Тебе изрядно досталось. Говорила я тебе держаться подальше от этого гиблого места.

Если бы я ее послушался, Рози была бы жива.

Тетушка Кэб сняла темные очки. Ее глаза были совсем белыми — ни радужки, ни зрачка.

— Что случилось возле вулкана, Зейн? Зачем ты пошел с этим нагвалем? Что она тебе сказала?

Я разозлился и хотел уже брякнуть что-нибудь типа «Вы же экстрасенс, вот и догадайтесь!», но сдержался и ответил:

— Рози погибла.

Мисс Кэб покачала головой.

— Мне жаль твою собаку, — сказала она. — Будь добр, передай мне вон ту коробку.

Я потянулся за черным ящичком размером не больше коробки из-под обуви и вдруг замер. Я никогда не видел его раньше в доме. Он был сделан из необработанного дерева, легкого, как пробка. Трясущимися руками я передал его мисс Кэб, успев разглядеть на красной крышке символы богов майя: пучеглазый череп, птицу с огромным клювом и змею, высунувшую острый язык.

Мисс Кэб неспешно откинула крышку. То, что я увидел внутри, чуть не вывернуло мой желудок наизнанку.

В ящике лежали два глазных яблока. Я присмотрелся — ну да, настоящие человеческие глаза, с радужкой, зрачком, в красноватых ниточках кровеносных сосудов, все как положено. Она наклонилась, вытащила свои, белые словно контактные линзы, и вставила новые. Поморгала и взглянула на меня обыкновенными серыми глазами, а белые бросила в ящик.

Меня чуть не стошнило.

— Мисс Кэб, вы…

— Успокойся, Зейн, и пей свой чай.

Вот теперь я знаю, что значит пережить шок. Внезапный сильный шок, от которого становится трудно дышать и в голове начинает что-то надрывно гудеть. Я только и мог, что кивать и моргать. Я моргал снова и снова, в глубине души, надеясь, что все это дурной сон, я сейчас проснусь, а Рози будет сопеть рядом. Мысли путались; я тупо цедил остывающий чай, почти не чувствуя его омерзительного вкуса.

Мисс Кэб не сводила с меня своих новых серых глаз.

Удивительно, но ее противное пойло сделало свое дело: я немного успокоился.

— Глаза у вас все равно отвратительные, — вдруг выпалил я.

Едва проговорив это, я похолодел, не понимая, как мог ляпнуть такую грубость.

— Простите, я…

Тетушка Кэб поправила поясок цветастого платья и хихикнула.

— У этого снадобья есть такой побочный эффект. Выпьешь и говоришь только правду. А теперь рассказывай все по порядку.

Несмотря на то что в голове у меня творился сплошной кавардак, слова полились рекой. Я даже не смог скрыть от нее, о чем подумал, когда впервые увидел Брукс.

Выпалив историю на одном дыхании, я умолк, а она кивнула и встала.

— Значит, оно на самом деле началось.

Миллионы вопросов вертелись у меня на языке, но среди них был один, который сейчас значил для меня больше остальных.

— Мне нужно найти Рози. Почему она исчезла?

Мисс Кэб грустно улыбнулась, словно ей действительно было жаль Рози.

— Магия так непредсказуема, — задумчиво сказала она. — Никогда не угадаешь ее настроение и не поймешь до конца ее логику. Если демон-посыльный убил твою собаку, что ж, сейчас она в загробном мире. Ох, малыш, ты какой-то бледный!

Мне показалось, что все предметы в комнате куда-то наклонились.

— Мне нехорошо, — пробормотал я.

А следом швырнул тарелку с печеньем на пол.

Она не обратила на это никакого внимания, лишь похлопала меня по плечу, взяла веник и убрала беспорядок, заявив, что у чая есть и второй побочный эффект — бросать все на пол.

Несмотря на то что мне явно полегчало, ясности это не прибавило. Я сидел на диване и задумчиво тер затылок.

— Не понимаю… И что вы должны со всем этим сделать? Вы видели, как этот демон появился?

Мне очень хотелось добавить: и если видели, почему не предупредили и не помогли мне до того, как мою собаку убили?

Мисс Кэб подошла к книжному шкафу и взяла с одной из полок длинный свиток пожелтевшей бумаги.

— Я — никвачинель. Ясновидящая майя.

Брукс тоже назвала Великую Прорицательницу ясновидящей. Неудивительно, что мисс Кэб работала экстрасенсом. Но почему вокруг меня вдруг появилось столько людей, связанных с майя?

Я припомнил слова пророчества. Как там говорила Брукс? Могущественный невинный младенец, в жилах которого течет древняя кровь? В тот момент я сосредоточился на слове «могущественный» и совсем не подумал о том, что во мне самом может быть древняя кровь. А если мой отец из майя? И еще слова Брукс: «Ты тоже потустороннее существо». Я понятия не имел, что это могло значить.

— Моя работа — приглядывать за тобой, — продолжала мисс Кэб. — Только не смотри на меня так.

Я уже хотел спросить «Как?», когда она добавила:

— Иногда я ошибаюсь.

Она потрясла головой — ее левый глаз слегка сместился в сторону.

— А все эти чертовы глаза! Пора уже серьезно поговорить с моим поставщиком… Дело в том, что я поехала к тебе сразу же, как только увидела, что на тебя напал демон. Просто картинка будущего иногда идет с задержкой. А что касается моего умения водить машину, так в обычной жизни я прекрасно вижу, спасибо, что поинтересовался.

— То есть вы хотите сказать, те белые глаза у вас ненастоящие?

Я поверить не мог, что все это время она водила меня за нос.

— Я ношу их на людях, как прикрытие. Не стоит на каждом углу кричать, что я никвачинель, это может быть опасно.

Она положила свиток на кофейный столик.

— А еще они помогают в работе. Люди склонны больше доверять слепым экстрасенсам, хотя совершенно непонятно, с какой стати.

— Стойте-ка. Вы сказали, что приглядываете за мной. Без обид, мисс Кэб, но… как бы это сказать… вы не очень-то похожи на супергероя, который хоть кого-то может защитить.

— Я имел в виду, что ростом она была с мою маму и старше ее лет на тридцать.

— Но с тобой же все в порядке. По крайней мере так было до недавнего времени.

— В порядке? Демон забрал Рози! И чуть не утащил меня в пещеру, чтобы там я освободил какого-то Пуука.

— Ну, в общем, да, бывают такие моменты… Иногда я не совсем уверена, то ли то, что я вижу, случается прямо сейчас, то ли случится в отдаленно будущем. Это называется замедленная обратная реакция. Но в итоге я же тебя нашла, а иначе та девчонка заставила бы тебя открыть тайник и выпустить Ак-Пуука в мир.

— Да нет, — я нахмурился, — Брукс хотела предупредить меня и забрать тайник. Чтобы остановить пророчество.

— Нагвали могут и обмануть, Зейн. Им нельзя доверять.

Я уже думал об этом. Брукс сказала, что преданность у них в ДНК. Когда демон напал на меня, она помогла его одолеть… вроде бы помогла. Но я до сих пор ничего не знаю о ней и ее так называемом задании. И если ее задание настолько важное, почему она настаивала, чтобы мы ушли из пещеры? Разве ей было так жаль Рози, что она не смогла там больше оставаться? Или она по-настоящему боялась, что туда набежит еще больше демонов-посыльных?

Мисс Кэб покрутила пальцем левый глаз, пока радужка не встала на место.

— Чуть позже тебя опять начнет мутить, может быть, даже вырвет. Все будет зависеть от того, сколько лжи ты накопил внутри себя.

Она говорила это так буднично, словно описывала симптомы простуды.

— Сколько лжи? Я вообще никогда не вру!

Мисс Кэб никак не отреагировала на мой выпад и продолжила:

— И еще, в ближайшее время тебе лучше затаиться и не высовываться. Где появляется один демон-посыльный, жди других. А когда они узнают, что ты убил одного из них… расстроятся, наверное.

Она спокойно пожала плечами, словно я всего лишь уронил на пол чашку, а не насадил на трость монстра.

Господи, при одном воспоминании об этом мне снова поплохело.

— Нам нужно уехать! — Мой голос задрожал. — Я скажу маме и Хондо, и мы рванем куда-нибудь подальше, на Аляску или в Тибет, все равно.

Куда-нибудь, где нет вулканов.

Мисс Кэб подошла к окну, отдернула кисейную занавеску и уставилась в ночь.

— Боюсь, это не поможет, Зейн. Знаешь, Пророчество Огня очень сильное — сильнее твоей воли.

Заметив смятение на моем лице, она подошла и села рядом на диван.

— Оно как смерть. Сколько ни убегай, сколько ни прячься, рано или поздно она придет. Так и пророчество.

Я даже не пытался включить логику, чтобы понять ее слова. Столкнувшись лицом к лицу с новой реальностью, я пытался отыскать в себе нечто, что поможет как-то с этим справиться. Но не находил. Это «нечто» обычно называют верой в невозможное.

Я откинулся на спинку дивана и потер глаза.

— Почему я? Какой во мне толк? Я всего лишь ребенок.

— Вообще-то это не совсем так. Ты…

Мисс Кэб замолчала.

— Потустороннее существо? Ага, Брукс уже сказала. Ну, и что это значит? Я тоже нагваль?

Если мисс Кэб и удивилась, то вида не подала. Она похлопала меня по короткой ноге и неторопливо произнесла:

— Это значит, что ты только наполовину человек.

Я услышал слова, но понадобилось какое-то время, чтобы они дошли до моего сознания.

— Понимаю, такое трудно осознать сразу, — сказала она. — Посиди пару минут, свыкнись с мыслью.

Пара минут в итоге оказалась парой секунд, потому что она сразу рассказала мне остальное, и это перевернуло мой мир с ног на голову и вывернуло его наизнанку.

Оглавление

Из серии: Сага о волках и драконах (АСТ)

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Посланник бури предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я