Город врушей

Дарья Донцова, 2021

Чаепитие в Мопсхаусе неожиданно превратилось в дискуссию на тему: зачем собаке хорошее воспитание. В самый разгар спора в столовой неожиданно появились странные создания похожие на мышей. Незваные гости начали разбойничать в доме. Мопсиха Жози вызвала Мышиного Царя, попросила его отозвать своих подданных и узнала: их атаковали вруши. Они питаются чужой ненавистью, злостью, жадностью, всегда прибегают туда, где скандалят и сплетничают. И как теперь прогнать противных существ? Да еще Капитолина и Зефирка бесследно пропали. Жози, Мафи и Куки отправляются в город врушей спасать сестер. Много трудностей придется преодолеть жителям Мопсхауса, прежде чем они поймут: тот, кто кажется предателем, может оказаться героем. А если кто-то сделал для тебя нечто хорошее, расскажи об этом всем, если же сам совершил добрый поступок, никому о нем не рассказывай. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Оглавление

Из серии: Сказки Прекрасной Долины

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Город врушей предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Зуб пропал

Куки начала смеяться.

— Мафи, ты всегда странно говоришь, но сегодня прямо обхохочешься. «Нехорохая», «пошему» — таких слов нет.

Пагль затрясла головой.

— Ешть! Нехорохая — это нехорохая. Пошему — это пошему!

— Ой, не могу, — веселилась Куки. — «Нехорохая — это нехорохая».

— Разрешите остановить вашу беседу и высказать свое мнение? — тихо произнес Зефир. — Все дело в зубах.

— В чем? — встрепенулась Феня.

— Посмотрите на тарелку милой Мафи, — улыбнулся гувернер, — там лежат два зуба. Думаю, «нехорохая» надо понимать как «нехорошая». А «пошему» является вопросом «почему?».

— Ага, — закивала Мафи. — Ой! Шубы!

— На улице тепло, зачем тебе манто? — округлила глаза Марсия.

— Милая Мафи произнесла «зубы», — уточнил Зефир, — на месте выпавших клыков получились дырки, по этой причине возникла шепелявость!

Пагль быстро схватила клыки, всунула их в пасть и зачастила:

— Зефирка взяла для брюк Персика плохую ткань, самую дешевую. Кот отдал постирать штаны, они стали короче, у́же и вообще ужасно выглядят. Так говорила ежиха. Я личными ухами слышала.

Феня схватила салфетку и начала ею обмахиваться.

— Еще одна любительница незримо участвовать в чужих беседах! Мафи, у тебя меняются молочные зубы. Надо пойти к стоматологу! И слова «ухи» нет! Надо говорить «уши».

— Нет! Ни за что, — испугалась пагль, — у него есть машинка со звуком. И-и-и-и-и, визжит, как Жози. Как услышу, так прямо сердце в желудок падает, а он в пятки рушится. Почему уши? Одно-то ухо! Значит — ухи, когда много. А если уши, то одно ушо!

Феня встала.

— Муля, пожалуйста, вели Мафи завтра же отправиться к дантисту. И запрети младшим сестрам разносить сплетни. Отвратительная забава. Ваше мнение по этому поводу, Зефир?

Мопс вздернул правую бровь.

— Солидарен с вашим мнением. Доктора необходимо посетить. А насчет досужих разговоров… Могу лишь посоветовать щенкам всегда вспоминать истину: «Не верь ушам своим, а верь глазам своим».

— Не поняла, — фыркнула Жози.

— Если ты узнала о ком-то сплетню, то не надо считать ее правдой. Верить можно лишь тому, что увидела лично, — объяснил мопс. — Давайте сыграем в испорченный телефон.

— У нас дома трубка работает, — быстро сообщила Мафи, — ой!

Марсия засмеялась.

— У тебя зуб изо рта выпал и упал на голову Куки.

Пагль повернулась и, прежде чем Куки успела ахнуть, схватила свой клык с макушки сестры и запихнула в пасть.

— Испорченный телефон — веселая игра, — заверил Зефир. — Муля сейчас шепнет на ухо Фене какое — то слово. Старшая сестра услышит речь мамы и тихо скажет это же слово Марсии, та передаст его Куки, она — Мафи, пагль сообщит Жози, последняя…

— Почему я всегда в самом конце? — возмутилась мопсишка. — Хочу первой слушать слово! Или я не играю с вами.

— С удовольствием поменяюсь с тобой, — согласилась Феня. — Начинайте, Зефир.

Мопс приблизил голову к уху Мули, мама прищурилась, потом шепнула что-то Жози, та подпрыгнула на стуле и схватила Марсию за лапу.

— Слушай!

— Тсс, — прошипела лучший стилист, — не кричи. Так, поняла, какое слово. Куки, наклонись.

Через короткое время Мафи начала нашептывать что-то прямо в ухо Фени, потом чихнула и крикнула:

— Все ясно?

Феня вздрогнула, отпрянула в сторону, схватила со стола салфетку, вытерла ухо и объявила:

— Кукуруза!

— Нет! — хором воскликнули все, кроме Зефира.

Мопс посмотрел на Мулю.

— Пожалуйста, назовите то, что я сказал вам.

— Кастрюля, — засмеялась хозяйка Мопсхауса.

— А зачем ты произнесла: «Кактус»? — изумилась Жози.

— Наверное, мама решила пошутить, — захихикала Марсия. — А вот по какой причине Жози заявила: «Календарь»?

— Говорила «Кактус», — начала возражать самая маленькая мопсишка.

— Календарь, — стояла на своем лучший стилист Прекрасной Долины.

— Календарь? — заморгала Куки. — Да ладно! Капуста. Мне так пробормотала Марсия.

— Я четко произнесла «Календарь», — возмутилась сестра, — у тебя уши глухие.

— Сама такая, — быстро огрызнулась Куки.

— Похоже и мой орган слуха болен, — пробормотала Феня. — Кукуруза! Вот что передала Куки.

— Что у тебя в ушах? — вознегодовала Куки. — Тыквобананы там растут?

— Такое ощущение, что в ухе появилась какая-то посторонняя часть, — согласилась Феня, — навряд ли, конечно, тыквобанан…

— Дай посмотреть, — закричала Жози и прежде, чем жена Черчиля сумела вымолвить слово, подбежала к ней, засунула свой нос в ухо старшей сестры и завопила что есть сил: — Там зуб! Феня! У тебя в ушах выросли клыки!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Город врушей предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я