За горизонтом

Виктор Ночкин, 2000

Мир – достаточно веселенькое местечко, но, сколько ни странствуй, домой возвращаться все-таки нужно. Хотя бы иногда. Дорога будет нелегкой, но так даже интересней!

Оглавление

Из серии: Король-демон Ингви

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги За горизонтом предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

— Это очень серьезное предприятие, сэр Гезнур, то что вы предлагаете… — задумчиво протянул Ингви, — я не могу согласиться не подумав. Да, этот поход представляется мне очень опасным. Болотный Край, горы Страха, наконец Могнак Забытый…

— Верно, это не прогулка, — согласился граф, — но в этом нет ничего более страшного, чем в любом военном походе. С принцем Болотного Края я договорюсь — нас пропустят, горы мы перевалим, пользуясь окольными путями, минуя посты имперских солдат… Если они там есть вообще… Могнак Забытый — ну что ж, теперь это просто древние руины… Если за сотни лет какие-то колдовские ловушки еще опасны — ну так вы, ваше величество, на то и маг. Я бы даже сказал — больше чем маг.

— Что касается принца, — живо отозвался Ингви, — то ему доверять нельзя. Уж больно вы, сэр, лакомая для него добыча. Относительно гор Страха — да, верно, солдат Элевзиля там скорее всего нет. Ибо, если верить слухам, их распугали тролли Гретыха, укрывшиеся в тех местах после поражения, которое они потерпели в последней битве. А Могнак — после того, как оттуда появился ваш узник, я уже не возьмусь даже и предполагать, что мы можем встретить в Могнаке… Я скорее всего окажусь от вашего предложения, сэр. Опасности слишком велики.

— Проклятие! Ладно, именно так дело и обстоит — опасности велики. Я, ваше величество, потому и хотел иметь вас на своей стороне, что все так и есть… Однако я все же прошу вас остаться у меня до завтра и присутствовать при вскрытии. Помощь и совет опытного мага вероятно будут кстати. Гангмар… Кто знает, чем это может закончиться…

— Ладно, — кивнул Ингви, — я пока еще не отказался от похода. Дайте мне подумать… А завтра пришлете за мной человека — я подойду.

— Я прошу вас быть гостем в замке!

— Благодарю, но я был бы плохим капитаном, если бы принял ваше предложение. Распорядитесь проводить меня к моему отряду… Куда там вы его определили…

— Как угодно. Может, отобедаете у меня хотя бы?

— Знаете, сэр Гезнур, у меня, боюсь, кусок в горло не полезет после сегодняшнего посещения вашего подвала. Ннаонна, может ты…

Девушка энергично закрутила головой:

— Ни за что!

— Так что — спасибо, граф, но мы пойдем. Я подумаю над вашим предложением.

— Окончательный ответ — завтра?

— Знаете, сэр, думаю, на мое решение может повлиять то, что у вашего гостя внутри. Так что отвечу вам скорее всего послезавтра.

— Как угодно. Я распоряжусь, чтобы вас проводили к выходу.

— В общем-то я могу и сам найти дорогу. Скажите, как мне отыскать потом моих людей.

— Найти дорогу… сам?

— Могу, могу. Если, конечно, в этом замке коридоры не меняются время от времени местами. Кстати, мне понравилась ваша идея насчет того, чтобы таскать гостей по три раза через каждый темный закоулок. Очень остроумно.

— Как пожелаете… А солдаты ваши в деревне… Впрочем, к отряду вас проводят — скажете стражникам у ворот, что я велел.

В коридоре Ннаонна, успевшая уже вполне прийти в себя, сразу же приступила к расспросам:

— Ингви, почему ты отказался? Разве тебе не интересно, что там сейчас, на родине моего…

— Тише, здесь у стен есть уши.

— Ладно. И все же?

— Во-первых, я не отказался. Во-вторых, все опасности, что я перечислил графу — совершенно реальны. Нашего графа принц Болотного Края захочет схватить, чтобы угодить императору, а если нынешний король Гевы даст дуба — то чтобы угодить новому королю. Тролли тоже непредсказуемы… Ну и сам Могнак Забытый. Я сильно подозреваю, что там не только заброшенные руины — если уж оттуда является такое…

— Вот и интересно, что там сейчас!

— Интересно? А во мне осторожность легко одолевает любопытство, знаешь ли… Впрочем, я еще не отказался. И не откажусь еще некоторое время — чтобы у нашего гостеприимного графа не возникло мысли избавиться от нас, как от незаинтересованных свидетелей…

* * *

Стражники у ворот, получив словесное распоряжение проводить гостей к месту, где поселили наемников, не стали ожидать официального подтверждения. Тоже — свидетельство высокого статуса «капитана Воробья»… Один из солдат предложил Ингви и Ннаонне следовать за ним. Слуги с похвальной расторопностью побежали к конюшне за лошадьми гостей. Стражнику тоже подвели оседланного коня и вскоре латники распахнули ворота…

Солдат в бело-зеленом плаще неторопливо поехал по дороге, направляясь к деревеньке, расположенной чуть в стороне от замка. Гости направились за ним, чуть отстав — чтобы спокойно продолжить разговор. Впрочем, беседа не клеилась — Ннаонна вяло предлагала Ингви согласиться и отправиться в Могнак, тот вяло отпирался… У крайнего дома деревни латник Гезнура придержал коня и, когда гости поравнялись с ним, указал рукой вдоль дороги:

— Извольте взглянуть, ваши милости. Во-он в том доме ваших поселили, справа по этой улице.

— Большой дом, — заметил Ингви, — для чего он вообще предназначен?

— Известное дело, — отозвался латник, — для вашего брата, мастер Воробей, для наемных солдат. Как соберется наш сеньор в поход, призовет ваших из Ренприста — и в этом доме их размещаем на постой. Против вашего помещения — церковь, если кто желает. Два дома не доходя церкви — кабак. Это точно многим потребуется. Так что поезжайте по улице к большому дому — и прямо к своим попадете. А я с вашего позволения — назад в Акенр возвращаюсь.

— Давай… А граф Гезнур — весьма воинственный вельможа, — заметил Ингви, бросив взгляд вдоль улицы.

— Само собой, — отозвалась вампиресса, — а ты это к чему?

— Я говорю, дом большой. Целая казарма, там человек двести разместить можно. Значит, бывают у графа и большие предприятия… Видишь, сколько солдат он готов принять… И кабак, и церковь — все под рукой…

Здание, в котором разместили наемников, в самом деле было большим. Ингви с Ннаонной медленно, оглядываясь по сторонам, подъехали к нему. Рядом действительно были и храм, и питейное заведение, обращенные дверями к улице — так же, как и казарма. Кабак представлял собой часть довольно большого огороженного комплекса строений. Вероятно, там был постоялый двор для купцов — мимо Акенра проходила достаточно оживленная дорога. Во всяком случае рядом с входом в кабак были и ворота. Любопытная Ннаонна, а за ней и Ингви, заглянули во двор — действительно, постоялый двор… Перед домом их встретил караул, выставленный Никлисом — трое солдат.

— Как вас разместили? — поинтересовался Ингви.

— Жилье подходящее, господин капитан, — бодро отозвался старший солдат, — только в одном непорядок. Кабак — вот он, под носом, а сержант не велит туда казаться. Говорит, покормят нас из припасов его светлости графа, а от кабака — один беспорядок и неприятности. И говорит, чтобы мы на улицу меньше шастали.

Ингви удовлетворенно кивнул:

— Правильно говорит. Но в кабак, так и быть, я вас отпущу, если кому охота. Никлис просто еще не знал, что мы здесь на пару деньков задержимся, — из дома вышло еще несколько наемников, очевидно привлеченных шумом разговора. Упоминание отдыха и походов в кабак их порадовало.

Тут Ингви обратил внимание на странное поведение своей спутницы — Ннаонна внимательно глядела на приближающуюся по улице процессию. Трое молодых мужчин в одежде священников вели вереницу закованных в кандалы рабов. Шедший впереди монах-конвоир, мельком взглянул на вампирессу и быстро опустил глаза. Позвякивающая цепями колонна скрылась за воротами напротив казармы…

Ингви спешился, Ннаонна тоже. Отдав поводья солдатам, Ингви шепотом спросил у своей спутницы:

— Что случилось? Что тебя заинтересовало в этих попах?

— Тот, что шел впереди — был в Альде одновременно со мной, — так же шепотом ответила девушка, — якобы изучал архивы в Альхелле. Потом увязался за нами в Замок Вампиров.

Ингви строго посмотрел на группку солдат и приказал:

— Эй, отыщите мне сержанта Никлиса!

Солдаты мгновенно испарились с крыльца — начальство изволит шептаться! Даже караульные отошли чуть в сторону. Убедившись, что никто не слышит, демон вновь обернулся к Ннаонне:

— Ты уверена?

— Абсолютно. Он, мол, по заданию монастыря изучает все, что известно о вампирах. Потом как-то разнюхал, что принц съездит к замку, увязался за нами…

— Он видел, что ты входила в Замок?

— Может и видел… Да, конечно видел, но он же не мог меня узнать — я была в плаще, в капюшоне… В общем, замаскирована под огородное пугало…

— И тем не менее, он, похоже, тебя узнал… Мне это не нравится!

* * *

— Учитель, прошу меня простить, но со всем возможным почтением я повторяю свой вопрос: куда мы направляемся?

— Вентис, ты спрашиваешь у меня это в десятый раз.

— Всего лишь в шестой, с вашего позволения, учитель. Но я готов спросить и в десятый раз, если не получу никакого ответа.

— Обнаглел, ученик.

— Пусть так, но я вижу, что произошло нечто важное. Если раньше мы просто странствовали — то теперь словно гонимся за кем-то. Я желаю знать, в чем участвую.

— Ты мой ученик. Или ты забыл ученические обязанности? Забыл, при каких обстоятельствах я взял тебя в подмастерья?

— Нет, мастер, не забыл — но теперь вы не сможете меня шантажировать.

— Почему это? Выдам тебя имперской страже…

— Ну да — а я расскажу, кто уделал погоню, посланную за мной.

— Молодец… А если я и тебя… уделаю?

— Не логично. Проще было бросить меня тогда подыхать.

— Ну…

— Учитель, вы обязаны мне сказать хоть что-то! Почему мы спешим? Почему меняем направление?

— Ладно, Вентис. Ты меня допек. Слушай… Когда-то, задолго то твоего рождения, я кое-что значил в этом Мире… Впрочем, нет, не стану об этом. Скажу проще. Очень давно я кое-что спрятал… в одном месте. Тайник был снабжен специальным заклинанием — так, чтобы я узнал, если его потревожат. Для меня это имело значение — знать, на месте ли мой клад. Понятно?

— Ага… Кое-что кое-где спрятал… кое-когда… Куда уж понятнее!

— Тогда продолжу, с твоего позволения, ученик. Итак, мой тайник был потревожен. Более того, завладевший его содержимым не остался в Замке…

— В замке? — быстро переспросил Вентис.

Керкес внимательно посмотрел на юношу и спокойно продолжил:

–…В том замке, где это было спрятано. Поскольку, как я тебе сказал, клад мне не безразличен — я желаю знать, кому он достался.

— Понятно. Клад помечен заклинанием, мы следуем за его обладателем…

— Не совсем так. Я все время пытаюсь определить, куда он направляется, чтобы взять курс к его цели и срезать путь… Сначала он двигался почти строго на север… То есть вроде бы в Гонзор… Потом вдруг резко свернул на восток…

— Из Гонзора на восток?

— Я даже не знаю, достиг ли обладатель моего клада Гонзора — заклинание позволяет определить лишь общее направление. Видишь ли, я сделал это заклинание очень простым, иначе оно не могло бы сохранить силу на протяжении стольких лет… Во всяком случае, сейчас он где-то там, — маг махнул рукой куда-то в сторону оранжевого шара солнца, нависшего над окутанным дымкой горизонтом.

— А что… — начал было Вентис, но его учитель тут же перебил любопытного юношу:

— Хватит, я и так сказал больше, чем собирался. Я посчитал, что предприятие, в которое я тебя втянул, может оказаться опасным. Так что ты имеешь право кое-что узнать. Давай договоримся так — если настигнем обладателя моего клада, я расскажу тебе больше. Возможно.

— Но…

— Ученик! — тон колдуна стал жестким, — я вижу, что ты начал позволять себе лишнее! До заката у нас есть некоторое время и мы можем потренироваться с мечами. Физические упражнения — неплохое лекарство от излишнего любопытства.

Вентис тяжело вздохнул и полез в свою поклажу за мечом, Керкес пробормотал заклинание, снимающее маскирующие чары с его Мстителя и рявкнул:

— Не копайся! Пошевелись! И помни — смотреть мне глаза! Будешь смотреть в глаза противнику — сможешь разгадать его замысел… В позицию!..

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги За горизонтом предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я