Берсерк забытого клана. Стезя судьбы

Алекс Нагорный, 2021

Бояръ-аниме. Вехи параллельной России… Продолжение истории о загадочных приключениях нашего современника в мире магической Руссии. Планы Феликса подвергаются некой корректировке, в свете полученной информации о Скипетре Души Владыки Захребетья. Однако, чреда загадок и тайн на этом не заканчивается, а лишь приобретает новый характер. Новые напасти выпадают на долю героя и его новых друзей, а всё из-за невероятного роста активности Аномалии Магического Разлома. Невиданные доселе демоны появляются и тут, и там. Вот только друзья нашего героя не всегда спокойно реагируют на смелость, оригинальность и стремительное воплощение его идей и решений… Личная жизнь героя продолжает изобиловать всевозможными интригами, ведь амурные дела у Феликса не топчутся на одном месте. Они не лишены иронии, и наполнены всяческими недоразумениями.

Оглавление

Из серии: Не в магии счастье

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Берсерк забытого клана. Стезя судьбы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5. И всё идёт по плану, или…

Кок-бы то ни было, но я стоически выкинул из головы все мысли о любовных треугольниках с квадратами. Собственно, как и о ромбах с параллелепипедами судеб.

Нужно заниматься делом и решать поставленные задачи, поэтапно исполняя все пункты своих и общих обширнейших планов.

Посему я поднялся и не спеша оделся, поглядывая в окно и наблюдая за нарастанием движения жизни выходного дня. Количество людей на улице постепенно увеличивается.

Тут и там появляются праздно гуляющие пары, избравшие своим развлечением посещение бесчисленного количества лавок Мастерового Посада. Есть и семьи, гуттаперчевые дети которых тычут руками в витрины и просят родителей купить что-нибудь этакое.

Я облачился в стандартный костюм, пошитый по современной моде нанятыми работниками в мастерских господина Витаса. Как и заведено в обществе этого мира, я обозначил свою принадлежность к Магам-Вольникам статусной накидкой, под которой скрывается стильная планка орденоносца, если по-своему выразиться.

В носимом вооружении я ограничил себя револьверами с кортиком. Ну никак не привыкну я к статусной шпаге. Эта штуковина постоянно бьёт меня по ногам при ходьбе и, вообще, бегать с ней — это то ещё счастье. А придерживать её я всегда забываю. Нет привычки и всё тут.

Спуск по лестнице с третьего этажа не занял у меня много времени. Тут же отметил и то, что мои раны перестали колоться неприятными болевыми иглами, и это я смело отнёс к заслуге строптивой девчонки.

Жаль конечно, что мне не удалось посмотреть на её Рунную Вязь Обезболивания, и применить свой дар Чтение Создателя. Мне точно пригодилась бы такая полезная магия в будущем. Например, для экстренного врачевания в военно-полевых условиях. Но Скарлет настояла на закрытых глазах, что я беспрекословно исполнил.

Я вошёл в зал новомодного заведения с громким названием Пельменныя. Именно так гласит вывеска в экстравагантном исполнении местных умельцев.

Войдя, я сразу оценил атмосферу выходного дня, когда клиентов достаточно в любом заведении. Даже некая очередь наметилась.

— Зху зхе зхи мао! — заявила посетительница, требовательно указывающая куда-то в район полок на стене за прилавком.

Я моментально сосредоточился на этой колоритной личности, ибо она, эта личность, предстала предо мной ни кем-нибудь там, а в образе конкретной китаянки.

Почему я так решил? Не могу сказать точно, однако я счёл эту женщину гостьей из далёких восточных земель. Может она и японка, да и корейскую национальность я не отметаю, как и все остальные, одинаково выглядящие для любого европейца.

— Нет! — замотал головой толстячок Витас, почему-то самолично занявший место за прилавком. — Пушка мы варить не будем! — добавил он нарочито сердито, и в тональности непревзойдённой непреклонности.

Для пущей убедительности своего отказа, мой компаньон, ставший рьяным приверженцем в незнакомом бизнесе, наотмашь резанул воздух рукой перед собой.

— Даже не умоляйте! — он сразу предостерёг даму от продолжения темы с экзотической кулинарией.

Витас отвернулся от специфической клиентки, и горделиво задрал голову, а для меня всё встало на свои места. Работники общепита просто позвали его для вмешательства в сложную ситуацию с клиентом.

Я и на объект недоразумения взглянул. Упомянутый кошак забрался на самую верхнюю полку, и смотрит на восточную гостью с нескрываемым презрением. Наверное догадался о её кулинарных предпочтениях.

Китаянка сделалась грустной и понуро опустила голову.

— Уважаемая госпожа, — к ней обратился работник зала. — Я с удовольствием-с предлагаю отведать любое наше яство! Рекомендую-с пельмени с чебуреками, наисвежайшие, утренней лепки!

Женщина подняла голову и махнула рукой, мол — раз у вас больше ничего не подают, то на безрыбье и кабан гриб.

На этом сложный инцидент исчерпал свой негативный запал. К общей радости, так сказать.

— Витас? — я привлёк внимание к себе.

— Да-да, слушаю вас господин Феликс! — хозяин моментально отозвался и расплылся в широкой улыбке.

— А где сейчас все наши гости? — поинтересовался я, не найдя никого из своей аристократической команды западных беглецов.

— Да как же? — Витас пожал плечами и сделал удивлённое лицо. — В номерах, где и были. Господин, может завтрак? — прозвучало заманчивое предложение, стимулировав у меня обильное слюноотделение.

Я вдохнул аромат свежей пищи и прошёл к столику, как раз освободившемуся семьёй довольных и уже сытых посетителей.

Вольготно расположившись, я задумался над предстоящим визитом к сиятельству префекту. Конечно же я пока не знакомился с ответом на своё послание, но смело предполагаю о его положительном характере.

Даже в случае отказа Маркизом в просьбе о расширении числа приглашённых, мне суждено стать его гостем. И это политически продуманный шаг с моей стороны. Нет смысла упоминать о важности светского мероприятия, которое предоставит возможность сблизиться с Авраамом Роттердамом. А может и тет-а-тет удастся пообщаться.

… — а вы слышали о ночном прошествии? — меня привлёк разговор за соседним столиком, к которому я располагаюсь спиной.

Прозвучавший вопрос заинтересовал меня, что вовсе не удивительно. Я уверен, что речь идёт о нас с Рафаэлем.

— Т-сс, — второй собеседник предупредительно цыкнул. — Не так громко, мой друг. Не так громко.

Скрипнул сдвинутый стул, дав мне понять о сближении обоих господ. Я превратился в слух, образно выражаясь.

— Все лишь о том и толкуют, — продолжилась тихая беседа. — У господина Марка на Верхней Террасе случилось несчастье…

— Самое главное, — его перебил первый оппонент, завязавший беседу. — Самое главное не это… В ночи видели демона, Гриф…

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Берсерк забытого клана. Стезя судьбы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я