Карта слова «лексика» примеры предложения

Предложения со словом «лексика»

– Он так реагирует, потому что вы, товарищи офицеры, обучили своего коллегу ненормативной лексике русского языка.
Есть даже принцип от обратного – если ты категорически не намерен переходить с человеком на короткую ногу, никогда не используй нецензурную лексику в разговоре с ним.
Вырастая, такие дети, стремясь избавиться от зависимости, могут попасть в компанию, где всё её члены ведут себя свободно, раскрепощено, употребляют спиртные напитки, широко используют ненормативную лексику.
Оказалось, что ненормативная лексика в политических блогах вызвала у избирателей симпатию к политическим кандидатам, которые написали эти посты.
В испанском языке значительная часть обсценной лексики включает в себя слова, связанные с религией, верой.

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: загорный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Нейтральное
Положительное
Отрицательное
Не знаю
Вовсе не обязательно играть английскими или немецкими словами, можно использовать русскую лексику.
Оно отличалось страстным полемическим пафосом, использованием простонародного языка и далеко не нормативной лексикой.
Вы не подросток, вы – специалист, который занимается делом, поэтому извольте пользоваться профессиональной лексикой.
Сейчас происходит переваривание языком новой лексики. Можно только гадать, что он усвоит, а что выплюнет, но наблюдать за процессом чертовски интересно.
К примеру, когда вы увлечённо рассказываете о своей работе, не забывайте, что, скорее всего, собеседник не знает профессиональной терминологии и специальной лексики.
Его цель – объяснить, почему эта книга переведена именно так, а не иначе, почему в ней так много архаизмов и устаревших синтаксических оборотов, почему она так насыщена разговорной лексикой.
Действующими лицами этого процесса выступали переводчики, заказчики переводов и читатели, которые создавали и осмысляли новую политическую лексику, преобразующую семантическое поле русского языка.
Замалчивание может проявляться в негласном запрете на использование определённых пластов лексики и даже конкретных слов.
В английской лексике сложилось разделение на independent curator и museum curator, то есть на независимого куратора и музейного куратора.
Ещё я свела к минимуму научную лексику и примечания, чтобы не загромождать текст ненужным мусором и лишней рецепторной нагрузкой.
Во-первых, под культурой речи понимается – свободное владение произношением, грамотность, развитие речевого дыхания и голоса, богатая лексикой основа речи.
И так как именно вы моя целевая аудитория, я пользуюсь специфической лексикой и жаргоном.
Несмотря на это, в процессе подбора персонала употребление неформальной лексики не может быть допущено ни по каким причинам.
Впрочем, и говорил он так же – безукоризненно правильно, и если даже добавлял в речь намеренно сниженную лексику, та звучала с аристократичной изысканностью.
По крайней мере бытовую лексику я осваивала на этих тайных занятиях просто отлично.
Во-первых, сказанное и написанное по-французски закрепляется в культурном и интеллектуальном русскоязычном дискурсе, находит отражение в языковых заимствованиях, прежде всего в области лексики и фразеологии.
Как только что отмечалось, математические парадоксы возникают при попытке оперировать с математическими сущностями путём использования общеупотребительной лексики.
От своих коллег, преподающих древнерусскую, я слышала менее экспрессивную лексику в силу их возраста и учёных степеней, но с поправкой на специфическую профессиональную психологию – примерно то же самое.
Поэтому для него базово работают те же правила, что и в случае продвижения с поисковиками – использование нужных ключевых слов, особенности лексики и т. д.
Не надо злоупотреблять терминологией, книжной лексикой, иностранными словами.
Эти слова противопоставляются другой группе слов, не менее обширной в современной лексике, – словам многозначным, или полисемантическим, а само свойство слов иметь несколько значений называется многозначностью, или полисемией.
Подобная лексика ещё только развивалась.
Нет свободного от ошибок метода отделения эго от других переменных, которые могут с этим уровнем коррелировать, от IQ и до использования в ответах непечатной лексики, что значимо чаще встречается у испытуемых низких уровней эго.
Психологическое понятие аккомодации применяется к таким параметрам коммуникации, как темп речи, выбор соответствующей лексики (при разговоре с иностранцем, с ребёнком и т. п.), упрощённая или усложнённая грамматическая структура.
Некоторые считают, что включение в состав эмоционально-оценочной лексики слов, обозначающих эмоции, чувства, основано не на лингвистических позициях, а на характеристике самих предметов и явлений и является результатом предметно-тематической классификации.
Возникает вопрос: если обсценная лексика – часть обыденной речи, если мы слышим её в самых разных ситуациях, если это не только язык «дна», люмпенов, бандитов и т. д., но также язык начальства, особенно силового, то какой резон её запрещать?
Прежде всего, следует отметить, что для обозначения интересующего нас слоя лексики употребляются разнообразные термины: "эмоциональная", "эмоционально-оценочная", "эмоционально-экспрессивная", "эмоционально-окрашенная" и т. д.
Однако, как и любая схема, эта концепция не учитывает всех нюансов и особенностей развития перевода: форенизация в XVIII веке могла быть вызвана не только непониманием текста, но и осознанной стратегией переводчика, который принимал иностранную лексику и синтаксис за норму и приспосабливал к ней языковые средства родного языка.
Но то же справедливо и для процесса порождения текста: нередко автор принимает решение, затрагивающее глубинную семантическую структуру всего текста (of his story), только и именно в тот момент, когда он делает некий выбор на уровне лексики, предпочитая, по чисто стилистическим причинам, одно выражение другому.
Кстати, к перечисленной лексике можно добавить уже предельно немногочисленные и неактуальные женские варианты названий сословий: крестьянка, дворянка, мещанка.
Далее будут привлекаться различные группы текстов: исследование лексикографических источников необходимо для того, чтобы учесть уровень языковой нормы, а анализ лексики политики и бюрократии понадобится для рассмотрения общественно-политического уровня.
Особые трудности – перевод авторских текстов, их перевод требует не только знания лексики, грамматики и использования словарей, но и умение почувствовать стиль произведения, его неповторимость и самобытность.
Обязательно собираем семантическое ядро, то есть лексику людей, к которым мы будем обращаться (можете использовать Yandex. Wordstat).
Часто в этом стиле речи используется особая лексика, характерная для той или иной социальной группы (жаргонизмы, арготизмы, просторечные выражения, диалектизмы).
Пособие содержит словарь активной лексики к каждому разделу, комплекс мультимедийных презентаций, практические материалы для фотокопирования, а также приложения для самоконтроля полученных навыков [2, с.4].
– Проблема, скорее, в выборе лексики.
Такими в русской лексике являются, например, наименования, связанные с растительным миром: дуб, липа, ель, сосна, клён, ясень, рябина, лес, бор, дерево, лист, ветвь; культурными растениями: горох, мак, овёс, просо, пшеница, ячмень; трудовыми процессами и орудиями: ткать, ковать, мотыга, челнок; жилищем и его частями: дом, сени, пол, кров; с домашними и лесными птицами: петух, соловей, скворец, воробей, ворона; продуктами питания: квас, кисель, сыр, сало; названиями действий, временных понятий, качеств: бормотать, бродить, делить, знать; весна, вечер, зима; бледный, ближний, буйный, весёлый, злой, ласковый, немой.
Эта любовь москвичей к слову, умелое до виртуозности использование его в речи, богатство лексики народного языка, вбиравшего в себя сокровища всех русских говоров и из них создававшего общерусский литературный язык, – всё это нашло воплощение в фольклоре и в русской классической литературе.
Различие эмоционально-оценочной и стилистически окрашенной лексики проявляется в том, что первая направлена на объект, обозначаемый словом, а вторая – на само слово, на его уместность в определённом функциональном стиле речи.
Она читала много французской литературы (в том числе и средневековых авторов), прекрасно разбиралась в языке театра, умело обращалась с трудной и устаревшей лексикой, использовала интересные пословицы и идиоматические выражения, понимала тонкости стиля, что позволяло ей говорить на французском легко и непринуждённо, а также была способна придумывать неологизмы для большей экспрессивности или ради шутки.
Применительно к русско-монгольским отношениям чрезвычайно важны некоторые выводы лингвистов, изучавших индоевропейскую и славянскую лексику, соотносимую с понятием дара.
Сказать ей было решительно нечего, поскольку в присутствии монаршей особы употреблять обсценную лексику не рекомендуется, а другие слова на язык не шли.
Не забывайте, что даже у стен есть уши, или, говоря проще, у вас всегда найдутся "доброжелатели", которые побегут в кабинет начальника охать и ахать по поводу вашей грубой лексики.

Цитаты из русской классики со словом «лексика»

  • Мы с Наке много были благодарны нашим молодым хозяйкам за их старания о том, чтобы мы постоянно практиковались в разговоре по-испански. При особых уроках, которые нам давал студент, дело шло довольно споро, но Наке язык давался легче как истому провансальцу, легче по своей лексике и грамматическим формам.
  • (все цитаты из русской классики)

Значение слова «лексика»

  • ЛЕ́КСИКА, -и, ж. Совокупность слов какого-л. языка или диалекта. Русская лексика. Диалектная лексика. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова ЛЕКСИКА

Цитаты со словом «лексика»

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Значение слова «лексика»

ЛЕ́КСИКА, -и, ж. Совокупность слов какого-л. языка или диалекта. Русская лексика. Диалектная лексика.

Все значения слова «лексика»

Синонимы к слову «лексика»

Ассоциации к слову «лексика»

Какой бывает «лексика»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я