Евангелие от Иоанна с комментариями отцов Церкви на пролог

Эдуард Вазгенович Ханагян, 2016

"В начале было Слово…" Так начинается главная книга Человечества. Но как нам понять, что имел ввиду Евангелист? Где в начале? Что значит было? Какое такое Слово? На помощь нам приходят толкования преподобных, блаженных, святителей, богословов. А что может быть лучше для пытливого ума, когда на каждый стих приводятся комментарии сразу многих толкователей. Кирилла Александровского, Иоанна Златоуста, Феофилакта Болгарского, Максима Исповедника и других.

Оглавление

  • Предисловие от составителя
  • Глава 1

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Евангелие от Иоанна с комментариями отцов Церкви на пролог предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Предисловие от составителя

История рождения данной книги началась в 2014 году. Именно тогда я пришел ко Христу. Естественно я ничего не знал о православной догматике, в частности о Христологии, Эсхатологии, Сотерологии. Я был нашпигован всякой ересью. Но «свет Христов просвещает всех» и я приступил к чтению Евангелия.

«В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог»

Вот так начало!

И что имел ввиду Иоанн?

Где в начале?

Что значит было? А сейчас нет?

Какое такое Слово?

Если он говорит о Христе, почему сразу так его не называет?

Что значит было у Бога и было одновременно Богом?

А как звучит интересно это фраза на оригинале?

«Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος.»

Почему с греческого «Логос» перевели как «Слово»? Неужели не было более подходящего значение? На китайском например «Логос» звучит как «Дао».

А как на церковнославянском?

В начале бе слово, и слово бе къ богу, и бог бе слово.

Почему на церковнославянском говориться «бе к Богу», а на славянском «было у Бога», есть ли разница? И что значит это бе?

И эти вопросы у меня возникли только на первую строчку…

Изначально, я не планировал публикацию данной работы.

Я всего лишь хотел уяснить для себя смысл заложенный в Евангелие.

И я обратился к толкованиям. Я хотел ознакомится со всеми возможными комментариями на каждый стих, что бы со всех ракурсов посмотреть на смысл заложенный апостолом в Евангелии. Но к сожалению единого источника, в котором были бы обозначены все толкования, я не нашел. Они были разбросаны и не систематизированы.

И я подумал, как было бы здорово, собрать все толкования в одну книгу. Ведь так гораздо удобнее читать и осмысливать прочитанное. И я стал на каждый стих приводить толкования сразу многих комментаторов. Естественно только православных. Это и богословы, и преподобные, и блаженные, и святители.

Благодаря использованию в своих объяснениях разных образов, интонаций, сведений — мое понимание расширялось и углублялось.

«В начале было Слово…»

Какое простое предложение.

Но я вас уверяю, после прочтения всех комментариев вы явственно увидите, что в нем заключено все мироздание.

Оглавление

  • Предисловие от составителя
  • Глава 1

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Евангелие от Иоанна с комментариями отцов Церкви на пролог предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я