Бирюза. Красивая и необычная история любви

Анна Сырбу

Джулия – молодая и красивая биолог-аспирант отправляется на полугодовую стажировку в Сиэтл. Там она знакомится с богатым и привлекательным бизнесменом. У них закручивается сказочный роман. Но у каждой сказки бывает конец: иногда радостный, иногда печальный. Вернувшись в Россию, Джулия получает от любимого прощальное письмо без объяснений, и привычный мир рушится. Время лечит, и вот она уже готовится к свадьбе с новым избранником. Правда, у судьбы на этот счет другие планы…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бирюза. Красивая и необычная история любви предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Фотограф Javier Pardina

Редактор Марина Тюлькина

© Анна Сырбу, 2018

© Javier Pardina, фотографии, 2018

ISBN 978-5-4490-6058-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Посвящается моей подруге Юлии

вдохновившей меня на написание

этого романа и моим родителям,

благодаря которым я есть.

Это камень верности и счастья в любви, он привлекает к хозяину хороших друзей и желанные вещи. Бирюзу дарили в знак чувственного влечения, она была символом верной любви и, согласно поверьям, обладала способностью утешать сердца, разбитые несчастной любовью.

Глава 1

Меня зовут Джулия, мне 22 года. Я биолог и аспирант университета. Мои друзья считают, что мне очень повезло, так как меня, единственную из группы, выбрали для прохождения полугодовой стажировки в Вашингтонском университете города Сиэтл. Честно, мне до сих пор слабо верится в происходящее, может, когда я буду лететь в самолете, то окончательно поверю, но пока я живу словно во сне. Вообще, я не любитель приключений, всегда все стараюсь продумать наперед, чтобы не было никаких непредвиденных моментов. Но жизнь периодически подкидывает мне казусные ситуации.

И я совсем не смелая, как считают многие, и очень боюсь медведей, хотя и прожила с ними бок о бок в общей сложности семь месяцев. Это очень крупные и опасные животные. Мне до сих пор иногда снятся кошмары. Смотришь на них — кажутся неуклюжими, но им хватит одного прыжка, чтобы оказаться рядом с тобой. Но вместе с тем я их уважаю и люблю. Ох и время было интересное, как вспомню, так ностальгия охватывает. Это недавнее прошлое: студенческая жизнь, наши поездки на Камчатку, в Кроноцкий заповедник на мысе Козловского, вулкан Горелый… Природа там, конечно, потрясающая, холодная красота.

Что-то я отвлеклась, у меня впереди длинный путь и стажировка в Штатах. Об этом я могла только мечтать. И вот этот день настал.

Москва встретила меня аномально теплой погодой для конца октября: 10 градусов выше нуля, немного туманно и серо, влажно и по-осеннему приятно. Еще до прибытия в столицу я все рассчитала по времени, поэтому была совершенно спокойна. Выйдя из поезда на Павелецком вокзале, я попала в поток прибывших пассажиров, которые, сметая всё и вся на своем пути, спешили к метро. Собственно, мне тоже нужно было туда. Взяв поудобнее два своих чемодана, которые, к слову сказать, были тяжелыми и мешали мне быстро передвигаться, я побрела в общем потоке вместе со всеми, дабы не быть затоптанной толпой. Плюс ко всему у меня с собой был рюкзак и сумка с моим любимым фотоаппаратом, с которым я никогда не расставалась, где бы я ни была.

С трудом и не без потерь (мне оторвали пуговицу на куртке) я смогла добраться до эскалатора и спустилась в метро. Доехав по кольцевой до Белорусского вокзала, я пересела на аэроэкспресс, где мне удалось немного передохнуть.

Руки ужасно устали, сил почти не осталось, единственным моим желанием на тот момент было упасть на кровать и уснуть сладким сном. В поезде мне так и не удалось этого сделать: в соседнем купе всю ночь раздавался громкий храп пожилого мужчины. Я закрыла глаза всего на минутку, но на самом деле проспала всю дорогу до аэропорта. Меня разбудила улыбчивая соседка, кажется, китаянка или кореянка, я точно не уверена. Она трясла меня за плечо и тонким тихим голосочком всё приговаривала: «Wake up, wake up!»

Кажется, ей стало легче, когда я наконец-то открыла глаза и поняла, что нахожусь в аэроэкспрессе, а не дома, в своей постели под теплым одеялом. Иностранка облегченно вздохнула, помахала мне на прощание рукой и пожелала удачи. Я только и успела крикнуть ей вслед «спасибо», но, по-моему, она не поняла этого русского слова.

Вагон почти опустел, когда я собралась с силами и взвалила на себя свои чемоданы. В тот момент я уже успела их возненавидеть. И зачем я взяла с собой столько вещей? «Сама знаешь зачем, — вторил мне мой внутренний голос, — ты же летишь туда на полгода. Это тебе не две недели и не месяц!» «Хорошо, хорошо, уговорил», — на такой весомый довод мне нечего было возразить.

Аэропорт Шереметьево показался мне огромным, но только до того момента, пока я не увидела Нью-Йоркский. Мне нужен был терминал D. Я заранее изучила схему терминалов и знала, куда нужно было идти, к тому же в помощь тут повсюду указатели, поэтому заблудиться практически невозможно. Без проблем пройдя регистрацию на рейс «Москва — Нью-Йорк» и сдав чемоданы в багаж, я вздохнула с облегчением. Пока все шло по плану, можно было расслабиться и побродить по магазинам Duty Free. До вылета было еще достаточно много свободного времени.

Однако моя радость была преждевременной, жизнь решила мне подкинуть одну внеплановую ситуацию: мой рейс был перенесен на утро. Но знаете, иногда даже форс-мажор может привнести в нашу жизнь немало приятного. Как, например, в этот раз. Только я собралась расстроиться, что придется провести ночь в аэропорту на жестких сиденьях, в обнимку с рюкзаком и фотоаппаратом, как нам объявили, что всем пассажирам, чей рейс задерживается до утра, предоставляется бесплатная гостиница и вкусный ужин. Кстати, о птичках, кровать в номере оказалась огромной, белой и невероятно мягкой. Собственно, я как прыгнула на нее, так сразу и заснула.

Рано утром, без каких-либо задержек, нас привезли в аэропорт. Пройдя еще раз зоны контроля, все пассажиры заняли свои места. Я комфортно разместилась в салоне эконом-класса. От нашего самолета отъехал трап, и пилот стал выруливать на взлет. Самолет оторвался от земли, и началось мое путешествие в далекую Америку.

И вот уже приветливые стюардессы объясняют нам правила эвакуации, желают приятного полета, раздают наушники и пледы. Красота. Я должна радоваться, но мне почему-то грустно и одиноко, а может даже немного страшно. Смотрю в иллюминатор на голубое небо и белоснежные облака, вид потрясающий. Вот она небесная чистота, кристальная белизна, завораживающие бескрайние молочные пейзажи. На несколько минут я отвлекаюсь от грустных мыслей, а потом погружаюсь в воспоминания. В тот момент меня накрыло ощущение того, что моя жизнь стремительно меняется, как и я сама. Уже тогда я знала, что через полгода буду возвращаться домой абсолютно другой. Не то чтобы я изменюсь внешне, хотя и это не исключено, но изменится мой внутренний мир, возможно, мировоззрение. Готова ли я меняться? А вдруг мне там не понравится? Как я буду со всеми общаться, ведь мой английский весьма посредствен.

«Нужно было думать об этом раньше, когда соглашалась на поездку, — снова напомнил о себе мой внутренний голос. — Хватит негативно мыслить, во всем нужно уметь находить плюсы. Английский подтянешь, увидишь новые места, познакомишься с новыми людьми, приобретешь новый опыт и знания. А какая там лаборатория! Ты же сама говорила, что всегда мечтала работать в таких условиях, где все по последнему слову техники».

И то верно, не знаю, что на меня вдруг нашло. Все будет хорошо. Попросив принести мне апельсиновый сок, я откинула спинку кресла, вставила наушники в уши, укрылась пледом и стала смотреть фильм. Лететь предстояло девять часов.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бирюза. Красивая и необычная история любви предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я